А теперь кое-что совершенно другое

редактировать

А теперь кое-что. Совершенно другое
ANFSCD poster.jpg Оригинальный плакат американского театрального релиза
РежиссерЯн Макнотон. Терри Гиллиам (анимационные эпизоды)
ПродюсерПатрисия Кейси
НаписалМонти Пайтон
На основеПолет Монти Пайтона Цирк. Монти Пайтон
В главной роли
Музыка
КинематографияДэвид Мьюир
ОтредактировалТом Нобл
Производство. компании
РаспространяетсяColumbia Pictures
Дата выхода‹ См. TfM ›
  • 28 сентября 1971 (1971-09-28) (Великобритания)
  • 22 августа 1972 (1972-08-22) (США)
Продолжительность88 минут
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
Бюджет£ 80,000

А теперь кое-что совершенно другое - британец 1971 года комедия-зарисовка фильм по мотивам телесериала Летающий цирк Монти Пайтона с зарисовками из первых двух серий шоу. Название было взято из крылатой фразы, использованной в телешоу.

Фильм, выпущенный 28 сентября 1971 года в Соединенном Королевстве, состоит из 90 минут скетчей и анимационных роликов из первых двух серий телешоу. Все эскизы были воссозданы для фильма без зрителей и предназначались для американской аудитории, еще не видевшей сериал. Диктор (Джон Клиз ) ненадолго появляется между некоторыми набросками, чтобы передать строку «а теперь для чего-то совершенно другого», в таких ситуациях, как жареный на вертеле и лежащий на столе в маленьком розовом бикини.

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 Производство с Лоунсом
  • 3 Бюджет
  • 4 Истоки фразы
  • 5 Актерский состав
  • 6 Наброски
  • 7 Прием
    • 7.1 Американская аудитория
  • 8 DVD-релизов
  • 9 Источники
  • 10 Внешние ссылки
Предыстория

И теперь кое-что совершенно другое - первый полнометражный фильм Питонов, состоящий из некоторых хорошо известных скетчи из первых двух серий Летающего цирка, включая скетч «Мертвый попугай », «Песня дровосека », «Твит года для высшего класса "," Адские бабушки ", эскиз" Nudge Nudge "и другие. Оригинальные наброски были воссозданы для фильма с крайне низким бюджетом, часто слегка переписывались и редактировались. Финансируемый руководителем Playboy в Великобритании Виктором Лоунсом, он был предназначен для того, чтобы помочь Монти Пайтону проникнуть в Соединенные Штаты. Хотя фильм изначально не привел к успеху в достижении американского прорыва, он преуспел в финансовом отношении в Соединенном Королевстве, а затем и в Соединенных Штатах на канале "Midnight Movie ", после того как Питоны добились там определенного успеха, после их первое выступление на американском телевидении и выпуск Монти Пайтон и Святой Грааль. Группа не считала этот фильм успешным, но сегодня он пользуется культом среди поклонников Python.

Производство совместно с Лаунсом

Идея создания фильма принадлежит предпринимателю Виктору Лаунсу, главе Playboy UK, который убедил группу, что это художественный фильм было бы идеальным способом представить их на рынке США. Лоунс выступил исполнительным продюсером. Производство фильма шло не совсем гладко. Лоунс пытался установить гораздо больший контроль над группой, чем это было раньше на BBC. В частности, он так категорически возражал против одного персонажа - «Кен Шебби », - что его внешность была удалена, хотя кадры из этого и следующего сокращенного эскиза «Летающая овца» были опубликованы в Большая красная книга Монти Пайтона. Терри Джонс и Майкл Пэйлин позже жаловались, что подавляющее большинство фильма было «не более чем шутками за партами».

Другой спор с Лоунсом произошел, когда Терри Гиллиам разработал начальные титры к фильму. Поскольку имена питонов были показаны на каменных блоках, Лаунс настоял на том, чтобы его собственное имя отображалось аналогичным образом. Первоначально Гиллиам отказался, но в конце концов он был вынужден уступить. Затем Гиллиам придумал для Питонов другой стиль признания, так что в финальной версии фильма заслуга Лоунса - единственная, которая проявляется таким образом.

