Лау против Николса

редактировать
Дело Верховного суда США
Лау против Николса
Печать Верховного суда США Верховный суд Соединенных Штатов
Рассмотрено 10 декабря, 1973. Принято решение 21 января 1974 г.
Полное название делаLau, et al. v. Nichols, et al. (Алан Николс - президент школьного совета)
Цитаты414 US 563 (подробнее ) 94 S. Ct. 786; 39 Л. Эд. 2d 1; 1974 США LEXIS 151
История болезни
ДоCertiorari в Апелляционном суде США по девятому округу
Членство в суде
Главный судья
Уоррен Э. Бургер
Младшие судьи
Уильям О. Дуглас ·Уильям Дж. Бреннан-младший. Поттер Стюарт ·Байрон Уайт. Тургуд Маршалл ·Гарри Блэкмун. Льюис Ф. Пауэлл-младший ·Уильям Ренквист
Заключения по делу
БольшинствоДуглас, к которому присоединились Бреннан, Маршалл, Пауэлл, Ренквист
КонкурренсСтюарт, к которому присоединился Бургер, Блэкмун
КонкорренсУайт
КонкорренсБлэкман, к которому присоединился Бургер
Применяемые законы
Раздел VI Закона о гражданских правах 1964 года

Лау против Николса, 414 US 563 (1974), было дело Верховного суда США, в котором Суд единогласно постановил, что отсутствие дополнительного языкового обучения в государственной школе для учащихся с ограниченным знанием английского языка нарушает Закон о гражданских правах 1964 года. Суд постановил, что, поскольку лицам, не говорящим по-английски, было отказано в полноценном образовании, несопоставимое воздействие, вызванное школьной политикой, нарушило Раздел VI Закона о гражданских правах 1964 года, и школьный округ был потребовали предоставить студентам «соответствующую помощь».

Содержание
  • 1 Предыстория
  • 2 Решение Верховного суда
  • 3 Наследие
  • 4 См. также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
История вопроса

В 1971 году школьная система Сан-Франциско была десегрегирована на основании решения Верховного суда Ли против Джонсона. 2856 китайских студентов, не владеющих английским языком, были снова интегрированы в Объединенный школьный округ Сан-Франциско (SFUSD). Только около 1000 из этих студентов получили дополнительное обучение английскому языку. Из более чем 1800 китайских студентов, которые плохо владели английским языком, многие были помещены в классы специального образования, в то время как некоторые были вынуждены учиться в одном классе в течение многих лет.

Хотя двуязычное образование Закон был принят Конгрессом в 1968 г. для удовлетворения потребностей студентов с ограниченными способностями говорить по-английски, финансирование было ограничено. Участие школ в этих программах также было добровольным, и к 1972 году «только 100 391 учащийся по стране из примерно 5 000 000 нуждающихся были зачислены в программу, финансируемую Title VII ».

Эдвард Х. Штайнман, адвокат, занимающийся общественными интересами, обратился к родителям Кинни Кинмон Лау и другим китайским студентам с ограниченным знанием английского языка. Он призвал их бросить вызов школьному округу, и они подали коллективный иск против Алана Х. Николса, президента SFUSD в то время, и других должностных лиц школьного округа. Учащиеся утверждали, что они не получали специальной помощи в школе из-за их неспособности говорить по-английски, и утверждали, что имеют право на особую помощь в соответствии с Четырнадцатой поправкой и Законом о гражданских правах 1964 года из-за равной защиты и запрета на дискриминацию в сфере образования.

Окружной суд Северного округа Калифорнии отказал в судебной защите, а Апелляционный суд Девятого округа решение подтвердили. Окружной суд утверждал, что, поскольку для всех учащихся в SFUSD использовалась единая политика и что округ не дискриминировал учащихся с ограниченным знанием английского языка, была обеспечена равная защита, и четырнадцатая поправка не была нарушена. Апелляционный суд утверждал, что, поскольку школьный округ обеспечивает одинаковое отношение ко всем учащимся, даже несмотря на то, что некоторые учащиеся находятся в неблагоприятном положении из-за их ограниченного владения английским языком, школьный округ не обязан компенсировать различия в отправных точках учащихся. Студенты обжаловали решение Апелляционного суда в Верховном суде.

Решение Верховного суда
Судья Гарри Блэкман, который согласился с решением и заявил, что количество учащихся, затронутых в этом деле, было достаточно значительным, чтобы счесть необходимыми утвердительные средства правовой защиты.

Верховный суд вынес решение свое решение от 21 января 1974 г., когда Суд единогласно постановил в пользу Лау. Вместо того чтобы рассматривать положение о равной защите 14-й поправки, Суд опирался на раздел 601 Закона о гражданских правах 1964 года. Поскольку школьная система получала федеральное финансирование, требовалось предоставить равные возможности и доступ для всех учащихся. Суд утверждал, что даже несмотря на то, что школьные округа обеспечивали равное обращение со всеми учащимися, это по-прежнему оказывало неодинаковое воздействие на учащихся, не говорящих по-английски, поскольку они не могли понимать материал класса так же эффективно, как другие учащиеся, и поэтому были лишены возможности " содержательное "образование". Суд также сослался на директиву, установленную Управлением по гражданским правам (OCR) Министерства здравоохранения, образования и социального обеспечения в 1970 году, в котором говорилось, что язык может использоваться в качестве заместителя. дискриминации по национальному происхождению и что «округ должен принять позитивные меры для исправления языкового дефицита, чтобы открыть свою учебную программу для этих учащихся». Верховный суд потребовал от школьного округа внести необходимые изменения, чтобы обеспечить равное образование для не говорящих по-английски, но не указал никаких конкретных средств правовой защиты для округа.

Судья Поттер Стюарт, к которому присоединились главный судья Бургер и судья Блэкман, согласились с этим решением, поскольку он заявил, что позитивные меры по исправлению положения, предложенные OCR, были конституционными и уместными в данном случае до тех пор, пока поскольку усилия были "разумно связаны с целями разрешающего законодательства". В его согласии, к которому присоединился председатель Верховного суда Бургер, судья Блэкман также предположил, что «в основе этого дела лежат цифры» и что, если бы дело касалось только нескольких студентов, а не почти 2000, решение не было бы таким же.

Наследие

Лау остается важным решением в истории двуязычного образования. В этом случае Верховный суд установил нарушение Закона о гражданских правах 1964 года на основании дискриминационного воздействия школьной политики независимо от намерений должностных лиц. Он запретил политику «тонуть и плавать» и создал прецедент обнаружения разнородных воздействий в нарушение Закона о гражданских правах. За этим решением последовало принятие Конгрессом Закона о равных возможностях в образовании 1974 г., который конкретно запрещал дискриминацию преподавателей и учащихся в государственных школах и требовал от школьных округов принятия «соответствующих мер» для преодоления препятствий. к равному участию всех студентов. Он увеличил финансирование Закона о двуязычном образовании и сделал обязательным дополнительное обучение английскому языку, что фактически распространило постановление Лау на все государственные школы. Затем в 1975 году офицер по гражданским правам разработал руководство по исправлению положения, также известное как Lau Remedies, в котором определены методы и подходы, которым должны следовать школьные округа, чтобы обеспечить полноценное образование учащимся с ограниченным знанием английского языка. Это привело к развитию двуязычных программ и дополнительных инструкций по английскому языку в большинстве государственных школ.

Однако в последние десятилетия решение Лау столкнулось с проблемами. В деле Верховного суда Александр против Сандоваля, 532 US 275 (2001) Суд заявил, что частные истцы не имеют права на подачу иска против несопоставимых нарушений воздействия в соответствии с Разделом VI, и они должны предоставить доказательства преднамеренной дискриминации. Это подразумевало, что учащиеся больше не могут подавать в суд на школы за политику, оказывающую разрозненное воздействие, что значительно ослабило основу решения Лау.

См. Также
Ссылки
  1. ^ Лау против Николса, 414 US 563 (1974).
  2. ^ Удары, Майкл У. (01.01.1985). «Формирование социальной политики: Закон о двуязычном образовании, 1968–1984». Журнал мысли. 20 (4): 62–70. JSTOR 42589123.
  3. ^Петрзела, Наталья М (2010). «До Федерального закона о двуязычном образовании: законодательство и жизненный опыт в Калифорнии». Пибоди Журнал Образования. 85 (4): 414. doi : 10.1080 / 0161956X.2010.518021.
  4. ^«Языки, право и Сан-Франциско - образовательная неделя». Неделя образования. 1984-01-25. Проверено 9 декабря 2016.
  5. ^Sugarman, Stephen D.; Уайдесс, Эллен Г. (1974-01-01). «Равная защита школьников, не говорящих по-английски: Лау против Николса». Обзор законодательства Калифорнии. 62 (1): 157–182. DOI : 10.2307 / 3479823. JSTOR 3479823.
  6. ^«Записка DHEW о детях из языковых меньшинств». www2.ed.gov. 2015-10-15. Проверено 17 ноября 2016 г.
  7. ^Моран, Рэйчел Ф. (2005). «Неустраненные законом: неопределенное наследие Лау против Николса». Юридический журнал Беркли-ла-Раза. 16.
  8. ^«Ричард Никсон: Специальное послание Конгрессу о равных возможностях образования и школьном автобусе». www.presidency.ucsb.edu. Проверено 17 ноября 2016 г.
  9. ^United States. Департамент здравоохранения, образования и социального обеспечения. Выводы Целевой группы, определяющие средства правовой защиты, доступные для устранения прошлых образовательных практик, признанных незаконными в соответствии с законом LAU v. NICHOLS. Нп.: н.п., 1975. Печать.
  10. ^Розенбаум, Сара (01.01.2004). «Снижение дискриминации в отношении лиц с ограниченным знанием английского языка: Федеральное руководство по гражданским правам в соответствии с разделом VI Закона о гражданских правах 1964 года». Отчеты об общественном здравоохранении. 119 (1): 93–96. DOI : 10.1177 / 003335490411900115. JSTOR 20056643. PMC 1502263. PMID 15147653.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-26 14:38:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте