А. Б. Иегошуа

редактировать

A. Б. Иегошуа
РодилсяАвраам Б. Иегошуа
(1936-12-09) 9 декабря 1936 г. (возраст 83)
Иерусалим, Обязательно Палестина
ОккупацияПисатель, эссеист, новеллист, драматург
НациональностьИзраильтянин
Alma materЕврейский университет Иерусалима (бакалавр, 1961) )
Педагогический колледж (1962)
Сорбонна (магистр французской литературы)
Литературное движениеИзраильская «Новая волна»
Известные произведенияМистер. Мани (1990); Любовник (1977); «Лицом к лесу»
Выдающиеся наградыПремия Акума
1961
Национальная еврейская книжная премия
1990, 1993
Премия Израиля за Литература
1995
Книжная премия Los Angeles Times
2006 Женщина в Иерусалиме
СупругаДр. Ривка Кирснински (м. 1960)
голос Иегошуа записан в апреле 2017 года

Авраам Б. Иегошуа(иврит : א.ב. יהושע, родился 9 декабря 1936 г.) - израильский писатель, эссеист и драматург, издаваемый под номером А. Б. Иегошуа. New York Times назвала его «израильтянином Фолкнером».

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Литературная карьера
  • 3 Взгляды и мнения
  • 4 Признание и награды
  • 5 Цитаты
  • 6 Произведения переведены на английский язык
    • 6.1 Романы
    • 6.2 Рассказы
    • 6.3 Очерки
    • 6.4 Пьесы
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Дополнительная литература
    • 9.1 Книги
    • 9.2 Журнальные статьи
  • 10 Книжные статьи
  • 11 Внешние ссылки
Биография

Авраам ("Були") Иегошуа родился в Иерусалимской семье в пятом поколении сефардского происхождения. Его отец, Яаков Иегошуа, был ученым и писателем, специализирующимся на истории Иерусалима. Его мать, Малка Росилио, иммигрировала из Марокко в 1932 году. Он вырос в районе Иерусалима Керем Авраам.

Иегошуа служил десантником в Израиле. армия с 1954 по 1957 год. Он посещал гимназию Рехавиа. После изучения литературы и философии в Еврейском университете Иерусалима он начал преподавать. Он жил в районе Иерусалима Неве Шаанан.

С 1963 по 1967 год Иегошуа жил и преподавал в Париже и был Генеральным секретарем Всемирного союза еврейских студентов. С 1972 года он преподает сравнительную литературу и литературу на иврите в Университете Хайфы, где имеет звание профессора. В 1975 году он был постоянным писателем в колледже Сент-Кросс, Оксфорд. Он также был приглашенным профессором в Гарварде (1977), Чикагском университете (1988, 1997, 2000) и Принстоне (1992).

Иегошуа был женат на Ривке, клиническом психологе и психоаналитике, до ее смерти в 2016 году. У них есть дочь, два сына и шесть внуков.

Литературная карьера
Иегошуа со своей женой Ривкой (1990-е годы)

По окончании военной службы Иегошуа начал публиковать художественную литературу. Его первая книга рассказов «Мот Хазакен» («Смерть старика») была опубликована в 1962 году. Он стал заметной фигурой в поколении израильских писателей "новой волны", которые отличались от своих предшественников тем, что уделяли больше внимания личности. и о межличностных проблемах, а не о психологии группы. Иегошуа называет Франца Кафки, Шмуэля Йосефа Агнона и Уильяма Фолкнера как формирующих влияний. Гарольд Блум написал статью о Иегошуа Поздний развод в The New York Times, снова упоминая эту работу в своем Западном каноне.

Иегошуа - автор одиннадцати романов, трех сборников рассказов, четырех пьес, и четыре сборника эссе, включая «Ахизат Моледет» («Урок Родины», 2008 г.), книгу размышлений об идентичности и литературе. Его роман «Г-н Мани», получивший наибольшее признание, представляет собой взгляд на еврейскую идентичность и Израиль, охватывающий несколько поколений, через пять бесед, идущих назад во времени, и охватывает более 200 лет еврейской жизни в Иерусалиме и вокруг него. Режиссер Рам Лоеви адаптировал его для телевидения в виде пятисерийного многоязычного сериала. Как и многие другие его работы, его восьмой роман «Дружелюбный огонь» исследует природу неблагополучных семейных отношений в драме, которая перемещается между Израилем и Танзанией. Его произведения переведены и изданы в 28 странах мира; многие из них были адаптированы для кино, телевидения, театра и оперы.

