Беседы Эпиктета

редактировать
Дискурсы
Беседы Эпиктета - Элизабет Картер - 1759 - страница 1.jpg Перевод Элизабет Картер, 1759
АвторЭпиктет
Оригинальное названиеДискурсы Эпиктета
СтранаГреция
ЯзыкГреческий койне
ЖанрФилософия
Дата публикации2 век
ТекстДискурсы в Wikisource

Беседы Эпиктета (греч. : Ἐπικτήτου διατριβαί, Epiktētou diatribai) - это серия неформальных лекций стоиков философ Эпиктет записано его учеником Аррианом около 108 г. н.э. Четыре книги из восьми до сих пор сохранились. Философия Эпиктета в высшей степени практична. Он направляет своих учеников сосредоточивать внимание на своих мнениях, тревогах, страстях и желаниях, чтобы «они никогда не упустили того, чего хотят, и не впадут в то, чего избегают». Истинное образование заключается в том, чтобы научиться отличать наше собственное от того, что нам не принадлежит, и научиться правильно соглашаться или не соглашаться с внешними впечатлениями. Целью его учения было сделать людей свободными и счастливыми.

Беседы имели большое влияние с момента их написания. На них ссылается и цитирует Марк Аврелий. С XVI века они были переведены на множество языков и многократно переизданы.

Содержание
  • 1 Название и датировка
  • 2 Написание
  • 3 Настройка
  • 4 Темы
    • 4.1 Три части философии
    • 4.2 Что «до нас»
    • 4.3 Универсальный природа
    • 4.4 Провиденс
    • 4.5 Циник
  • 5 Рукописные издания
  • 6 История публикаций
  • 7 Английские переводы
  • 8 Примечания
  • 9 Источники
  • 10 Внешние ссылки
Название и датировка

В древности книги не имели официального названия. Хотя Симплиций называл их Диатрибай (Διατριβαί, Беседы), другие писатели давали им такие названия, как Диалексис (Διαλέξεις, Беседы), Apomnêmoneumata (Ἀπομνημονεύματα, Records) и Homilia. Современное название происходит от названий, данных в самом раннем средневековом манускрипте: «Диатрибай Арриана из Эпиктета» (греч. : Ἀρριανοῦ τῶν Ἐπικτήτου Διατριβῶν). Греческое слово Diatribai буквально означает «неформальные беседы».

Что касается даты, общепринято считать, что «Беседы» были составлены где-то в 108 году нашей эры. Сам Эпиктет ссылается на монеты Траяна, из которых видно, что он учил во время того правления. Арриан был полноправным консулом примерно в 130 г., а поскольку сорок два года было стандартным возрастом для этой должности, он был бы в нужном возрасте около двадцати в 108 году. Кроме того, «комиссар» «свободных» города », для которых Беседа iii. 7 считается тем же человеком Плиний Младший обращается к своему Письму viii. 24 - письмо, датируемое примерно 108 годом.

Письмо

Первоначально было восемь книг, но теперь полностью сохранились только четыре, вместе с несколькими фрагментами других. В предисловии к «Беседам» Арриан объясняет, как он пришел к их написанию:

Я писал эти «Беседы Эпиктета» не так, как человек мог бы писать такие вещи; сам я не обнародовал их, поскольку заявляю, что даже не писал их. Но что бы я ни слышал от него, я старался записать его собственными словами как можно точнее, чтобы потом сохранить их в качестве памятников мне мыслей и свободы слова Эпиктета.

— Арриан, Вступительное письмо.

«Беседы» претендуют на то, чтобы быть настоящими словами Эпиктета. Они написаны на греческом койне, в отличие от аттического греческого, которое Арриан использует в своих сочинениях. Различия в стилях очень заметны, и они изображают яркую и отдельную личность. Точный метод, который использовал Арриан для написания Бесед, долгое время был предметом жарких споров. Были заняты крайние позиции, начиная с точки зрения, что они в значительной степени являются собственными сочинениями Арриана, до точки зрения, что Эпиктет на самом деле написал их сам. Широко распространено мнение, что «Беседы» передают настоящие слова Эпиктета, даже если они не могут быть чисто дословной записью. A. А. Лонг пишет:

Более вероятно, что он [Арриан] сделал свои собственные подробные записи и использовал свою память, чтобы заполнить их. Несомненно, он довел материал до более законченной формы. В некоторых случаях он мог полагаться на отчеты других или проверять свои записи у самого Эпиктета. Как бы Арриан ни скомпилировал дискурсы, существует множество внутренних по отношению к тексту причин, по которым суть его записи полностью соответствует собственному стилю и языку Эпиктета. К ним относятся характерная лексика, повторение ключевых моментов повсюду, [и] поразительно настойчивый и яркий голос, совершенно отличный от авторской персоны Арриана в других его работах.

Сеттинг

Дискурсы происходят в собственном стиле Эпиктета. в классе в Никополе, и они показывают, как он разговаривает с посетителями, укоряет, увещает и воодушевляет своих учеников. Эти ученики, по-видимому, были молодыми людьми, подобными Арриану, занимавшими высокое социальное положение и собирающимся поступить на государственную службу. Дискурсы не являются ни формальными лекциями, ни собственно учебной программой. Обычные занятия включали чтение и интерпретацию характерных частей стоических философских работ, которые, наряду с этикой, должны были включать в себя обучение логике и физике, которые были частью стоической системы. Вместо этого дискурсы записывают разговоры, которые следовали формальным инструкциям. Они останавливаются на вопросах, которые Эпиктет считал особо важными и дававшими ему возможность дружески поговорить со своими учениками и обсудить их личные дела. Следовательно, они не являются формальным изложением стоической философии. Вместо этого беседы очень практичны. Их волнует осознанная моральная проблема правильного образа жизни и того, как жить хорошо.

Темы

Три части философии

Эпиктет делит философию на три области обучения, особенно в области этики. Согласно Эпиктету, тремя полями являются: (1) желание (ὄρεξις); (2) выбор (ὁρμή); (3) согласие (συγκατάθεσις):

Есть три области обучения, в которых люди, которые собираются стать хорошими и отличными, должны сначала пройти обучение. Первое связано с желаниями и отвращениями, чтобы они никогда не теряли желаемого и не впадали в то, чего избегают; второй - со случаями выбора и отказа и, в общем, с обязанностями, чтобы они могли действовать упорядоченно, по уважительным причинам, а не по небрежности; третий - с избеганием ошибок и поспешных суждений и, в целом, о случаях согласия.

— Рассуждения, iii. 2. 1

Первая и самая важная практика направлена ​​на наши страсти и желания, которые сами по себе являются лишь типами впечатлений, и как таковые они давят и побуждают нас. Таким образом, требуется постоянная практика, чтобы противостоять им. К этой первой практике нужно добавить вторую, которая направлена ​​на то, что уместно (долг), и третью, цель которой - достоверность и истина; но последние не должны претендовать на замену первых. Избегание зла, стремление к добру, направление к правильному и способность соглашаться или не соглашаться - это отличительная черта философа.

Ученые расходятся во мнениях относительно того, относятся ли эти три области к традиционному стоическому разделению. философии в логику, физику и этику. Третье поле однозначно относится к логике, поскольку касается обоснованного рассуждения и уверенности в суждениях. Вторая область относится к этике, а первая область, касающаяся желаний и отвращений, кажется, предшествует этике. Однако Пьер Адо утверждал, что эта первая область относится к физике, поскольку для стоиков изучение человеческой природы было частью более широкого предмета, касающегося природы вещей.

Что происходит 'до нас '

Истинное образование заключается в том, чтобы научиться отличать то, что принадлежит нам, от того, что нам не принадлежит. Но есть только одна вещь, которая полностью принадлежит нам, а именно наша воля или выбор (prohairesis ). Использование внешних впечатлений - наша единственная главная забота, и от правильного использования зависит исключительно наше счастье.

Хотя мы не несем ответственности за идеи, которые возникают в нашем сознании, мы несем ответственность. несет полную ответственность за то, как мы их используем. В сфере суждений предстоит решить, правда или ложность внешнего впечатления. Здесь наша задача состоит в том, чтобы согласиться с истинным впечатлением, отвергнуть ложное и отложить суждение относительно неопределенного. Это акт выбора. Только то, что зависит от нашего выбора, является добром или злом; все остальное ни добро, ни зло; это не касается нас, это вне нашей досягаемости; это нечто внешнее, просто предмет нашего выбора: сам по себе он безразличен, но его применение небезразлично, и его применение либо согласуется с природой, либо противоречит ей. Этот выбор и, следовательно, наше мнение о нем, в нашей власти; в нашем выборе мы свободны; ничто из внешнего по отношению к нам, даже Зевс, не может преодолеть наш выбор: только он может управлять собой. Ничто внешнее, ни смерть, ни изгнание, ни боль, ни что-либо подобное, никогда не может заставить нас действовать против нашей воли.

Универсальная природа

Мы связаны законом природы со всем целым. ткань мира. Истинное положение человека в мире - это положение члена великой системы. Каждый человек в первую очередь является гражданином своей страны или содружества; но мы также принадлежим к великому городу богов и людей. Природа ставит нас в определенные отношения с другими людьми, и это определяет наши обязательства перед родителями, братьями и сестрами, детьми, родственниками, друзьями, согражданами и человечеством в целом. К недостаткам наших собратьев следует относиться с терпением и милосердием, и мы не должны позволять себе возмущаться ими, поскольку они тоже являются необходимым элементом универсальной системы.

Провидение

Вселенная полностью управляется всемудрым божественным Провидением. Все вещи, даже кажущееся зло, - это воля Бога и добро с точки зрения целого. В силу нашей рациональности мы не меньше и не хуже богов, поскольку величина разума оценивается не по длине и не по высоте, а по его суждениям. Таким образом, цель философа - достичь состояния разума, охватывающего весь мир. Человек, который признает, что каждое событие необходимо и разумно для наилучших интересов целого, не испытывает недовольства ничем, выходящим за рамки морального контроля.

Циник-мудрец

Исторические модели для о которых говорит Эпиктет, это Сократ и Диоген. Но он описывает идеальный характер мудреца-миссионера, совершенного стоика или, как он его называет, циника. У этого философа нет ни страны, ни дома, ни земли, ни раба; его кровать - земля; у него нет жены и ребенка; его единственный дом - земля, небо и плащ. Он должен терпеть побои и любить тех, кто его бьет. Описанный таким образом идеальный человек не будет сердиться на обидчика; он только пожалеет о своей ошибке.

Рукописные издания
Бодлианский кодекс Бесед Эпиктета. Обратите внимание на большое пятно на рукописи, которое сделало этот отрывок (Книга 1. 18. 8-11) частично неразборчивым.

Самая ранняя рукопись Бесед - это рукопись XII века, хранящаяся в Бодлианская библиотека, Оксфорд, как MS Auct. Т. 4. 13. В бодлианской рукописи клякса или пятно упало на одну из страниц, сделав ряд слов неразборчивыми; во всех других известных рукописях эти слова (а иногда и весь отрывок) опущены, таким образом, все остальные рукописи являются производными от этого одного архетипа.

Считается, что бодлеанская рукопись может быть копией одной из принадлежащих автор Арета Кесарийская в начале 10 века. Аретас был важным коллекционером рукописей, и он также отвечает за передачу копии Марка Аврелия. Бодлеанская рукопись содержит примечания на полях, которые были идентифицированы как Аретас.

Однако рукопись «полна ошибок всех видов». Многие исправления были внесены самими средневековыми учеными, и многие исправления были внесены современными учеными, чтобы получить чистый текст.

История публикаций

Беседы были впервые напечатаны (на греческом языке) Ветторе Тринкавелли, Венеция в 1535 году, хотя использованная рукопись была очень несовершенной. За этим последовали издания Якоба Шегка (1554 г.) и Иеронима Вольфа (1560 г.). Издание, опубликованное в 1739–41 гг., Было усовершенствованием этих изданий, поскольку он имел некоторое представление о нескольких рукописях.. Это, в свою очередь, было улучшено в пятитомном издании Иоганна Швайгойзера, 1799–1800 гг. Критическое издание было выпущено Генрихом Шенклем в 1894 году (второе издание 1916 года), которое было основано на бодлианской рукописи.

английские переводы

Первые английские перевод не появлялся до 1758 г., когда появился перевод Элизабет Картер. Это оказалось очень успешным: второе издание появилось годом позже (1759 г.), третье издание - в 1768 г. и четвертое издание было опубликовано посмертно в 1807 г. Это повлияло на более поздние переводы: например, те из Хиггинсона и Джорджа Лонга (см. его Введение для комментариев, некоторые критикуют Картера).

Полный список английских переводов выглядит следующим образом:

  • Элизабет Картер, (1758), Все работы Эпиктета, которые дошли до наших дней; состоящий из его Бесед, сохраненных Аррианом, в четырех книгах, Энчиридионе и фрагментах. (Ричардсон)
  • Томас Вентворт Хиггинсон, (1865), Работы Эпиктета. Состоит из его выступлений в четырех книгах, энхиридионе и фрагментах. (Литтл, Браун и Ко)
  • Джордж Лонг, (1877), Рассуждения Эпиктета, с Энхеридионом и фрагментами. (Джордж Белл)
  • Перси Юинг Мэтисон, (1916), Эпиктет: Беседы и руководство вместе с фрагментами его сочинений. (Oxford University Press)
  • Уильям Эбботт Олдфэтер, (1925-8), Беседы. (Классическая библиотека Loeb) ISBN 0-674-99145-1 и ISBN 0-674-99240-7
  • ( редактор перевода), (редактор), (1995), Беседы Эпиктета. (Обыватель) ISBN 0-460-87312-1
  • , (2008), Беседы и избранные произведения (Penguin Classics) ISBN 0-14-044946-9
  • , (2014), Дискурсы, Фрагменты, Справочник. (Oxford University Press) ISBN 0-199-59518-6

Все это полные переводы, за исключением книги Роберта Доббина, которая содержит только 64 из 95 речей.. Робин Хард сделал два перевода: первый (для Everyman в 1995 году) был всего лишь переработкой версии Элизабет Картер, однако его издание 2014 года (для Oxford University Press) является первым полным оригинальным переводом с 1920-х годов.

Примечания
Ссылки
  • Брандис, Кристиан А. (1870). «Эпиктет». В Смит, Уильям (ред.). Словарь греческой и римской биографии и мифологии. 2.
  • Лонг, AA (2003), Эпиктет: стоическое и сократическое руководство по жизни, Oxford University Press, ISBN 978-0-19924 -556-7
  • Миллар, Фергус (2004), «Эпиктет и императорский двор», Рим, греческий мир и Восток, 2, University of North Carolina Press, ISBN 0-807-85520-0
  • Старый отец, Уильям Эбботт (1925), Эпиктет, Беседы, изложенные Аррианом, Руководство и фрагменты, 1, Классическая библиотека Леба
  • Селларс, Джон (2006), Древние философии: стоицизм, проницательность, ISBN 978-1-84465-053-8
  • Уоллес, Уильям (1911). «Эпиктет». В Чисхолме, Хью (ред.). Encyclopædia Britannica. 9(11-е изд.). Cambridge University Press. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
Внешние ссылки
английский Wikisource содержит исходный текст, связанный с этой статьей: Epictetus, the Discourses
Греческий Wikisource имеет оригинальный текст, связанный с этой статьей: Διατριβαί (Επίκτητος)
Последняя правка сделана 2021-05-17 08:43:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте