« Такая посылка разбойников в нации » - это шотландская народная песня, слова которой взяты из стихотворения, написанного Робертом Бернсом в 1791 году, под номером 5516 в Индексе народной песни Роуд. Он по-прежнему ассоциируется с шотландским национализмом, а также упоминается в других ситуациях, когда действия политиков противоречат общественному мнению.
В 1695 году актом шотландского парламента была учреждена «Шотландская торговая компания в Африке и Индии», которая обычно называлась просто Шотландской компанией. Хотя Закон ограничил инвесторов максимальной суммой в 3000 фунтов стерлингов, простая математика показывает, что инвесторы нашли способ обойти эту проблему и в среднем вложили по 35000 фунтов стерлингов каждый (около 4 миллионов фунтов стерлингов в современных условиях). В общей сложности было собрано 400 000 фунтов стерлингов.
Основным предпринятым предприятием была катастрофическая схема Дариена, очень опрометчивая идея колонизации Панамы. К 1698/99 г. инвесторы и акционеры потеряли все. Основными инвесторами, которых было около 30, были шотландцы или бывшие шотландцы, проживающие в Лондоне. В начале 1700-х годов был разработан план, частично внутри группы, а частично с необходимыми политиками, чтобы возместить инвесторам 100% их убытков (плюс небольшой бонус), если (но только если) они договорились об отказе от шотландского парламента.. Если сравнить 40 лиц, подписавших Акт Союза 1707 года с теми, кто подписал Шотландскую компанию, можно определить «негодяев». Это включает:
Шотландские политики, подписавшие Закон, были:
Другие акционеры, получившие компенсацию (но не подписавшие Акт Союза), включали:
Один англичанин был членом Компании Шотландии и подписал Закон, и, безусловно, в соответствии с современными правилами будет считаться имеющим неприемлемые личные интересы и мотивы в Законе:
«Такая посылка разбойников в нации» была написана национальным поэтом Шотландии Робертом Бернсом в 1791 году. Он осудил тех членов парламента Шотландии, которые подписали Акт о союзе с Англией в 1707 году. Бернс противопоставил свое предательство стране Традиция боевой доблести и сопротивления обычно ассоциируется с такими историческими фигурами, как Роберт Брюс и Уильям Уоллес. Поэт заявляет, что он хотел бы лечь в могилу с Брюсом или Уоллесом, чем видел эту предательскую продажу Шотландии при своей жизни.
Мелодия и слова были опубликованы в первом томе « Якобитских реликвий» Джеймса Хогга 1819 года (№ 36).
Песня была возрождена в 20 веке Эваном Макколлом, чьи записи можно найти в сборнике The Real MacColl. Позже Стили Спан включил его под названием Rogues in a Nation в свой альбом Parcel of Rogues, и он был перепутан многими другими музыкантами, включая The Corries, Аластера Макдональда, Джин Редпат, The Dubliners ( Люк Келли ), Дика Гогана, Макема. и Клэнси, Хэмиш Имлах, « Старые слепые псы», Джесси Фергюсон - бард из Корнуолла и Хелстер Гауди.
Произнесенное слово версия была записана Билл Драммонд из The KLF как ближе его сольного альбома Человек, (1986).
Текст песни написан на шотландском языке Lowlands.