Шкийе или Шкье - термин, используемый в диалекте гег албанского языка для обозначения сербов, в то время как албанские общины в Греции или Италии используют его для обозначения греков или латиняне, или просто не говорящие на албанском. арваниты в Греции используют версию шкла для обозначения греческого населения, в то время как арбереше в Италии, значительная часть которого происходит от арванитов, используют слова шклан и шклеришт, которые означают «не говорящий на арбереше » или «говорящий на непонятном языке», относящиеся к латинским языкам. Оно происходит либо от венецианского schiavone, что означает то же самое, либо от термина «славяне » (лат. : Sclavus), который содержал традиционное значение « соседний иностранец ».
Он также широко использовался в албанской литературе, т.е. Lahuta e Malcís (1937) из Gjergj Fishta (1871–1940). Сами Фрашери также использовал этот термин в своих работах. Во время югославских войн албанские газеты называли сербов «Шкья».
неопределенное единственное число | неопределенное множественное число | определенное единственное число | Определенное число множественного числа | |
---|---|---|---|---|
именительный падеж | një shka (сербский мужчина) / një shkinë (женщина) | shkije (сербы) / shkina | shkau (серб) / shkina | shkijet / shkinat (сербы) |
Винительный падеж | një shka / një shkinë | shkije / shkina | shkaun / shkinën | shkijet / shkinat |
Родительный падеж | i / e / të / së një shkau / shkine | i / e / të / së shkijeve / shkinave | i / e / të / së шкаут / шкавэ | i / e / të / së shkijeve / shkinave |
Дательный падеж | një shkau / një shkine | shkijeve / shkinave | шкаут / шкинэ | shkijeve / shkinave |
Аблатив | (prej) një shkau / një shkine | (prej) shkijesh / shkinash | (prej) shkaut / shkinës | (prej) shkijeve / shkinave |