Титульный лист издания 1882 года | |
Автор | F. Ансти |
---|---|
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Жанр | Фэнтези-роман |
Издатель | Д. Appleton Company |
Дата публикации | 1882 |
Тип носителя | Печать (переплет) |
Страницы | 349 стр. |
И наоборот: Урок отцам - комический роман Томаса Энсти Гатри, написанный под псевдонимом «Ф. Ансти», впервые опубликованный в 1882 году. Название происходит от латинского фраза «наоборот », означающая «наоборот».
Роман, действие которого происходит в современные викторианские времена, повествует о бизнесмене Поле Бултитуде и его сыне Дике. Дик собирается уйти из дома, чтобы вернуться в школу-интернат, которой управляет тренер, владеющий тростью, доктор Гримстон. Полнота, видя страх своего сына перед возвращением в школу, утверждает, что школьные годы - лучшие годы в жизни мальчика, и как ему хотелось бы, чтобы он шел именно так.
В этот момент, благодаря волшебному камню, привезенному дядей из Индии, который исполняет одно желание владельца, отец становится мальчиком, идентичным сыну. Теперь они в равных условиях. Отец приказывает Дику, держащему камень, вернуть его в собственное тело, но Дик отказывается и вместо этого решает стать человеком, идентичным тому, как его отец выглядел до перемен. Мистер Бултитуд должен начать новый семестр в школе-интернате своего сына, а Дик получит возможность вести бизнес своего отца в Сити. В конце концов, оба восстанавливаются в своих телах и лучше понимают друг друга.
В 1883 году драматург Эдвард Роуз адаптировал рассказ как сценический спектакль, также названный наоборот.
В 1947 году BBC выпустила серию радио из шести частей, адаптированную и продюсированную Феликсом Фелтоном. Пола Бултитуда играл Рональд Симпсон, а его озорного сына Дика - Джон Кларк. Доктора Гримстоуна сыграл ветеран радиоактер Ральф Трумэн. Один из первых примеров творческих звуковых эффектов до появления пленки означал, что когда отец преуспел в своем желании быть таким же, как его сын, идущий в школу, юный актер Джон Кларк должен был разговаривать сам с собой. Поэтому ему пришлось предварительно записать диалог отца на 15-дюймовые диски, которые использовались в то время, и оставить пробелы, чтобы персонаж сына мог говорить. После долгой тщательной репетиции трансляция вышла в прямом эфире с натуралистическими наложениями речи.
Рассказ также был адаптирован для телевидения по крайней мере один раз и для кино по крайней мере четыре раза. Британский фильм 1948 года был написан и снят режиссером Питером Устиновым, в нем Роджер Ливси в роли Пола Бултитюда и Энтони Ньюли (только что из Italia Conti Academy ) в роли Дика. Джон Кларк, сыгравший Дика в радиоадаптации, сначала прошел прослушивание и был выбран Устиновым с семилетним контрактом ранга. Однако его агент упустил из виду пункт в его театральном контракте Just William, который давал возможность повторить турне по Англии еще на год. Поэтому на его место был брошен Ньюли.
В адаптации 1981 ITV Питер Боулз сыграл Пола Бултитюда.
Версия фильма 1988 года, адаптированная к современным условиям, с судьей Рейнхольдом и Фредом Сэвиджем в роли отца и сына. В первоначальном выпуске романа Ф. Ансти не было указано, что он является источником, но название сохранилось.
Романы Чумовая пятница и Летний переключатель Мэри Роджерс представляют собой современные пересказы одной и той же истории.
Мистер Bultitude (но не название романа) упоминается в The Gold Bat by P.G. Вудхауз, в первом абзаце главы XII.
Мистер Bultitude - это также имя ручного медведя (последнего из семи медведей Логреса ) в третьей книге C. Научно-фантастическая трилогия С. Льюиса, Эта отвратительная сила.
наоборот, также упоминается в эпизоде 15 «Цирцея» из Улисса Джеймса Джойса (1922); в главе 6 книги Малкольма Лоури «Под вулканом » (1947); в Эвелин Во Офицеры и джентльмены (1955) (второй в его Трилогии Честного меча ) в романе, который Гай читал в летнем саду ; в Удивлен радостью К. С. Льюис (1955); в главе V «Заключенного в стране фей» Алджернона Блэквуда (1913); и в главе 3, разделе 3 «Зла под солнцем» Агаты Кристи (1941); в «В поисках сокровищ» Горацио Алджера.