Взгляды и мнения

Иегошуа - активист Израильского движения за мир. Он свободно выражает свои политические взгляды в эссе и интервью, присутствовал на подписании Женевского соглашения. Иегошуа является давним критиком израильской оккупации и палестинской политической культуры. Он и другие интеллектуалы мобилизовались от имени голубиного Нового движения перед выборами в Израиле в 2009 г.

Согласно La Stampa, до 2008–2009 гг. Конфликт между Израилем и Газой он опубликовал обращение к жителям Газы с призывом прекратить насилие. Он объяснил, почему израильская операция была необходима и почему ее нужно было прекратить: «Именно потому, что жители Газы - наши соседи, мы должны быть соразмерными в этой операции. Мы должны постараться как можно скорее достичь прекращения огня. Мы будем всегда будьте соседями, поэтому чем меньше пролито крови, тем лучше будет будущее. Иегошуа добавил, что он был бы рад, если пограничные переходы будут полностью открыты и палестинцы будут работать в Израиле в рамках прекращения огня.

Иегошуа подвергся критике со стороны американской еврейской общины за его заявление о том, что «полноценная еврейская жизнь возможна только в еврейском государстве». Он утверждал, что евреи в других местах только «играли с иудаизмом». "Иегошуа сказал редакторам и репортерам в The Jerusalem Post. В Израиле, по его словам, это" настоящая вещь "

Признание и награды
Рукопись г-на Мани, Национальная библиотека Израиля
Цитаты

.... [евреи диаспоры] меняют [свою] национальность, как куртки. Когда-то они были поляками и русскими; теперь они британцы и американцы. Однажды они могли выбрать быть китайцами или сингапурцами... Для меня, Авраама Иегошуа, альтернативы нет... Я не могу сохранить свою личность за пределами Израиля. [Быть] израильтянином - это моя кожа, а не куртка.

Большая часть публики здесь прямо говорит вам об этом... Оно также не хочет больше еврейской иммиграции. Здесь достаточно людно.

Палестинцы находятся в состоянии безумия, напоминающего безумие немецкого народа в нацистский период. Палестинцы - не первые люди, которых еврейский народ свел с ума.

(Последующее разъяснение Иегошуа) Я задаю себе вопрос, который необходимо задать: что привело немцев и что вызывает у палестинцев такую ​​ненависть к нам?... У нас тяжелая история. Мы пришли сюда из-за еврейского опыта, а поселения портят его.

[Мы] не стремимся убивать палестинских детей, чтобы отомстить за убийство наших детей. Все, что мы пытаемся сделать, - это заставить их лидеров прекратить эту бессмысленную и злую агрессию, и только из-за трагического и умышленного общения между боевиками ХАМАСа и гражданским населением, к сожалению, гибнут и дети. Дело в том, что после размежевания ХАМАС стрелял только по мирным жителям. Даже во время этой войны, к моему удивлению, я вижу, что они нацелены не на армейские скопления вдоль границы, а снова и снова на гражданские сообщества.

Произведения переведены на английский язык

Романы

  • Любовник [Ха-Меахев, 1977]. Гарден-Сити, штат Нью-Йорк, Doubleday, 1978 (перевод). Даттон, 1985. Harvest / HBJ, 1993. ISBN 978-0-15-653912-8. Лондон, Halban Publishers, 2004, 2007. ISBN 1870015-91-6.
  • Поздний развод [Джерушим Меухарим, 1982]. Лондон, Harvill Press, 1984. Garden City NY, Doubleday, 1984. Лондон, Sphere / Abacus Books, 1985. Нью-Йорк, Даттон, 1985. Сан-Диего, Harcourt Brace, 1993. ISBN 978-0-15-649447-2. Лондон, Halban Publishers 2005. ISBN 187-0-01-5959.
  • Пять сезонов [Молчо, 1987]. Нью-Йорк, Doubleday, 1989. Нью-Йорк, Обелиск Даттона, 1989. Лондон, Коллинз, 1989. Хармондсворт, Penguin Books, 1990. Лондон, Фонтана, 1990, ISBN 978-1 -870015-94-3. Лондон, Halban Publishers, 2005, ISBN 1870015-94-0.
  • Mr. Мани [Мар Мани, 1989]. Нью-Йорк, Doubleday, 1992. Лондон, Коллинз, 1992. Лондон, Питер Халбан, 1993, 2002 ISBN 1-870015-77-0. Сан-Диего, Harvest / HBJ, 1993. Лондон, Phoenix / Orion Books, 1994. ISBN 978-1-85799-185-7.
  • Open Heart [Ha-Shiv` Ме-Ходу (Возвращение из Индии), 1994]. Garden City N.Y., Doubleday, 1995. Лондон, Halban Publishers, 1996, ISBN 978-1-87-001563-9. Сан-Диего, Harvest / HBJ, 1997. ISBN 978-0-15-600484-8.
  • Путешествие в конец тысячелетия [Масах Эль Том Ха-Элеф, 1997]. Нью-Йорк, Doubleday & Co., 1999. Лондон, Питер Халбан, 1999. ISBN 1-870015-71-1.
  • Освобожденная невеста [ Ха-Кала ха-Мешахререт, 2001]. Лондон, Питер Халбан, 2003, 2004, 2006. ISBN 1-870015-86-X.
  • Женщина в Иерусалиме [Шлихуто Шел Ха-мемунех Аль Машабей Энош (Миссия начальника отдела кадров), 2004]. Лондон, Halban Publishers, 2006, 2011. ISBN 978-1-905559-24-4. New York, Harcourt, 2006. ISBN 978-0-15-101226-8.
  • Friendly Fire: A Duet [Esh Yedidutit, 2007] Лондон, Halban Publishers, 2008, ISBN 978-1-905559-19-0. Нью-Йорк, Харкорт, 2008, ISBN 978-0-15-101419-4.
  • Ретроспектива [חסד ספרדי]. Нью-Йорк, Houghton Mifflin Harcourt, 2013. ISBN 978-0-547496-96-2. Лондон, Halban Publishers, 2013. ISBN 978-1-905559-56-5.
  • The Extra, 2014
  • The Tunnel , Нью-Йорк, Houghton Mifflin Harcourt The Tunnel, 2020 4 августа ISBN 978-1-328622-55-6. Лондон, Halban Publishers Туннель, 2020 г. 27 февраля ISBN 978-1-912600-03-8.

Рассказы

Очерки

Играет

См. Также
  • Литературный портал

Книги

  1. Хорн, Бернард. Перед огнем: беседы с А. Б. Иегошуа (Сиракузы: University of Syracuse Press, 1998).
  2. Мирон, Дан. А. Б. Иехошуа «Девятый с половиной»: «Ашкеназский» взгляд на два «сефардских» романа [на иврите]. Тель-Авив: Хакибуц Хамеухад, 2011.
  3. Балабан, Авраам. Мистер Молчо: В противоположном направлении: анализ А.Б. Иегошуа «Мистер Мани и Молчо» [иврит]. Тель-Авив: Ha-kibbutzha-meuchad, 1992.
  4. Банбаджи, Амир, Ницца Бен Дов и Зива Шамир, ред. Пересекающиеся перспективы: Очерки произведений А. Б. Йехошуа [иврит]. Тель-Авив: Ha-kibbutz ha-meuchad, 2010.
  5. Бен-Дов, Ница, изд. В противоположном направлении: статьи о мистере Мани [на иврите]. Тель-Авив: Ха-кибуц ха-меухад, 1995.
  6. Мораг, Галаад. Неистовое сострадание: выдумка А. Б. Иегошуа [иврит]. Тель-Авив: Двир, 2014.

Статьи в журналах

  1. Гершон Шакед Интервью А. Б. Иегошуа Автор: Шакед, Гершон; Современная литература на иврите, осень 2006 г.; 3: 157–69.
  2. Жизнь в Хайфе: израильский писатель рассказывает о том, как нырнуть в свою безопасную комнату, о соперничестве среди друзей-писателей и попытках сохранять оптимизм в отношении мира на Ближнем Востоке Авторы: Соломон, Дебора; Журнал New York Times, 30 июля 2006 г.; 13.
  3. На заднем дворе дома Агнона: Между «Освобожденной невестой» А. Б. Иегошуа и С. Я. Агнон Автор: Бен-Дов, Ница; Исследования иврита: журнал, посвященный ивриту и литературе, 2006 г.; 47: 237–51.
  4. Яэль Халеви-Уайз, «Позиция сторожа в художественной литературе А.Б. Иегошуа», Hebrew Studies 58 (2017): 357–382.
  5. Разговор с А.Б. Иегошуа Автор: Naves, Элейн Кальман; Queen's Quarterly, весна 2005 г.; 112 (1): 76–86.
  6. Яэль Халеви-Уайз, «Исламское формирование идентичности в искусстве A.B. Иегошуа ». Une journée avec Avraham Yehoshua: Revue Lacanienne 30 (2016): 161–172.
  7. Молчание историка и изобретательность рассказчика: раввин Амнон из Майенса и Эстер Минна из Вормса Автор: Юваль, Исраэль Джейкоб ; Общие знания, весна 2003 года; 9 (2): 228–40.
  8. Сюжет самоубийства в А. Б. Иегошуа и Льве Толстом Автор: Хорн, Бернард; Европейское наследие: к новым парадигмам, октябрь 2001 г.; 6 (5): 633–38.
  9. Первоначальная сцена, жертвоприношение и политика нормализации в романе А. Б. Иегошуа «Мистер Мани» Автор: Кац, Адам; Антропоэтика: Электронный журнал генеративной антропологии, осень 2001 г. - зима 2002 г.; 7 (2): 9 абзацев.
  10. Пограничные случаи: национальная идентичность и территориальная близость в г-на Мани А. Б. Иегошуа Автор: Morahg, Gilead; AJS Review 30: 1, 2006: 167–182.
  11. Яэль Халеви-Уайз, «Праздники в Опусе и этике А.Б. Йешошуа», Шофар: исследования междисциплинарного журнала 35.2 (2017): 55–80. <215.>
  12. Опасности гибридности: сопротивление постколониальной перспективе в книге А.Б. Иегошуа «Невеста-освободительница» Автор: Мораг, Галаад; AJS Review 33: 2, 2009: 363–378.
  13. Портрет художника как ученого-стареющего: Невеста-освободительница А. Б. Иегошуа Автор: Morahg, Gilead; Hebrew Studies 50, 2009: 175–183.
  14. Ранние предупреждения: мрачное видение освобождающей невесты Автор: Мораг, Галаад; Mikan 10, 2010: 5–18.
  15. Ранен Омер-Шерман, «На грани долгожданной близости»: расстояние и близость между евреями и арабскими идентичностями в книге А.Б. Иегошуа «Освобожденная невеста», Journal of Jewish Identities 2.1 (2009): 55-84.
  16. Яэль Халеви-Вайс, «Где сефардизм в Хэсэде Сефарди / Ретроспективе А.Б. Иегошуа?» Sephardic Horizons 4.1 (2014): http://www.sephardichorizons.org/
  1. Хорн, Бернард. «Сефардская идентичность и ее недовольство: романы А. Б. Иегошуа» в сефардизме: история испанского еврейства и современное литературное воображение / Под ред. Яэль Халеви-Уайз (Stanford University Press, 2012).
  2. Халеви-Уайз, Яэль. «Мистер Мани А.Б. Иегошуа и игровая субъективность истории», в Interactive Fictions: Scenes of Storytelling in the Novel. Westport, CT & London: Praeger, 2003. 132–145.
  3. Morahg, Gilead. Shading. Правда: AB Иегошуа «Лицом к лесу» IN: Каттер и Якобсон, История и литература: Новые чтения еврейских текстов в честь Арнольда Дж. Бэнда. Провиденс, Род-Айленд: Программа иудаистических исследований, Университет Брауна; 2002. стр. 409 –18
  4. Фельдман, Яэль. Между Бытие и Софокл : Библейская психополитика в мистере Мани А.Б. Иегошуа IN: Каттер и Якобсон, История и литература: Новые чтения Еврейские тексты в честь Арнольда Дж. Бэнда. Провиденс, Род-Айленд: Программа изучения иудаики, Брауновский университет; 2002. стр. 451–64.
  5. Мораг, Галаад. История сладкой погибели: мистер Мани и Ужасная сила великой одержимости. IN: Banbaji, Ben-Dov and Shamir, Intersecting Perspectives: Essays on AB Yehoshua's Oeuvre. Hakibbutz Hameuchad (Тель-Авив, 2010), стр. 213 –225.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с A.B. Иегошуа .
  1. ^ Свидетели над тонущим морем
Последняя правка сделана 2021-06-07 18:05:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте