Список этнических оскорблений

редактировать

Статья со списком Википедии

Ниже представлены список этнических оскорблений (этнофаулизмов ), которые используются или используются в качестве инсинуаций или обвинений в данной этнической принадлежности, или для ссылок на них в уничижительном (то есть, критический или неуважительный)), уничижительный (неодобрительный или презрительный) или иным образом оскорбительный.

Некоторые из перечисленных ниже терминов (например, «Гринго», «Янки» и т. Д.) Используются многие люди во всем мире как часть их обычной речи или мышления без какого-либо намерения причинить оскорбление. Конструкция термина и распространенность его использования в качестве уничижительного или нейтрального дескриптора меняется со временем и в зависимости от географического положения.

Для целей этого списка этническое оскорбление - это термин, предназначенный для оскорбления других по признаку расы, этнические принадлежности или национальные. Каждый перечисляется с указанием страны или региона использования, определения и ссылки на этот термин.

Этнические оскорбления могут также производиться как расовый эпитет путем сочетания универсального оскорбления с названием этнической принадлежности, например «грязный еврей», «русская свинья» и т. Д. общие оскорбительные модификаторы включают "собака", "грязный" и т. д. Такие термины не включены в этот список.

Содержание:
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • См. Также
  • Ссылки
  • Дополнительная литература

A

Abbie, Abe, Abie
(Северная Америка ) еврей. От собственного имени Авраам. Возникла до 1950-х годов.
ABC
(Восточная Азия ) Китайцы, родившиеся в Америке, хань или китайцы (включая тайваньцы ), родившиеся и выросшие в США. Этот подразумевает инаковость или отсутствие связи с их китайской идентичностью и (обычно) китайским языком; однако он был повторно использован много американцами китайского происхождения и использовался для передачи положительных коннотаций.
ABCD
(выходцы из Южной Азии в US ) Америке - Родился в замешательстве Дези, американцы индийского происхождения или другие американцы южноазиатского происхождения, (дези ), которые родились в на Штатах. Используется в основном иммигрантами из Южной Азии для обозначения путаницы в культурной идентичности.
Абид / Абид (множественное число)
(Ближний Восток и Северная Африка ) арабский термин для обозначения обозначения раба, часто используется как расовое оскорбление чернокожих африканцев и ассоциируется с арабской работорговлей.
Або / Аббо
(AUS) австралийскими аборигенами. Первоначально это было просто неформальным термином для аборигенов, фактически использовалось самими аборигенами (например, в газете аборигенов Abo Call ), пока его не начали считать наступление в 1950-е гг. В более отдаленных районах аборигены все еще часто называют себя (довольно нейтрально) чернокожими (а белыми - белыми). Хотя Або по-широко признанным оскорбительным, уничижительное бунг теперь чаще используется, когда намерение направлено на намеренное оскорбление, поскольку статус этого слова как оскорбления однозначен.
Афро-инженерия, африканская инженерия. или ниггерская оснастка
(США) Низкокачественная, второсортная или нетрадиционная, импровизированная работа.
Ах Ча
(Гонконг) (阿差 ; Йельский кантонский язык : achā; от "acchā", означающий "хороший" на хинди ) для выходцев из Южной Азии.
Али Баба
(США) и иракца, подозреваемого в преступной деятельности.
Аллигатор приманка / Приманка для аллигатора
(США) черный человек, особенно черный ребенок. Чаще используется в штатах, где водятся аллигаторы, особенно в Флориде. Впервые использовался в начале 20 века, хотя некоторые предполагают, что этот термин возник в конце 19 века. Термин происходит от того факта, что во время работорговли чернокожие дети и младенцы предположительно использовались белыми в США в качестве приманки для ловли аллигаторов.
Альпийский серб
(сербохорватский: Альпски Србин) (бывшая Югославия) человек словенского происхождения.
Ангмо
(Малайзия и Сингапур) Hokkien для «рыжих волос», относящихся к голландцам с 17 века и расширенному до белых людей к 19 веку, стало нейтральным термином.
Энн
(Северная Америка) a от белой женщины к чернокожему - или от женщины, которая ведет себя «как белая женщина». Хотя мисс Энн, также просто Энн, является насмешливым упоминанием о белых женщинах, это также применимо к любой черной женщине, которая, как считается, ведет себя так, как будто она белая.
Аннамит
Аннамит или клещи, вьетнамец. (Французский, английский)
Ape
Черный человек, устаревшие теории, приписывающие культурные различия между этническими группами как связанные с их эволюционными расстояниями от шимпанзе. имеют общее происхождение.
Apple
(Северная Америка) коренной американец, который «красный снаружи, белый внутри». Используется в основном другими коренными американцами, чтобы указать на кого-то, кто потерял связь со своей культурной идентичностью. Впервые использован в 1970-х годах.
Арабуш / Аравуш (ערבוש)
(Израиль) арабы, происходит от иврита «арави» (арабский) что само по себе безобидно.
Армо
(США) армянин / армянин, американец. Особенно используется в Южной Калифорнии.
Асенг
(Индонезия) оскорбление неиндонезийского гражданина, от слова «[orang] asing» (иностранец), которое рифмуется с «Aseng» (китайское имя). Это слово часто указывается на китайский язык из-за связи Индонезии с КНР.
Ашке- нацист (אשכנאצי)
(Израиль) Произносится как «АшкеНа ц я». Очень оскорбительный термин для евреев- ашкенази, используется в основном евреями Мизрахи.
тетя Джемайма / тетя Джейн / тетя Мэри / тетя Салли
(США) темнокожая женщина, которая "целуется" с белыми, "распродажа" ", женский аналог дяди Тома.
Айраб / А-раб
(США) араб. Популяризован в Рэе Стивенсе '1962 года" Араб Ахав ".