Бюджет

Бюджет фильма составил 80 000 фунтов стерлингов, 40% из которых поступило от Лоунса. Это самооценка признается в анимации фильма «Тачки-убийцы»; закадровый комментарий (сделанный Эриком Айдлом) упоминает «сцену таких впечатляющих размеров, что ее никогда в жизни нельзя было увидеть в таком малобюджетном фильме, как этот... если вы заметили, мой рот тоже не шевелится». Фильм снимался на месте в Англии и на заброшенной молочной ферме (а не на более дорогостоящей звуковой сцене) в последние месяцы 1970 года. Бюджет был настолько низким, что некоторые эффекты, увиденные в телесериале, невозможно было повторить в фильме.

Происхождение фразы

Происхождение фразы приписывается Кристоферу Трейсу, ведущему-основателю детской телепрограммы Синий Питер, который использовал это (со всей серьезностью) как связь между сегментами.

Во многих ранних эпизодах Летающего цирка Монти Пайтона присутствует разумно выглядящий диктор (играет Джон Клиз ), одетый в черный костюм и сидящий за деревянным столом, который, в свою очередь, находится в каком-то смешном месте, например, за решеткой клетки в зоопарке или в воздухе, удерживаемый небольшими прикрепленными пропеллерами. Диктор поворачивался к публике и объявлял: «А теперь о чем-то совершенно другом», запуская начальные титры шоу, начиная со второй серии шоу.

Эта фраза также использовалась в качестве перехода в шоу. Часто его добавляли, чтобы лучше объяснить переход, например: «А теперь что-то совершенно другое: человек с магнитофоном в носу брату».

В ролях

Каждый играет разных персонажей

Наброски
  1. "Как не быть замеченным »(первоначально было показано в Серии 2, Эпизоде ​​11 из Монти Летающий цирк Питона ): пародия на правительственный фильм, который сначала демонстрирует важность того, чтобы его не видели, а затем превращается в взрывы различных вещей, к большому удовольствию рассказчика (Джон Клиз ). Рассказчик в конце концов приходит в себя, говорит: «А теперь о чем-то совершенно другом», и обнаруживает, что его взрывают.
  2. "Анимация - Основные названия: «Анимация: Терри Гиллиам..
  3. "Человек с лентой. Рекордер вверх по носу "(S1, E9): Сразу после основной последовательности заголовков появляется экран, объявляющий" Конец ". Ведущий (Терри Джонс ) выходит на сцену и объясняет, что кино переоценило длину фильма и аннулировало объединяет интервал. Тем временем показываются два короткометражных фильма: в одном в главной роли мужчина (Майкл Пэйлин ) с магнитофоном в носу (который играет Марсельезу ), а в другом в главной роли - мужчина с магнитофон в носу его брата (Грэхем Чепмен ) (с коротким «стерео» сегментом в конце второго фильма, в котором оба магнитофона проигрываются слегка несинхронно синхронно ).
  4. "Грязно Венгерский разговорник "(S2, E12): венгерский джентльмен (Клиз) входит в табачную лавку и читает из своего разговорника заявление:« Я не буду покупать эту запись, она поцарапана »(полагая, что это запрос на сигареты). Посредством аналогичных непоследований он и владелец (Джонс) сумели организовать покупку пачки сигарет, пока английский венгерский разговорник не превратился в сексуальные намеки ("Вы хотите вернуться к мое место, бодрый-бодрый? »). Инцидент принимает драматический оборот, поскольку табачный магазин использует разговорник, чтобы перевести стоимость на венгерский: «стоит 6 и 6» («Yandelavasa grldenwi stravenka») - и награждается правым крестиком. Венгерского джентльмена быстро арестовывают за нападение, но отпускают, а вместо этого арестовывают автора фальшивого разговорника (Пэйлин). На суде над автором прокурор (Эрик Айдл ) утверждает, что в книге есть венгерская фраза, означающая «Вы можете направить меня на участок?» переводится английской фразой «Пожалуйста, погладьте мои ягодицы», которая ведет к первой эксклюзивной ссылке на фильм, в которой другой венгр (Джонс) использует вышеупомянутую неподходящую английскую фразу местному джентльмену (Чепмену), который затем дает ему надлежащие указания на станцию.
  5. "Анимация - Страна рук "(S2, E3): Анимация, изображающая вырезанные руки в виде растений и животных.
  6. "Анимация - Самоубийство бритвы " (S2, E1): Пожилой мужчина наносит крем для бритья на всю голову и срезает его.
  7. "Советник по ведению брака "(S1, E2): Артур и Дейдре Пьюти (Пэйлин и Кэрол Кливленд ) посещает встречу с консультантом по вопросам брака (Idle), который игнорирует довольно утомительное объяснение Артуром их ситуации и открыто флиртует с Дейдре, в конечном итоге говоря Артуру выйти из комнаты, чтобы он мог заняться любовью с женой мужчины. подавленный таким поворотом событий, мистера Пьюти ругает небесный голос (Клиз), который просит Артура «вытащить его палец» и тем самым укрепить его уверенность в себе... но его попытка взять ситуацию под контроль терпит неудачу, в результате чего на него падает 16-тонный груз . 231>Анимация - Хищная коляска "(S1, E2): Мужчина толкает детскую коляску, которая пожирает нескольких старушек, пока предполагаемая жертва не будет спасена вмешательством разгневанного зрителя (рука Гиллиама и голос of Конни Бут ) - кто тянется к экрану, разворачивает карету и вместо этого заставляет ее атаковать своего хозяина. Старуху увозят на грузовике и заменяют статуей: Давид Микеланджело.
  8. "Анимация - Лист Давида »(S1, E6): ожившая рука пытается удалить фиговый лист, защищающий вышеупомянутую статую. скромность, и после непродолжительной борьбы удается, обнажая - не ожидаемые мужские гениталии, а голову старухи, которая требует, чтобы такая грязь не показывалась на экране.
  9. "Nudge Nudge "(S1, E3): Сидя в баре, мужчина (Idle) спрашивает другого мужчину (Jones) о своей жене, с неумолимым потоком грубых сексуальных намеков. Оказывается, он просто хочет знать: «На что это похоже?»
  10. "Самозащита от свежих фруктов »(S1, E4): На курсе самообороны, сержант-майор (Клиз) учит своих учеников (Чепмен, Джонс, Пэйлин и Айдл), как защищаться от нападавшего, вооруженного свежими фруктами. Этот набросок начинается с монахини (Гиллиам, дублированная Бутом).) говоря: «Ну, я думаю, что это переоценено» в ответ на предыдущий набросок - еще одна ссылка, которая является эксклюзивной для этого фильма. (ПРИМЕЧАНИЕ: эта версия намного короче оригинальной телевизионной версии.)
  11. "Предупреждение полковника "(S1, E8): встревоженный полковник (Чепмен) предупреждает фильм, чтобы он не стал глупым снова после вышеприведенного наброска, и приказывает режиссеру перейти к новой сцене.
  12. "Ада бабушки »(S1, E8): документальный репортаж о недовольном поведении в городах, который включает« Адских бабушек »(антиобщественные старушки),« Похитители младенцев »(мужчины, переодетые младенцами, которые схватывают случайных людей с улицы) и злобные банды Знаки "Держитесь левой стороны", в этот момент полковник останавливает набросок, называя его "слишком глупым".
  13. "Camp Square-Bashing "(S2, E9): армейский взвод выполняет высокоточное сверление (также называемое" квадратным ударом ") в в высшей степени женоподобный, который Полковник снова находит глупым («и немного подозрительным, я думаю») и заменяет его карикатурой.
  14. "Анимация - Принц и Черное пятно »(S2, E6): Анимация изображает принца, у которого на лице появляется пятно, он по глупости игнорирует его и умирает от рака. Затем пятно отправляется искать счастья и женится на другом месте.
  15. ""(S1, E9): Артур Уилсон (Idle) идет к сэру Джорджу Хеду (Cleese), чтобы присоединиться к экспедиции на гору Килиманджаро, но интервью быстро погружается в хаос из-за необычного случая двоения в глазах Хеда и того, что другой член экспедиции (Чепмен) разгромил офис. Сцена заканчивается, когда Хед поражается, увидев, что следующая сцена приближается, поскольку она, по-видимому, кажется ему молодой женщиной с четырьмя
  16. "Girls in Bikinis "(S2, E9): сексуальные молодые женщины позируют в бикини под звуки развратного мужского рабства, которое резко заканчивается, когда камера показывает Клиз, лежащий на столе в розовом бикини и галстук-бабочку с надписью: «А теперь кое-что совершенно другое».
  17. "Хочешь вернуться ко мне? »(S1, E13): Мужчина (Пэйлин) рассказывает инспектору полиции (Клиз) о кражи, и после неловкого молчания решает пригласить указанного полицейского вернуться к нему домой, предположительно для секса. Через мгновение полицейский соглашается и следует за мужчиной.
  18. "Мигальщик "(S1, E8): Мужчина (Джонс) в грязном плаще, кажется, показывает свое обнаженное тело женщинам на улице. Затем он делает то же самое с камерой, показывая, что он полностью одет, а на его шее висит табличка с надписью «Бу!»
  19. "Анимация - Американская оборона / Реклама »(S2, E11): Средний- Пожилую секретаршу съедают орды желтых существ, похожих на китайских солдат во время Культурной революции. Отрывок превращается в серию пропагандистских рекламных объявлений для американской обороны, зубной пасты Crelm и Shrill Petrol. Этот сегмент внезапно заканчивается, когда рекламодателя Shrill Petrol (озвучивает Пэйлин) выстреливают за пределы экрана, при этом он преувеличивает эффективность своего продукта.
  20. "Анимация - ты никогда не заберешь меня живым, Медь! "(S1, E6): убийца рекламодателя Shrill Petrol прячется в мусорном ведре, но подавляется, когда полиция обрушивает на него 16-тонный груз, что приводит к 20 веку. Frog и MGM - спуфинговые логотипы, представляющие следующий элемент. (ПРИМЕЧАНИЕ: эта анимация была для «Полевки 20-го века» в оригинальной телевизионной версии.)
  21. "Анимация - Конрад Пух и его танцующие зубы »(S2, E10): анимированная фотография Гиллиам, в котором его зубы танцуют под музыку Йозефа Вагнера «Под двойным орлом».
  22. "Музыкальные мыши «(S1, E2): Кен Юинг (Джонс)» музыкальные "мыши", по общему мнению, обученные пищать на определенной высоте. Он объявляет, что они сыграют «Три ослепленных белых мышки », но он просто начинает бить их огромными молотками, напевая мелодию сам. Его аудитория приходит в ярость и гонит его из ночного клуба.
  23. "Это искусство "(S1, E1): аудитория преследует Юинга в телестудию, прерывая ток-шоу (представленное Idle), в котором интервьюер (Клиз), пытаясь установить взаимопонимание, называет своего объекта - режиссера сэра Эдварда Росс (Чепмен) - все более неуместными прозвищами: «Тед», «Эдди Бэби», «киса», «ангельские комоды» и «Фрэнк»... утверждая, что «у президента Никсона был ежик по имени Фрэнк». Когда он, наконец, начинает использовать менее сомнительные имена для своего гостя, и гость, наконец, убеждается обсудить его последний фильм, он быстро говорит ему заткнуться... в этот момент Кен Юинг снова появляется в студии, все еще преследуемый разъяренной толпой, и убегает через выход на улицу.
  24. "Соблазненные молочники "(S1, E3): Молочник (Пэйлин) соблазняется на дверь дома очаровательной женщиной (Кливленд), и следует за ней внутрь, только чтобы запереться в комнате с другими молочниками, «некоторые из которых очень старые».
  25. "Самая смешная шутка в мире "(S1, E1): Эрнест Скрибблер (Пэйлин), который пишет откровение к предыдущему эскизу и отбрасывает его, внезапно вдохновляется и пишет смертельную шутка - любой, кто ее услышит или прочитает, буквально «умрет от смеха». Его приобрела британская армия, которая перевела его на немецкий язык, создав разрушительное оружие, которое выиграло Вторую мировую войну. (ПРИМЕЧАНИЕ: этот набросок значительно короче, чем в его оригинальной телевизионной версии.)
  26. "Анимация - Старушка в ожидании автобуса »(S2, E9): В другой ссылке, эксклюзивной для этого фильма, изображен анимированный мужчина (на основе на портрете Генриха VII Английского, озвученного Клизом) пытается извиниться за плохой вкус предыдущего предмета, но его отвлекает оживленная женщина, показывающая ему свое обнаженное тело, и уходит (на его пальцы), чтобы погнаться за ней. Затем на место происшествия появляется старуха и пытается поймать автобус, но он проезжает мимо. Проходит второй автобус, но он тоже проезжает мимо. Когда приходит третий автобус, женщина останавливается. его ногой и переворачивает, чтобы она могла сесть на него.
  27. "Анимация - Автомобили-убийцы "(S2, E9): В чрезмерной попытке обуздать перенаселенность машины становятся злобными и начинают поедать людей. В конце концов, для борьбы с этой угрозой создается гигантский кот-мутант. Этот план отлично работает - город сохраняется - пока кошка не начнет есть постройки. Другой эксклюзивный фрагмент этого фильма намекает на катастрофическую битву с гигантским котом-мутантом, происходящую за кадром, рассказанную стариком (Ленивым), который описывает ее как «сцену таких впечатляющих масштабов, в которой вы никогда в жизни не увидели бы ее. малобюджетный фильм вроде этого... если вы заметили, мой рот тоже не шевелится. "
  28. "Анимация - Танцующая Венера " (S1, E8): Кот-мутант из предыдущей анимации падает в колбасную дробилку с рядом других животных. Полученный "продукт" попадает в волосы Венеры Боттичелли, которая стоит на своем панцире... пока из воды не выскочит рука и не скручивает ее сосок, как ручка радио. Играет оптимистичная музыка, и Венера бешено танцует, пока ее усилия не заставят раковину опрокинуться, что приводит к (посредством падения Венеры в аквариум)...
  29. "Мертвый попугай "(S1, E8): Эрик Пралине (Клиз) пытается вернуть деньги за своего умершего попугая, но владелец магазина (Пэйлин) отказывается признать, что попугай ушел. В другом скетче, который оказывается намного короче, чем его оригинальный телевизионный аналог, в финальном повороте владелец магазина говорит, что он никогда не хотел быть владельцем зоомагазина, он всегда хотел быть... «ДРЕВЕСНИК!»
  30. "Песня лесоруба "(S1, E9): Владелец магазина (Пэйлин) поет о своем желании быть лесорубом, а также о своей склонности к трансвестизму, последнее является откровением, что оба удивляет и пугает его лучшую девушку (Бут) и бэк-певцов (девять канадских маунти - пятеро из которых Чепмен, Клиз, Айдл, Джонс и Гиллиам), которые в конечном итоге с отвращением бросаются прочь и забрасывают его гнилыми Когда владелец уходит с поражением, в другой ссылке, эксклюзивной для этого фильма, он проходит мимо группы старушек, жарящих Клиз на вертеле, которая еще раз заявляет: «А теперь что-то совершенно другое».
  31. "The Dirty Вилка "(S1, E3): служащие ресторана (Джонс, Пэйлин, Айдл и Клиз) реагируют на грязный f ork передан обедающей паре (Кливленд и Чепмен), что привело к ужасной смерти метрдотеля (Idle), а также к безумной атаке повара (Cleese). После короткой беседы показывается изюминка, в которой Чепмен поворачивается к камере и говорит: «К счастью, я не рассказал им о грязном ноже!»
  32. "Анимация - Музыкальная интерлюдия »(S1, E2): Появляется фотография Родена Поцелуй с добавлением нескольких маленьких дырок вдоль ноги женщины. Женщина выпрямляет ногу, а мужчина играет с ней как с ocarina.
  33. "Анимация - Как построить некоторые интересные вещи "(эксклюзивно для этого фильма): Мусор падает на сцену и многократно ударяется молотком. Он принимает форму руки с ружьем, держащей ружье, которое перекатывается в следующую сцену.
  34. "Грабитель банка "(S1, E10): грабитель банка (Клиз) принимает магазин нижнего белья за банк, и пытается ограбить его. После того, как владелец магазина (Холостой) разрушает его надежды на кражу больших сумм денег, грабитель несколько сбивается с толку своей ошибкой и довольствуется парой трусиков.
  35. "Ривер Линк " (эксклюзивно для этого фильма): Клиз идет через реку, чтобы добраться до своего стола, и заявляет (в последний раз в фильме): «А теперь о чем-то совершенно другом».
  36. "Люди, падающие из высоких зданий » (S1, E12): офисный работник (бездействующий) видит людей, падающих за окно, но его коллега (Клиз) не заинтересован, пока они не поймут, что наверху проходит собрание совета директоров, и не сделают пари, будет ли Паркинсон следующей. Человек, которого играет Чепмен, затем пишет письмо с жалобой, но, когда он пишет: «Я работал в высоких зданиях всю свою жизнь и ни разу не...», неизвестная сила подталкивает его кричит из высокого здания.
  37. "Анимация - Метаморфозы "(S2, E4): Грязная гусеница в плаще с человеческими чертами лица засыпает и просыпается женоподобным самцом-бабочкой.
  38. "Анимация - Три человека "(эксклюзивно для этого фильма): три человека идут по снегу и затем по очереди поют название следующего скетча в гармонии (в исполнении Джонс, Пэйлин и Клиз).
  39. "Советник по профессиональной ориентации "(S1, E10): Герберт Анчоуви (Пэйлин) больше не хочет быть дипломированным бухгалтером и мечтает стать..." Укротителем львов! " Консультант (Клиз) предлагает, чтобы Анчоус вместо этого начал свой путь к укрощению львов с помощью банковского дела, идея, которую Герберт первоначально отвергает, пока ему не сообщают, что животное, которое он считает львом, на самом деле является муравьедом, и просто кадры со львом пугают его до смерти. Он отчаянно кричит, что он просто хочет видеть свое имя в свете, и его желание исполняется волшебной феей (бездельничать с усами).
  40. "Шантаж »(S2, E5): изначально Герберт озадачен своей неожиданной ролью ведущего телешоу "Шантаж", в котором он угрожает различным гражданам раскрывать конфиденциальную информацию, касающуюся их сексуальной жизни, если только они не будут платить ему все более крупные суммы денег. Он вникает в идею очень быстро, выполняя свой новый, хотя и сомнительный, долг с энтузиазмом и размахом. (ПРИМЕЧАНИЕ: Терри Джонс дебютирует здесь в качестве обнаженного органиста после того, как Терри Гиллиам ранее исполнял роль в телешоу.)
  41. "Перл-Харбор "(S1, E11): снова появляется полковник, ненавидящий глупости (вызвавший предыдущий набросок из-за того, что он был одной из его целевых жертв), и представляет группу женщин, которые являются членами группы горожан Бэтли. Гильдия (Питоны в перетаскивании) - во главе с некой Ритой Фэрбенкс (праздный) - которая реконструирует нападение на Перл-Харбор... или, скорее, бить друг друга сумками, катаясь по грязи.
  42. "Романтическая интерлюдия "(S1, E5): Брайан и Элспет (Джонс и Кливленд) начинают восхищаться друг другом на кровати, и демонстрируются несколько наводящих на размышления изображений (обрушение промышленного дымохода на обратной стороне, входящий в туннель поезд, запуск торпеды и т. Д.), Но на самом деле изображения являются всего лишь фильмами, которые играет Брайан на проекторе, поставленном на кровать. Элспет раздраженно спрашивает, действительно ли он собирается что-то делать или просто всю ночь показывать фильмы. Брайан отвечает: «Еще один, дорогой», и продолжает показывать следующий и последний набросок.
  43. "Твит года для высшего класса »(S1, E12): пять умственно отсталых членов землевладельцы преодолевают сложную полосу препятствий, в том числе: ходьба по прямой; перепрыгивание через стену, состоящую из двух рядов спичечных коробок; громкий хлопок дверью машины. Победителем становится первый участник выстрелить себе в голову (при этом один тупица настолько неумел, что, пытаясь поддержать машину, он каким-то образом умудряется наехать на себя.)
  44. "Анимация - Конец заголовков: «Конец титров, выполненный в типично абсурдном стиле Терри Гиллиама. Различные «персонажи», показанные в титрах, взяты из различных других анимаций, которые видели в сериале.
Прием

Американская аудитория

Отзывы для американской аудитории были неоднозначными (главным образом потому, что британская юмор был тогда незнаком американским зрителям) но в основном положительный. Когда он был выпущен 22 августа 1972 года, фильм не имел большого успеха в прокате и не имел успеха до переиздания в конце 1974 года, то есть после того, как PBS начали показывать. оригинальные телевизионные эпизоды в США. В настоящее время он имеет рейтинг 90% на Rotten Tomatoes на основе 21 отзыва со средневзвешенным значением 6,93 / 10.

DVD-релизы

Первоначально фильм был на DVD в регионе 1 от Sony Pictures Home Entertainment ; в 2005 году он был переупакован в новую коллекционную упаковку под названием And Now For Something Completely Hilarious! в котором также представлены фильмы Монти Пайтон и Святой Грааль и Приключения барона Мюнхгаузена.

Ссылки
Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: А теперь кое-что совершенно другое
Последняя правка сделана 2021-06-10 23:12:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте