Титульный лист первого тома (1889 г.) | |
Язык | латинский |
---|---|
Опубликовано | 1889–1954 |
Oxford Вульгата (полное название: Nouum Testamentum Domini Nostri Jesu Christi Latine, Secundum editionem Санкти Hieronymi, тр. : Latin Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа, по изданию Святого Иеронима ) является критическое издание из Вульгаты версии этого Новый Завет подготовлен учеными Оксфордского университета и постепенно опубликован в период с 1889 по 1954 год в трех томах.
В результате неточности существующих изданий Вульгаты, делегаты Oxford University Press приняли в 1878 году предложение классика Джона Вордсворта о выпуске критического издания Нового Завета. В конечном итоге это было опубликовано как Nouum Testamentum Domini nostri Iesu Christi Latine, secundum editionem sancti Hieronymi в трех томах между 1889 и 1954 годами. Вместе с Вордсвортом и Генри Джулианом Уайтом списки завершенных работ на титульных страницах были Александром Рамсботэмом, Хедли Фредериком Дэвисом Спаркс, Клодом. Дженкинс и Артур Уайт Адамс.
В качестве предварительной работы к полному изданию Вордсворт опубликовал текст некоторых важных рукописей из серии Old-Latin Biblical Texts с помощью Уильяма Сэндея, Х. Дж. Уайта (профессора изучения Нового Завета в Королевском колледже в Лондоне ) и других ученых.. Вордсворт был рукоположен в епископа Солсберийского в 1885 году, и Уайт (который стал деканом церкви Христа в Оксфорде в 1920 году) принял на себя со-редакцию издания, которое было опубликовано в главах, начиная с Евангелия от Матфея в 1889 году; первый том с обширным эпилогом, обсуждающим историю рукописей и текста, был завершен в 1898 году. В томах Евангелия редакторы Оксфорда напечатали подстрочный текст из Кодекса Бриксиана, полагая, что это наиболее вероятный представитель рукописей Иеронима Старый латинский исходный текст; но последующие исследования, связывающие Кодекс Бриксиана с готической версией Нового Завета, делают это предположение маловероятным.
Акты, составляющие начало третьего тома, были опубликованы в 1905 году. В 1911 году Вордсворт и Уайт выпустили меньший editio minor с полным текстом Нового Завета и ограниченным аппаратом, но с использованием современной пунктуации. При последующей публикации основных изданий Посланий к Коринфянам, Галатам и Ефесянам текст editio minor был немного изменен; но для остальной части Нового Завета второстепенный текст editio 1911 года оставлен без изменений, публикация состоит в представлении полного критического аппарата.
Вордсворт умер в 1911 году. Даже после смерти некоторых из тех, кто участвовал в проекте во время Первой мировой войны, второй том (содержащий послания Павла) был опубликован до Второго послания к Коринфянам к 1926 году. В 1933 году Уайт привлек Спаркса для помощи ему в работе, который после смерти Уайта в 1934 году взял на себя основную ответственность за издание. После его завершения он работал в редакционной коллегии штутгартского издания Вульгаты, начиная с 1959 года.
Издание, широко известное как Оксфордская Вульгата, основано в первую очередь на текстах Codex Amiatinus, Codex Fuldensis (Codex Harleianus в Евангелиях), Codex Sangermanensis и Codex Mediolanensis ; но также постоянно цитирует чтения из так называемой группы манускриптов DELQR, названной в честь сиглы, которую он использует для них: Книга Армы (D), Евангелия Эгертона (E), Евангелия Личфилда (L), Книга Келлс (Q), и Евангелие Рашворта (R). Единственные крупные ранние рукописи Нового Завета Вульгаты, которые не цитируются, - это Евангелие Св. Галла, Codex Sangallensis 1395 (которое не было опубликовано до 1931 года); и Книга Дарроу. Однако для некоторых из этих процитированных рукописей редакторы Оксфорда полагались на сопоставление, которое впоследствии оказалось ненадежным; и, следовательно, многие цитаты из Оксфорда исправлены в аппарате Штутгартской Вульгаты Нового Завета.