B

Бамбула
(Франция) черный человек.
Балиджа
этнический боснийец или член боснийской диаспоры.
Банан
(Северная Америка) «Желтый снаружи, белый внутри». Используется в основном выходными из Восточной или Юго-Восточной Азии для выходных из Восточной или Юго-Восточной Азии или американцы азиатского происхождения, которые воспринимаются как основанные на ассимилированной американской культуре.
Бинер / Бини
(США) люди из мексиканцев происхождение или, более конкретно, метисы центральноамериканского происхождения. Термин происходит от использования frijoles pintos и других бобов на мексиканской кухне.
Bluegum
(США) афроамериканец, которого считают ленивым и не желающим работать.
Boche / bosche / bosch
(Франция ; США; Великобритания) немец (сокращенно от французского слова caboche dure "твердая голова" или "упрямый").
беотийцы
термин, использованный афинянами, относящийся к предположилу жителей соседнего региона Беотия в Греции.
Буроненавист / Буроненавистник / Буроненавистник
(Южная Африка ; UK) человек, который ненавидит, предубежден или критикует буров или африканеров - исторически применяемых к британцам, предубежденным против буров.
Бог ирландец / Bogtrotter / Bog-trotter
(Великобритания, Ирландия, США) человек общего или низшего класса ирландского происхождения.
Боханк
(Северная Америка) иммигрант из низшего сословия центра, восточного или юго-восточного европейского происхождения. Первоначально относились к лицам чешского (ныне Чешская Республика) происхождения. Он обычно использовался по отношению к иммигрантам из Центральной Европы в начале 20 века. Наверное из Богемы + искажение венгерского. См. Также красавчик.
Бонг
(Индия ) бенгалец.
Бунг / бон / бунг
(Aus) австралийский абориген. Бунг, произносимый с помощью ʊ (как гласная в слове bull), относится к сленговому слову bung австралийского английского, означающему «мертвый», «инфицированный» или «дисфункциональный». От пробки к пробке «Сначала умереть, затем сломаться, стать банкротом, перестать функционировать [Ab. Бонг мертв] ». Очень оскорбительно. [Впервые использован в 1847 году Дж. Д. Лангом, Cooksland, 430] В (Оксфордском) Австралийском национальном национальном происхождении происходит от слова Wemba, означающего «человек» или «человеческое существо».
Boonga / boong / bunga / boonie
(Новая Зеландия) a островитянин с тихоокеанских островов [изменение бунг].
Bootlip
an афроамериканец.
Бугнул
(Франция) Араб.
Шкала наград
Чернокожий в расовом отношении человек, который, как считается, ведет себя как белый человек (то есть темный снаружи, белый внутри).
Бозгор
румынское деревце оскорбление венгров, особенно родившихся в Румынии, возможно, происходящее от молдавского диалекта Чанго диалектного произношения bocskor, означающего Опанак, типа обуви.
Брауни
(США) смуглый человек 1940–1950 гг.
Buddhahead
(США) и азиат. Также используется материком американцами японского происхождения для обозначения гавайских американскихцев японского происхождения со времен Второй мировой войны.
Бакра, Бакра
белый человек из африканские языки к югу от Сахары, используемые в США и Вест-Индии.
Буле
(Индонезия) белый человек от архаичного индонезийского слова, обозначающий альбинос.
Burrhead / Burr-head / Burr head
(США) темнокожий человек (имеется в виду волосы с афро-текстурой ).

C

Едок капусты
немецкий или русский.
Camel Jockey
люди ближневосточного.
Каркамано
(Бразилия ) итальянец. Используется в начале 20 века, во время Второй волны итальянской иммиграции в Бразилию.
Чанкоро
Японец : チ ャ ン コ ロ, японское название китайца.
Чарли
a.(Африканец. (Американец, 1960–1970-е годы) белые люди как овеществленная коллективная группа угнетателей, похожая на «Человек или Система».
b.(Вьетнамская война военный сленг) Сленговый термин, используемые американскими войсками как сокращенное обозначение вьетнамских партизан, полученный из словесного сокращения для «Викторли», фонетического алфавита НАТО для VC, аббревиры Viet Конг. (Регулярная) армия Северного Вьетнама называлась «мистер Чарльз».
Чи-чи, Чи-чи
англо-индейцем или Евразиец смешанной расы, вероятно, от хинди чи-чи тьфу!, Буквально, грязь.
Cheesehead
A голландский или Wisconsinite.
сыроедная обезьяна
(UK, США ) француз, после поражения французов против немцев в 1940 году, и огромное разнообразие сыров, происходящих из Франции. Получил популярность после того, как этот термин был использован в эпизоде ​​Симпсоны.
Chefur (čefur)
слово, используемое словенцами для людей из бывшей СФРЮ по происхождению, в основном Сербия, Хорватия и Босния и Герцеговина.
Черножопы
черножопый, или черная жопа, коренной житель Кавказ, например из Чечни или Азербайджана. Это означает «черный осел» на русском.
Чилоте
Аргентинский унизительный термин для чилийцев.
Чинг Чонг
(США, Канада, Великобритания, Новая Зеландия, Индия) насмехается язык или лицо предполагаемого китайского происхождения. Оскорбительный термин, вызывающий много споров, например, когда он используется комиком Рози О'Доннелл. (Некоторые китайские языки / диалекты являются тональными языками.)
китайцами
сочтены оскорбительными, хотя это калька из китайского 中國 人. Он использовался в эпохи золотой лихорадки и строительства.
Чинк
(США, Канада, Великобритания, Ирландия, Новая Зеландия, Австралия, Индия) люди из китайцев по происхождению.
Чинки
(Индия) Северо-восточные индейцы, используемые индейцами материковой части.
Чонки
относится к человеку азиатского происхождения с «белыми атрибутами» ", либо по характеру, либо по внешнему виду.
Христоубийца
a Еврей, намек на еврейский богоубийца.
Чок-айс
Человек, образно образно «черный снаружи», белый внутри ».
Чоло
Используется в Латинской Америке и Юго-западе США для обозначения людей предполагаемого метисов или коренног о происхождения. Это может быть унизительным в зависимости от обстоятельств.
Чуг
(Канада) относится к индивидуальному идуал аборигенного происхождения. См. Чугач для местных жителей.
Чухна
(Россия) Финн
Чурка
чурка (Русский ) Выходцы из Центральной Азии и коренные народы Кавказа.
Чапаты или чапак
(Польша) расовое оскорбление для темнокожих людей ближневосточного, североафриканского и южноазиатского происхождения, иногда также используемое для выходцев из Кавказа. От чапати.
Cina /Cokin
(Индонезия) китаец или потомок. Использование в СМИ запрещено с 2014 года под номером Keppres. 12/2014, заменено на Tiongkok (от Zhongguo 中国) или Tionghoa (от Zhonghua 中华). Решение президента (Keppres) даже запрещает использование «Китай» в средствах массовой информации и в официальных целях.
Кокос
Назван в честь кокоса, ореха из кокосовой пальмы; в американском понимании это происходит из-за того, что кокосовый орех снаружи и белый внутри.
(США) человек латиноамериканского / латиноамериканского или южно-юго-восточного происхождения, которого считают ассимилированный в белую американскую культуру.
(Великобритания) смуглый человек южноазиатского происхождения, который ассимилировался в западную культуру.
(Новая Зеландия / Австралия) a Житель островов Тихого океана.
Кули
(Северная Америка) неквалифицированный азиатский рабочий, обычно китайский использовался в XIX веке для железнодорожных рабочих). Возможно, от мандаринского "" ку ли или хинди кули, "поденщик". Также расовый эпитет для индокарибских людей, особенно в Гайане, Тринидаде и Тобаго и южноафриканских индейцах.
Кун
(США, Великобритания) черный человек. Возможно, от португальского barracão или испанского barracón, большого здания, построенного для хранения товаров, где содержали рабов на продажу, англизированный до barracoon (1837). Популярно благодаря песне «Zip Coon », которую играли на Менестрель показывает в 1830-х годах.
(Австралия) австралийский абориген
(Новая Зеландия) островитянин с лицом островов Тихого океана
Coonass, или Coon-ass
(США), Cajun этническая принадлежность. Не путать с французским connasse.
Cracker
(США) - бедный житель Аппалачей или бедный южанин, белый человек, впервые использованный в XIX веке. Иногда он используется специально для обозначения уроженца Флориды или Джорджии. Также используется в более общем смысле в Северной Америке для пренебрежительного отношения к белым.
Ворона
черный человек.
Crucco
(Италия) оскорбление для немецкого. Название было впервые дано во время Первой мировой войны войскам австро-венгерской армии хорватской и словенской национальной. Позже этот термин использовался для обозначения немцев.
Карри-манчер
(Австралия, Африка, Новая Зеландия, Северная Америка) человек индийского происхождения.
Куши, также пишется Куши (כושי)
Термин, происходящий из еврейской Библии, обычно используется для обозначения темнокожего человека, обычно африканца спуск. Первоначально просто описательный, в современном Израиле он все чаще приобретает уничижительный оттенок и анализ как оскорбление эфиопскими израильтянами и африканскими рабочими-мигрантами и просителями убежища в Израиле.

D

Даго., Dego
a.(Великобритания и Содружество) относится к итальянцам, испанцам или португальцам, возможно, от испанского названия "Диего ",
b.(США) итальянец или лицо итальянского происхождения. См. Также Dago dazzler.
Дал Хор
Термин на урду, пользователь для индейцев и пакистанцев. ( в частности, пенджабцы ). Термин буквально перевод как «дал поедатель», имея в виду якобы повышенный акцент на бобовых и овощах в рационе жителей Пенджаба.>
Темный / темный / темный / темный
существительное.
Дхоти
(Непал) и индеец или мадхехси, что относится к их местной одежде дхоти, которую носят жителей Индийского субконтинента.
Дин к
выходец из Юго-Восточной Азии, особенно вьетнамский человек. Также используется как уничижительный термин для солдат или партизан из Северного Вьетнама во время войны во Вьетнаме. Происхождение: 1965–70, американизм
доган, догун
(Канада) ирландский католик [XIX век; происхождение неизвестно: возможно, от Дугана, ирландская фамилия].
Дотхед, Дот
выходцы из Южной Азии в отношении бинди.
енот дюн
(США) арабский эквивалент песчаного ниггера (ниже).

E

восьмерка (8ball)
черный человек (имеется в виду черный шар в пуле ); сленг, обычно пренебрежительно используемый
Eyetie
(США, Великобритания) итальянец; сленг, обычно используемый пренебрежительно (особенно во время Второй мировой войны). Произошло из-за неправильного произнесения слова «итальянец» как «глаз-талианец».

F

Фаранг
(Таиланд) любой белый человек.
фениан
(Ирландия и Великобритания) и ирландский католик. Произведено от Фенийского Братства.
Feuj
(Франция, verlan для juif) еврей.
Fjellabe
(Дания), Норвежский.
Flip
(США) этническое ругательство, примененное к филиппинцам.
Fritz
(Великобритания, Франция, Венгрия ("fricc"), Польша [Fryc], Россия [фриц], Латвия [fricis]) немец [от Фридриха (Фредерика)].
Frog, Froggy, Frogeater
(Австралия, Канада, Великобритания и США) a Француз лицо французского происхождения или французско-канадский. До 19 века относились к голландцам (поскольку они стереотипно считались жителями болот ). Когда Франция стала главным врагом Великобритании, заменив голландцев, эпитет был передан им из-за французской склонности есть лягушачьи лапки (см. Сопоставимый французский термин Rosbif ).
Fuzzy-Wuzzy
(UK) колонизатор термин, использовавшийся для обозначения воинов Хадендоа в 19 веке. Неприменимо в Австралии, см. Fuzzy Wuzzy Angels.

G

Габачо
(Испания), оскорбительный термин для обозначения французов.
Гайдзин (外人)
(Япония) термин для любого неяпонца; иностранец.
Гаммон
белый человек, особенно пожилые белые мужчины.
Ганс (Ганс)
(СССР) немец или, что более редко, латвийский человек. Термин возник среди советских войск в Второй мировой войне, происходящем от русифицированной формы немецкого имени Ганс. В конце и после Второй мировой войны этот термин также применялся русскими латышам как способ приравнять их к немцам с 1943 по 1945 год, во время нацистской оккупации Латвии, почти 100000 латышей были мобилизованы в Латышский легион и сражались с Советами вместе с немцами.
Гин
(AUS), женщина из числа аборигенов.
Джин-жокей
(Австралия) белый человек, имеющий случайный секс с женщиной-аборигенкой. Уничижительное.
Годон
(Франция) Старое уничижительное выражение для англичан. Возможно искажение слова «черт возьми».
Golliwog
Преимущественно британское выражение, которое первоначально было персонажем детской литературы и типом черной куклы, но которое в конечном итоге стало использоваться в качестве насмешки против людей с темной кожей, в основном обычно афро-карибцы.
Gook, Gook-eye, Gooky
дальневосточники, используются специально для вражеских солдат. Его использование было прослежено до США. Морские пехотинцы служили на Филиппинах в начале 20 века. Самый ранний зарегистрированный пример датирован 1920 годом. Он получил широкое распространение в результате войн в Корее и Вьетнаме.
Гой, Гойим, Гоюм
A еврейский библейский термин для обозначения «нации» или «народа». К римским временам оно также приобрело значение «нееврей». В английском его употребление может быть спорным, его можно отнести уничижительно к неевреям.
Grago, Gragok (креветка)
Термин для евразийцев, и особенно для народа Кристанг из Малайзии, многие из которых традиционно занимались ловлей креветок. Он часто имеет уничижительный оттенок, особенно когда используется посторонними, хотя в последние поколения члены сообщества в некоторой степени пытались вернуть себе этот термин.
Greaseball, Greaser
Человек итальянского происхождения. Он также может относиться к любому человеку / южноевропейского происхождения или латиноамериканского происхождения. «Гризер » с 1950-х годов приобрел менее уничижительный оттенок.
Гринго
Человек из англоязычной страны. Используется в испаноязычных регионах - в основном в Латинской Америке, но иногда используется латиноамериканцами. В Мексике означает только американец. Скорее всего, от испанского слова «griego», что означает греческое. В португальском языке это разговорный нейтральный термин для любого иностранца, независимо от расы, этнической принадлежности или происхождения, или для человека, чей родной язык не является португальским (включая людей, родным языком которых является испанский).
Гроид
(США) Черный человек. Произведено от "негроид ".
Gub, Gubba
(AUS) Аборигенный термин для белых людей
Guiri
(Испания)" Иностранец, мягко оскорбительный, обычно относится к туристам с Британских островов., Центральная и Северная Европа или Северная Америка (кроме Мексики).
Гуизи (鬼子)
(используется в материковом Китае и Тайване) Иностранцы. В основном то же значение, что и термин gweilo используется в Гонконге. Чаще используется для обозначения иностранцев как военных врагов, например, riben guizi (日本 鬼子, японские дьяволы, из-за Второй китайско-японской войны ), meiguo guizi (美国 鬼子, Американские дьяволы, из-за корейской войны ).
Гуидо
(США) Итальянский американский мужчина. Происходит от итальянского имени, Гуидо. Используется в основном в Северо-Восточных Соединенных Штатах. Состояния как стереотип для рабочего класса городских итальянских американцев. Женский эквивалент может быть guidette .
Гвинея, Ginzo
Человек итальянского происхождения или происхождения. Скорее всего, производное из "Гвинея Негр o ", подразумевая, что итальянцы смуглые или смуглые, как и коренные жители Гвинеи. Уменьшительное «Гинзо», вероятно, восходит к Второй мировой войне и происходит от австралийского сленга, поднятого американскими военнослужащими на Тихоокеанском театре военных действий.
Гусано
(Куба) человек, бежавший из Кубинская революция. Создан Фиделем Кастро, представляя их как отвратительные отбросы капиталистического общества, эксплуатировавшее нацию.
Гвейло, гвайло, квай ло (鬼佬)
(используется в К югу от материкового Китая и Гонконга) Белый человек. Вольно переводится как «иностранный дьявол»; буквально, это могло бы быть «чувак-призрак / парень / парень / и т. д. ». Gwei означает «призрак». Белый цвет в Китае ассоциируется с привидениями. Ло - обычный парень (то есть парень, парень или парень). Когда-то это слово было признаком ксенофобии, теперь это слово широко используется неофициально.
Гвер
(Северная Африка) белый человек.
Джопо, Кьопо (교포)
(Корея), буквально «временщик». Кореец, родившийся или выросший за границей, особенно в США (см. Также банан на этой странице)
Цыган, Gyppo, gippo, gypo, gyppie, gyppy, gipp
a.A Romani человек. Произведено от «египтянина», Египет ошибочно считается происхождением этих людей.
b.(Великобритания и Австралия) Египтяне.

H

Волосатая спина
(Южная Африка) термин для африканеров
хаджи, Хаджи, Хаджи
(США) Используется для обозначения иракцев, арабов, афганцев или народов Ближнего Востока и Южной Азии в целом. Произведено от почетного Аль-Хаджи, титула, присваиваемого мусульманину, который совершил хадж (паломничество в Мекку).
Полукровка
Любой, кто принадлежит к смешанной расе, например, коренной житель Американское (особенно североамериканское) и белое европейское происхождение. Метис - это французский термин, также используемый в канадском английском для обозначения полукровки, а метис является эквивалентом в испанском, хотя сами по себе они не являются оскорбительными.
Хаоле
(США, гавайец) - неродной, используется гавайцами в основном для обозначения белых (реже для обозначения не-гавайцев). Может использоваться нейтрально, в зависимости от контекста.
Хиб, Хеб
(США) еврей, производное от слова «иврит ".
Хик
(США) необразованный или неискушенный человек из сельской местности
Hike
(США) термин для итальянского иммигранта, иногда используется вместе или для отличия от "Hunk" ("
Хиллбилли
(США) термин для американцев Аппалачей или Озарк происхождения.
Хонки также пишется «хонки» или «хонки» «
(США) белый человек. Произведено от афроамериканского произношения« работяга », уничижительного термина для венгерского рабочего. Первая запись о его использовании в качестве оскорбительного термина для белый человек датируется 1950-ми годами.
(Новая Зеландия) используется маори для обозначения новозеландцев европейского происхождения.
Хори
(Новая Зеландия) оскорбительный термин для маори (от ранее распространенной маорифицированной версии английского имени Джордж).
Гунны
a.(США и Великобрита ния) Немцы, особенно немецкие солдаты ; популярно во время Первой мировой войны. Заимствовано из речи, произнесенной кайзером Германии Вильгельмом перед немецким контингентом, направленным в Китай во время боксерского восстания, в котором он призывал их «быть как гунны» (т. е. дикими и безжалостными) своему китайскому врагу.
b.Оскорбительный термин для протестанта в Северной Ирландии или исторически члена британских вооруженных сил в Ирландии («Британия» гуннов ").
Ханки, Ханк
(США) Центральный центральноевропейский рабочий. Он возник в угольных регионах Пенсильвании и Западной Вирджинии, куда поляки и другие иммигранты из Центральной Европы (венгры (мадьяры), русины, словаки) приезжали для выполнения тяжелого ручного труда на шахтах.
Хайми
(США) еврей, происходящее от личного имени Хайман (от ивритского имени Хайим ). Джесси Джексон вызвал споры тем, что в 1984 году называл Нью-Йорк «Хаймитаун ». Также пишется «Хейми», как отражение популярных еврейских фамилий, оканчивающихся на -heim.

I

Икей / ike / iky
еврей [от Исаака]
Ики-мо / ikeymo
еврей [от Исаака и Моисея]
Индон
и индонезиец. Используется в основном в Малайзии и Сингапуре.
индогезийском / индонезийском
(Малайзия) индонезийском языке, который похож на термин «индон», смешанный с «собака »и« Сиал »(малайский слово, означающее« Проклятье »). В основном используется в Малайзии.
Иньензи
Лицо этнической группы тутси в Африке. Буквально означает «таракан» и, как сообщается, происходит от того, как повстанцы тутси атакуют ночью и отступают, их трудно убить, как таракана. В частности, всемирная известность приобрела во время геноцида в Руанде, поскольку он использовался RTLM для подстрекательства к геноциду.
индейцев
a коренных американцев, искажено "индеец".

J

Джакун
(Малайзия) - бесхитростный человек, от малайского названия коренной этнической группы.
япошек
a.(США, особенно во время Второй мировой войны) японец солдат или гражданин, или любой человек японского происхождения.
b.(США, после Второй мировой войны, обычно пишется JAP ) акроним для «Еврейско-американская принцесса ", уничижительный стереотип некоторых американских евреев женщин как материалистичных или избалованных.
Джапи, ярпи
a белый, сельский, южноафриканский [от plaasjapie, «мальчик с фермы»]
Джерри
(Содружество, особенно во время Первой и Второй мировых войн, вероятно, вариант «немец»), гражданин Германии или солдат. Происхождение Джерри Кэн.
еврей
(США и Великобритания) молодой еврейский мужчина, первоначально молодые еврейские мальчики, которые продавали поддельные монеты в Лондоне 18 века
Джигабу, джиггабо, джигаруни, jijjiboo, zigabo, jig, jigg, jigga, jigger
(США) черный человек со стереотипными черными чертами (например, темная кожа, широкий нос и большие губы). От банту глагол tshikabo, что означает «они покорно склоняют голову», что указывает на кротких или раболепн ых людей.
Джидан
(Румыния) этническое оскорбление для Еврей человек.
Джим Кроу
черный человек.
Джок, джоки, джоки
(Великобритания) шотландец, шотландский язык Псевдоним для личного имени Джон, родственное английскому, Джек. Иногда используется как оскорбление, но также и в уважительном отношении к элитным шотландским войскам, особенно к войскам Хайленда, например 9-я (шотландская) дивизия. То же самое, что и английское оскорбление французов, например, Frogs. В детективном романе Яна Рэнкина Зуб и Гвоздь главный герой - шотландский детектив, предоставленный лондонской полиции - страдает от предубеждений со стороны английских коллег, которые часто используют слова «Джок» и «Джокленд». (Шотландия) как оскорбление; книга основана на собственном опыте автора как шотландца, живущего в Лондоне.
Jungle bunny
(США и Великобритания) темнокожий человек.

K

Кео
(Северо-восточный тайский ) относится к вьетнамскому народу.
кафир, кафр, кафир, кафир, кафр, кафр
(от арабского кафир «неверующий»)
a.( Южная Африка) чернокожий
b.также caffer или caffre : немусульманин (независимо от расы).
c.член народа, населяющего Гиндукуш горы на северо-востоке Афганистана
кафр ботти
(африкаанс ) «брат кафр», сочувствовавший темнокожим во времена апартеида
калар
(бирманец ) Мусульманские граждане, которые являются «чернокожими» или «нежелательными инопланетянами».
Калия, Калу, Каллу
(хинди ) буквально означает «чернокожий», обычно используемый для чернокожих людей в Индии, также могут иметь расистский оттенок при обращении к африканцам
Канака
(Австралия, наступательный) островитянин с островов Тихого океана
Канаке
(Немец ), особенно используется T призывает и до некоторой степени повторно присвоил
Кано
(филиппинский ) Филиппинский сленг для жителей Запада, особенно американцев. Сокращено от тагальского слова «Американо».
Katsap или kacap или kacapas
Украинский : кацап, литовский : kacapas, пренебрежительные термины для Russians used in Ukraine, Belarus, Poland, and Lithuania.
Kaouiche or Kawish
(Canadian French ) A pejorative term used to refer to Native Americans.
Kebab
A Muslim, usually of Arab or Turkic descent.
Keling
a term to refer to Malaysians, Singaporeans and Indonesians with origins in India and elsewhere in the Indian subcontinent. In Indonesian, the term can be applied to any person with dark complexion, not only Southern Indian descents, but also to native Indonesians with darker complexion and Africans. The term is derived the ancient Indian kingdom of Kalinga, where many immigrants to countries further east originated.
Kharkhuwa
a person necessarily having Assamese ethnicity and a descendant of people of medieval Assam, now a territory of India.
Khokhol
(Russia) a Ukrainian, derived from a term for a traditional Cossack-style haircut.
Kike or kyke
(U.S.) Ashkenazi Jews. Possibly from kikel, Yiddish for "circle". Immigrant Jews who couldn't read English often signed legal documents with an "O" (similar to an "X", to which Jews objected because "X" also symbolizes a cross).
Kimchi
a Корейский человек.
Knacker
(Ирландия), ирландский путешественник.
Колорад
украинский термин для русских, в отношении русского St. Георгиевская лента, окраска которой напоминает полосы колорадского жука.
Kraut
(Северная Америка и Содружество, от квашеная капуста ) и немец, особенно во время Второй мировой войны.

L

Лабас
(RU) A литовец, из литовского приветствия labas rytas / laba diena / labas vakaras ("доброе утро / день / вечер ")
Лаовай 老外
(Китай) иностранец, буквально" старый иностранец "
Лебо, Леб
(Австралия) ливанец, обычно Ливанский австралиец.
Лайми
(США / Нидерланды) Британец. Происходит из исторической британской военно-морской практики давать морякам лаймы для предотвращения цинги.
Locust (蝗蟲)
(Гонконг), житель материкового Китая.
Лондо
(Индонезия) белый человек, обычно используемый яванцами. Произведено от "Belanda" (Нидерланды).
Lubra
австралийская аборигенка.
Луган
литовка.

M

Mabuno / Mahbuno
(Зимбабве ) местный европеец, вызывающий презрение, или чаще белый африканец европейского происхождения.
мадраси
(Индия ) кто-то из южной Индии.
майонезная обезьяна
(американский негр) человек с цветом лица «майонез»; Белый человек.
Макака
, первоначально использовавшийся франкоязычными колонистами в Северной Африке, также использовавшийся в Европе против иммигрантов из Африки.
Majus (مجوس)
Арабское оскорбление персов, означающее зороастрийский, маг, огнепоклонник.
Малах-хор (ملخ خور)
«саранчоед», Персидское оскорбление арабов, касающееся поедания саранчи в арабской кухне.
Малаун
(Бангладеш) индусов.
Малон
(Индонезия) гражданин Малайзии, т.к. ответ на слово Индона. Малон (в основном) является сокращением от «Malaysia Bloon» (тупые малазийцы).
Malingsia / Malingsial / Malingsialan
(Индонезия) означает «малазийский вор / проклятый вор», это жаргонное название Малазийцы. Первоначально объединено из двух слов «малинг» (яванский язык, означающий «вор») и «Малайзия». Он использовался индонезийцами из-за постоянных притязаний на индонезийские культуры, индонезийцы относились к малазийцам как к группе воров, за кражу местных индонезийских культур, не имеющих никакого отношения к Малайзии (например, Реог Поного, родом из Восточной Явы, Батик, балийский индуистский танец пендет и т. Д.) И еда (ренданг и т. Д.).
мангал / манго / мангасар
(Болгария) цыганский человек.
марокаки ( מרוקקי)
(Израиль) марокканский еврей. Произведено от «Мароко» (ивритское произношение «Марокко») + «Каки» (что означает «дерьмо», «дерьмо» на ивритском сленге).
Мау-Мау
Агрессивный негр. Первоначально назывался кенийцами из племени кикую, участвовавшими в жестоком восстании против британских колонизаторов в 1950-х годах.
Mayate
(США, в частности сообщество чикано ) Черный человек. Буквально испанское разговорное имя жука Фигитер.
Мика
человека ирландского происхождения.
Mof (множественное число moffen)
(голландские) немцы
Момо / Момос
(Индия) Северо-восточные индейцы, подразумевающие, что они китайские иностранцы.
Лунный сверчок / Mooncricket
Черный человек.
Москаль
(Русский и украинский : москаль, белорусский : маскаль, польский : москаль, немецкий : московитер) исторически нейтральное обозначение человека из Московия, и настоящее время этническое выражение, используемое в Украине и Беларуси.
Горный турок
Турки отрицательных у курдов их собственная национальность, называя их горскими турками (dağ Türkleri). Это слово также использовалось немцами для обозначения албанцев, теперь оно относится к более раннему.
Мулиньян / Мулиньон / Мулиньян
Черный человек. Это слово является искажением слова melanzane, итальянского слова, означающего баклажан. Также называется мули.
Мунт
(Родезия, изначально военный) Черный человек, обычно мужчина.
Мзунгу
(страны Центральной Африки вокруг / возле озера Виктория) белокожий человек в Центральной Африке. Произведено от слова «странник» или «кто-то, кто бродит вокруг» на суахили для описания европейских исследователей 1800-х годов, которые считали потерянными, потому что они прошли через одно и то же место во время исследования или разведки Африки.

N

Навар
Арабский термин для цыган и других групп, ведущих странствующий образ жизни.
Нере
Термин, используемый бенгальскими индусами для обозначения мусульманам в Бенгале.
Ньякуэ
(Франция) кто-то из Восточной или Юго-Восточной Азии. Искаженное вьетнамское слово, похожее на «yokel», «деревенская деревенщина» и т. Д.
Ниглет
молодой черный человек.
Nig-nog или Nignog
(Великобритания) черный человек. Первоначально использовалось для обозначения новичка; глупый или наивный человек.
Ниггер / niger / nig / nigor / nigra / nigre (Карибский бассейн) / nigar / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette
( Международный) Черный. От испанского и португальского слова «негр», происходящего от латинского нигер.
ниггерский палец
(США) a ругательство, которое на самом деле относится к бразильскому ореху
Нип
(США и название Великобритания), имеющему японское происхождение (сокращенная версия японского языка, от японского названия Японии, Nippon)
Nitchie / neche / neechee / neejee / nichi / nichiwa / nidge / nitchee / nitchy
(Канада) коренной американец (от алгонкинского слова, означающего «друг»).
Non-pri, от Non- Pribumi
(Индонезия) Термин pribumi был придуман после обретения Индонезией независимости для замены уничижительного голландского терминала Inlander («коренной»). «Non-pribumi», часто просто «non-pri», использовалось для обозначения индонезийцев иностранного происхождения, особенно китайских индонезийцев, и обычно считалось, что они не были полноправными гражданами. Использование как "прибуми", так и "неприбуми правительственного ведомства запрещено запретом" Б.Дж. Хабиби в 1998 году в соответствии с Инпресом (Instruksi Presiden, букв. Указ президента) 26/1998 вместе с инструкцией о снятии дискриминации по признаку расы в правительстве.
Northern Monkey
(Великобритания) используется на юге Англии в связи с предполагаемой глупостью и неискушенностью жителей севера страны. В некоторых случаях это было принято на севере Англии, где паб в Лидсе получил «Северная обезьяна». (см. также Южные феи)
Нусайри
(Сирия и Левант ) член секты алавитов шиитов Ислам. Когда-то распространенный и нейтральный термин, образованный от имени Ибн Нусайра, основатель секты, он потерял популярность в сообществе в первые десятилетия 20-го века из-за восприятия, что он подразумевает еретическую обособленность. из мейнстрима ислам. Возрождающийся в контексте продолжающейся сирийской гражданской войны, этот термин сейчас часто используется суннитскими фундаменталистами, врагами правительства Башара аль-Асада, алавита, чтобы предположить, что вера - человеческое изобретение, лишенное божественное легитимности.

O

Офай
(афроамериканский диалект) белый человек. Происходит из конца 19 века.
О
(венгероязычные территории) термин, уничижительно используя венграми для обозначения румын
Oreo
(США), чернокожего человека, который воспринимается как , действующий как белый, и, следовательно, черный снаружи и белый внутри, как печенье Oreo. Используется еще в 1960-х.
Oven Dodger
Еврей, подразумевая, что один или его предкиали предотвращения смерти во время Холокоста и поэтому избегали печей крематория.
Овернер
(Великобритания, Остров Уайт ) термин, использованный жителями острова Уайт, иногда уничиженного, для обозначения людей с материковой части Соединения Королевства.

P

Пэдди
(преимущественно Великобритания) и ирландец, происходит от Падрейг / Патрик. Часто уничижительный; однако лорд Эдвард Фитцджеральд, главный лидер Эш ирландцев 1798 года, был гордо провозглашен своей сестрой «Пэдди и не более» и заявлено, что «он не желал другого титула. чем это ».
Паки, Паккис, Пак
(Соединенное Королевство, Ирландия, Канада, Норвегия) пакистанцы, также обращены к другим жителям Южной Азии (а иногда и ближневосточные люди), сокращенно от «пакистанцев».
Палаги
(острова Тихого океана) самоанский термин для белого человека, встречающийся по всему Тихому океану. острова. Обычно не используется по отношению к местным жителям, чтобы они ассимилировались с западной культурой.
Бледнолицые
(коренные американцы) белые люди.
Блинное лицо, Блин
азиатский человек
Pastel de flango
(Бразилия) восточноазиатский человек. Используется в основном для обозначения людей китайского и японского происхождения. Pastel - это португальский язык для любых кондитерских изделий, поэтому в Бразилии он используется для wonton.. Фланго - это глазной диалект франго (португальское слово «курица»), высмеивающее азиатское произношение.
Пекервуд
Используется южными афроамериканцами и белыми высшего сословия для обозначения бедных белых жителей города.
Пеппер или Пепси
(Канада) a Канадский французский или Квебекский.
Анализатор бензина
(Австралия) Коренное население.
Пиканинни
Афроамериканский ребенок.
Пифке
(Австрия ) a.a Пруссак. (исторически)
b.немец.
Пики / piky / piker
(Великобритания ) происходит от «магистраль ». a.ирландский путешественник.
b.a цыганский человек.
c.странствующий или бродячий представитель низшего класса или бедняк. Иногда используется для обозначения ирландца [19 век].
Пластик Пэдди
(Ирландия ) человека, который мало знает ирландскую культуру, но отстаивает свою «ирландскую» идентичность. Может относиться к иностранным гражданам, которые заявляют о своей ирландской принадлежности исключительно на основании наличия ирландских родственников. Часто используется в том же смысле, что и позер и подражатель.
Pocho / pocha
(юго-запад США, Мексика) прилагательное: термин для человека мексиканского происхождения, который частично или полностью ассимилировался в культуре США. (разбавленный, разбавленный (пить); низкорослый (одежда) »). (См. Также «Чикано ")
Полоц, Полак, Полоцк
a Поляк или лицо польского или славянского происхождения, от польского эндонима, Полак (см. Название Польши ). Примечание: правильный шведский демоним для поляков - польский, а норвежский эквивалент - polakk.
Polaco
(Испания) каталонский человек.
Polentone
( Италия) житель Северной Италии, обращающийся к ним как «полента поедатель».
Пом, Похм, Помми, Помми, Помми Грант
(AUS / NZ / SA) британский (обычно английский) иммигрант.
Porch monkey
черный человек, имеющий отношение к предполагаемому общему поведению группы, болтающиеся на крыльцах или ступенях мест комплексов в городах США.
Portagee
(США) Человек из Португалии или человек португальского происхождения.
Potet
норвежцы
прерийский негр
енной американец
Прод
(Северная Ирландия) протестант из Севе рной Ирландии.
Пшек
(русский) Мужчина По ле.

Q

Куаши
(Карибский бассейн) черный человек, часто легковерный или бесхитростный. Из западноафриканского имени Квази, которое часто дают ребенку, рожденному в воскресенье

R

Рэгхед
арабы, индийские сикхи и некоторые другие народы, за ношение органов головных уборов, таких тюрбаны или кефии. Иногда используется в общем для всех исламских народов. Также называется «Усама» как оскорбление. См. полотенце.
Растус
- стереотипный термин, традиционно связанный с афроамериканцами в наших Штатах.
Разакар
(бенгальский), родственный западному термину Иуда.
Красноногие
(Барбадос) класс рабочих островов.
Redneck
(США) Южный класс рабочих белые.
Redskin
коренные американцы, часто используется в названии спортивных команд. См. Споры по именам имен американцев.
Rosuke, Roske
(японцы) русские («suke / ske» - уничижительный японский суффикс общего назначения.)
Rooinek
Южноафриканский сленг для человека британского происхождения.
Рото
термин, используемый Перу и Боливии для пренебрежительного обозначения чилийцев. Термин roto («рваный») впервые был применен к испанским завоевателям в Чили, которые были плохо одеты и предпочитаемую силу интеллекту.
Roundeye
(англ. Говорящих азиатов) белый или неазиатский человек.
русский
русские, от русского Русский русский, что означает "русский".
русня
русскоязычный собирательный термин для русских

S

самбо
(США) афроамериканец или черный человек
песчаный негр
арабы (из-за пустынной среды безопасности арабских стран) Эквивалент дюнного енота (вверху).
Сассенах
(шотландский, гэльский) англичанин
Сони
(Англия, архаичный) шотландец, местный вариант песчаного, короткое для "Alasdair".
скандинавский
несколько уничижительный термин для людей скандинавского происхождения, живущих в США, теперь часто используемых скандинавскими потомками.
Сеппо, септик
(австралийский / британский) Американец. (рифмованный сленг кокни : септик - Янк )
Шварце, Шварце
Буквально «черный», идишский или немецкий термин для кого-то из африканцев. происхождение.
Шибун
(США) Унизительное слово для чернокожих.
Шини
(США) термин 19-го века для "ненадежного Еврей".
Овечий соблазнитель
(AUS) a новозеландец.. (UK) a валлийский человек.
Shelta
(Ирландия) странствующий народ. Произведено от siúilta, что на ирландском.
означает «ходячие», что означает «ходячие» на ирландском.
шикса (женщина), шегец (мужчина)
(идиш) нееврей. Девочка или мальчик.
Шайн
(США) черный человек (от чистильщик обуви ).
Шкийе
термин, использованный албанцами -гегами для обозначения сербам, македонцам и черногорцам.
шкуцим (идиш, множественное число)
мужчинам-неевреям, особенно тем, кого считают антисемитам и Ср. Шегец, Шикса.
Шкутор
(хорват: Шкутор), этнический хорватно западно-герцеговинского происхождения.
Шило ck
Еврей, точнее, жадный или ростовщический еврей. Из антагонистического еврейского персонажа Шейлока, в пьесе Уильяма Шекспира Венецианский купец.
Боковая вагина / киска / киска
Азиатские женщины, особенно китаянки женщины.
Тощие
(США) Термин для бойцов сомалийской милиции
Скопианои
(Греция) этнические македонцы (производное из Скопье, столицы Северной Македонии).
Скип, Скиппи
(Австралия) Австралиец, особенно британского происхождения, из детского телесериала Скиппи Буш-кенгуру
Наклонный, косоглазый
человек восточноазиатского происхождения в относительно внешнего вида глаз.
Наклон, склон, склон, уклон
(Австралия, Великобритания и США) человек азиатского (в Австралии, особенно вьетнамского, в Америке, особенно китайского) происхождения. Также косые, косые глаза.
Снежинка
(США) белый человек
Снежный Ниггер
Североевропейский.
Копченый ирландец / копченый ирландец
(США) термин 19-го века для черных (предназначенный для оскорбления как чернокожих, так и ирландцев).
Соосмар-хор
(سوسمار خور) «пожиратель ящериц», персидское ругательство против арабов, имея в виду поедание ящериц в арабской кухне.
Уголек
черный человек [родом из США в 1950-х]
Южная фея, южная фея
(Великобритания), уничижительный термин, используемый в Севере Англии для обозначения кого-то с Юга, ссылаясь на их предполагаемые изнеженные обычаи. (см. также Northern Monkey)
Soutpiel
(Южная Африка) африкаанс термин, сокращенный как «Soutie» и переводимый как «Salt-penis» и использованный для White Англоязычные люди. Это происходит из Бурских войн, где говорилось, что британские солдаты одной ногой находились в Великобритании, другой - в Южной Африке, и их пенис болтался в Атлантическом океане.
Спейд
темнокожий человек., записанный с 1928 года (OED ), из масти игральных карт.
Spearchucker
Термин, использованный для афроамериканца или другого лица африканского происхождения.
Spic, spick, spik, spig, or spigotty
a.(США) человек латиноамериканского происхождения. Впервые зарегистрировано использование в 1915 году. Распространено мнение, что это сокращение от «испаноязычного».
b.испанский язык.
Призрак
темнокожий человек, засвидетельствованный с 1940-х.
Squarehead
a нордический человек, например, скандинав или немец. Относится либо к стереотипной форме их голов, либо к стальному шему Stahlhelm M1916, либо к упрямству его владельца (как кусок дерева).
Squaw
(США и CAN) коренная американка. Произведено от языка нижнего восточного побережья Алгонки (Массачусетт: ussqua), что используем означало «молодая женщина»
Болотная Гвинея
человек итальянского происхождения.

T

Tacohead
a Мексиканец человек. Эту фразу произносит персонаж Виллема Дефо (Чарли) в фильме Рожденный 4 июля.
Таффи или Тафф
(Великобритания) Валский человек. Первое использование ок. 17 век. Из реки Тафф или валлийского произношения имени Давид (на валлийском, Дафидд).
Тайг (также Тиг, Тег и Тейг)
используется лоялистов в Северной Ирландии для членов националистической / католической / гэльской общины. Произведено от ирландского имени Тадхг, часто неправильно переводится как Тимоти.
Танка
название особой этнической группы, традиционно живущей в лодках у берегов Южного Китая. Первоначально описательный («Танк» - кантонский термин для обозначения лодки или барахла, термин «танка» теперь считается уничижительным и больше не используется. Соответствующие люди предпочитают называть себя другими именами, такими как «Нам Хой Ян» («Люди Южного моря») или «Суй Сын Ян» («Рожденные на водах»), а другие китайцы используют более вежливые термины, такие как «Он». -водные люди »(кит. : 水上 人; пиньинь : shuǐshàng rén; кантонский Йель : Séuiseuhngyàn), или« люди южного моря »(Китайский : 南海 人; кантонский Йель : Nàamhóiyàn).
Tar-Baby
(Великобритания, США и Новая Зеландия) черный ребенок. Также используется для обозначения ситуации, из которой трудно выбраться, независимо от расы. См. дегтярный ребенок.
Чайник
Черный человек. [XIX век]
Терроне
(итальянец), житель Южной Италии.
Тойхтер
(Южная Шотландия) кто-то с севера Шотландии или из сельских районов Шотландии.
Толстогубые
(Великобритания) черный человек.
Лесной негр
Коренные американцы.
Тинг Тонг
(Великобритания) Китайцы или выходцы из Восточной Азии.
Tinker / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker
a.(Великобритания и Ирландия) несущественный человек (обычно низший класс); (обратите внимание, что в Великобритании может использоваться термин «ирландский мастер», придавая ему то же значение, что и в примере b.)
b.(Шотландия и Ирландия) цыганский человек [происхождение неизвестно - возможно, относящееся к одно из «традиционных» занятий рома - разъездные «мастерицы» или ремонтники обычных предметов домашнего обихода]
c.(Шотландия) член местного сообщества; ранее кочевые (но в основном теперь заселенные); которые славились тем, что производят предметы домашнего обихода из основных материалов и ремонтируют те же предметы, в прошлом также были известны как «путешествующие жестянщики», возможно, благодаря репутации шумных и алкогольных отдыхающих. Часто путают с цыганами / цыганами.
Жаба
(американская тюрьма) черный человек.
Полотенце
человек, который носит тюрбан. Часто относится к сикхам, арабам и мусульманам - на основе традиционного головного убора keffiyeh.
Touch of the tar brush
(британский) фраза для человека преимущественно Кавказское происхождение с реальным или предполагаемым африканским или азиатским далеким происхождением.
Турко-албанец
Уничижительный термин, исторически использовавшийся в Западной Европе и до сих пор используемый на Балканах для обозначения мусульманских албанцев. На греческом языке это выражение переводится как Turkalvanoi.
Turk
(Южный Уэльс) Человек из Лланелли. Происхождение этого термина неясно; некоторые теории предполагают, что это связано с популярностью Лланелли среди турецких моряков в конце 19 - начале 20 века или, возможно, когда турецкие мигранты, направляющиеся в США, остановились в Лланелли и решили поселиться из-за наличия свободных рабочих мест. Однако, скорее всего, это связано с тем, что во время Первой мировой войны в Галлиполи действовало торговое эмбарго, но Лланелли продолжал торговать оловом с турками; это привело к тому, что люди из соседнего Суонси и других прилегающих территорий стали называть их турками.
Twinkie
A европейский американец, с небольшими или отсутствующими социальными или генеалогическими связями с коренным населением племя, которое утверждает, что является коренным американцем, в частности, практикующим New Age, претендующим на роль духовного лидера, целителя или знахаря / женщины (см. Также Пластиковый шаман ). Также американец азиатского происхождения, который ассимилировался в господствующую американскую культуру (см. Банан, Кокос и Твинки ).

U

Укроп
(буквально «укроп "на самом деле каламбур: украинян<->укр оп) уничижительный термин, используемый русскими для обозначения украинцев..
Дядя Том
черный человек, которого считают, что он подчиняется белым авторитетам.

V

Ватник
Ватник, Вата: русские с пророссийскими шовинистами и шовинистические взгляды. Ватник - это дешевая куртка с хлопковой подкладкой.
Венесо
(Южная Америка) Венесуэльцы

W

Горелка вагона
индеец. Ссылка на то, когда индейские племена атаковали обозы во время войн на восточно-американской границе.
васи'чу или васичу
слово лакота и дакота для обозначения неиндийский белый человек, означающий «тот, кто берет лучшее мясо для себя».
Вест-брит.
(Ирланди я) Ирландец, воспринимаемый как недостаточно ирландский или слишком англофильный.
Wetback
(США) нелегальный иммигрант, проживающий в Соединенных Штатах. Первоначально применялось специально к мексиканским трудящимся-мигрантам, которые незаконно пересекли границу США через реку Рио-Гранде в поисках работы в Соединенных Штатах, с тех пор его значение расширилось на всех, кто незаконно въезжает в США. Соединенные Штаты через их южную границу.
Белые уши
(Науру ) Белый человек.
Белый нарушитель
относится к белому человеку, который оказывается вовлеченным в место или ситуация, в которых они не нужны или считаются непригодными.
Wigger / Whigger / Wigga (Белый негр)
(США) используется в Соединенных Штатах XIX века для обозначения ирландский. Иногда используется сегодня в отношении белых людей в манере, похожей на white trash или redneck. Также относится к белой молодежи, которая подражает городской чернокожей молодежи с помощью стиля одежды, манер и сленга. Также используется радикальным Квебеко в самоотношении, как в оригинальной книге 1968 года Белые ниггеры Америки.
Белый мусор
(США), бедные белые люди. Обычное употребление с 1830-х годов как уничижительное, используемое черными домашними рабами против белых слуг.
Whitey
термин для кавказца.
Wog
a.(Великобритания и Содружество, кроме Австралии) любой смуглый или темный - ободранный иностранец. Возможно, происходит от "golliwogg." В Великобритании это обычно относится к темнокожим людям из Азии или Африки, хотя некоторые используют этот термин для обозначения кого-либо за пределами своей страны.
b.(AUS) Обычно используется для обозначения южных европейцев и средиземноморцы (итальянцы, хорваты, греки, албанцы, испанцы, ливанцы и другие).
Wop
(Северная Америка и Великобритания) любой человек итальянского происхождения, происходит от итальянского диалектизма, guappo ", близкое к" чувак, чванство "и другим неофициальным именам, приветствие среди мужчин-неаполитанцев.

X

Сяо Рибен
(Китай), японец или человек японского происхождения.

Y

Ям-ям
(Великобритания) термин, используемый людьми из Бирмингема для обозначения кого-то из Черной страны.
Янакона
термин, используемый современными мапуче в качестве оскорбления для мапуче, считающегося подчиненным некоренным чилийцам, "распродажа". Использование слова «янакона» для описания людей привело к судебным искам в Чили.
Янк
сокращение от «янки» ниже, впервые записанное в 1778 году и использовавшееся во всем мире носителями британского английского в неофициальной ссылке на всех американцев в целом.
Янки
от голландского, возможно, от Янке («Джонни») или диалектического варианта Яна Кааса («Джон Чиз»). Впервые примененное голландскими колонистами Нью-Амстердам к Коннектикутерс, а затем к другим жителям Новой Англии, «янки» по-прежнему используется в Америке. Юг по отношению к северянам, часто в умеренно уничижительном смысле.
желтый
а) человек из Восточной или Юго-Восточной Азии, по отношению к тем, кто имеет желтоватый цвет кожи.
б) любой человек смешанного происхождения, особенно черный или белый человек.
Желтая кость
очень светлый темнокожий человек. Желтая кость имеет смешанное черно-белое происхождение, и в некоторых случаях возможно, что они преимущественно белого цвета, но идентифицируются как черные из-за давних культурных разветвлений правила одной капли. Американская певица Бейонсе, которая имеет луизианскую креольскую родословную, описала себя как желтую кость.
жид
еврей, из-за его использования как эндоним среди евреев, говорящих на идиш.
Yuon
Камбоджийское слово «Yuon» (yuôn) យួន / juən / - это этническое ругательство для вьетнамцев, происходящее от индийского слова для греческого языка " Явана ". Его также можно записать как «Юн».

Z

Зип, Зипперхед
азиатский человек. Используется американскими военными во время корейской войны и войны во Вьетнаме. Также можно увидеть в фильмах Взвод, Апокалипсис сегодня, Цельнометаллическая куртка, Премиум Раш, Ромео должен умереть, и Гран Торино. Фраза «молнии на проволоке» из «Взвод» также использовалась вне этого контекста.
Жид, жид, жидовка, жидовка
Еврей, из русского и других славянских языков, изначально нейтральный, но стал уничижительным во время дебатов по еврейскому вопросу в 1800-х годах. Его использование было запрещено советскими властями в 1930-х гг.

См. Также

Ссылки

Библиография

Дополнительная литература

  • Берчфилд, Роберт. «Словари и этническая принадлежность». В «Государстве языка», под ред. Леонард Майклс и Кристофер Рикс, Калифорнийский университет Press, 1980, стр. 15–23.
  • Крум, Адам М. «Расовые эпитеты: что мы говорим и подразумеваем под ними». Диалог 51 (1): 34–45 (2008)
  • Хендерсон, Анита. "Что в оскорблении?" Американская речь, том 78, номер 1, весна 2003 г., стр. 52–74 в Project MUSE
  • Кеннеди, Рэндалл. Ниггер: Странная карьера проблемного слова (Пантеон, 2002)
  • Менкен, Х. Л. «Обозначения для цветного народа». American Speech, 1944. 19: 161–74.
  • Вачал, Роберт С. «Табу, а не табу: вот в чем вопрос». Американская речь, 2002. т. 77: 195–206.

Словари

  • Эрин МакКин, изд. Новый Оксфордский американский словарь, второе издание. (Oxford University Press, 2005)
  • Эрик Партридж, Словарь сленга и нетрадиционного английского языка (2002)
  • Джон А. Симпсон, Серия дополнений к Оксфордскому словарю. ISBN 0-19-861299-0
  • Кэтрин Соунс и Ангус Стивенсон, изд. Краткий Оксфордский словарь английского языка. (Oxford University Press, 2004)
Последняя правка сделана 2021-05-28 08:40:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте