Греческое Евангелие Египтян | |
---|---|
Дата | 120-150 |
Атрибуция | |
Местоположение | Александрия |
Источники | Неизвестно |
Рукописи | Нет |
Аудитория | Египетские церкви |
Тема | Возвращение в андрогинное состояние |
Греческое Евангелие египтян - это раннехристианский религиозный текст. Его название взято из его первой строки.
Греческое Евангелие египтяне (которое весьма отличается от более позднего, полностью гностического коптского Евангелия египтян ), написанного, возможно, во второй четверти II века, уже упоминалось в Сборник Климента Александрийского, Строматы, цитаты из которых дают нам многие из кратких отрывков, которые и есть все, что осталось; об этом также упоминал Ипполит, который ссылается на «эти различные изменения души, изложенные в Евангелии, озаглавленном согласно египтянам» и связывает Евангелие египтян с гностиком Насен разд. Позже этот собиратель 4-го века ересей, Епифаний Саламинский, утверждает, что савеллиане использовали это евангелие; хотя маловероятно, что он имел какую-либо информацию из первых рук о Савеллии, который преподавал в начале 3 века. Эвфемизм, Слово логос, как имя Спасителя, которое появляется в Евангелии, указывает на влияние Евангелия от Иоанна, таким образом предполагая дату ок. 120 - 150. Никакого текста для этого не существует, кроме этих свидетельств.
Из этих нескольких фрагментов неизвестно, насколько обширнее было содержимое, или какие еще вопросы они обсуждали, или представляют ли известные фрагменты сущность всего объекта, что, по-видимому, является традицией «изречений», воплощенной в знакомой формуле дуолога. Кроме того, из-за фрагментарного характера неизвестно, является ли он версией какого-то другого известного текста.
Евангелие египтян, по всей видимости, читалось в египетских церквях во II и III веках.
Известные фрагменты текста принимают форму дискуссии между учеником Саломеей и Иисусом, который выступает за целомудрие, или, точнее, «каждый фрагмент поддерживает сексуальный аскетизм как средство нарушения смертельный цикл рождения и преодоления предполагаемых греховных различий между мужчиной и женщиной, позволяющий всем людям вернуться в то, что считалось их изначальным и андрогинным состоянием »(Cameron 1982). Знакомый вопрос Саломеи - «Как долго будет преобладать смерть?» провоцирующий знаменитый ответ Иисуса «Пока женщины рожают детей» - имеет отголоски в других апокрифах 2-го и 3-го веков и приводится в качестве примера Византийского Феодота, как если бы он был широко известен: » 67. И когда Спаситель говорит Саломее, что смерть будет, пока женщины будут рожать детей, Он не сказал, что это злоупотребляет рождением, ибо это необходимо для спасения верующих ». Это изречение должно было иметь широкое распространение, хотя оно не соответствовало цели какого-либо канонического Евангелия. Подобный взгляд на тело как на ловушку души был важным пониманием гностицизма. Отказ от брака также поддерживался энкратитами, и многие другие раннехристианские группировки хвалили безбрачие, поэтому трудно сказать, от какой группы произошел текст.
Другой похожий стих, добавленный к Евангелию от Фомы, вероятно, в Египте, гласит:
Так называемое Второе послание Климент (12: 2) близко перефразирует отрывок, который также цитировался Климентом Александрийским (в Строматеисе III):
Этот троп появляется в Евангелии от Фомы, говоря (37):
Несколько более поздний гностический труд, отводящий выдающуюся роль ученикам Иисуса, см. Пистис София.