Уве Джонсон

редактировать
Рудольф Ноэльте, Уве Джонсон, Эрих Шеллоу

Уве Джонсон ( немецкое произношение: [ˈuːvə ˈjoːnzɔn] ( слушать ) Об этом звуке ; 20 июля 1934 - 22 февраля 1984) был немецким писателем, редактором и ученым.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 жизнь
  • 2 Брак
  • 3 награды
  • 4 Работы
  • 5 ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Жизнь

Джонсон родился в Каммине в Померании (ныне Камень-Поморский, Польша ). Его отец был крестьянином шведского происхождения из Мекленбурга, а мать была из Поммерна. В конце Второй мировой войны в 1945 году он вместе с семьей бежал в Анклам ( Западная Померания ); его отец умер в советском лагере для интернированных ( Fünfeichen ). Семья в конце концов поселилась в Гюстрове, где он учился в John-Brinckman-Oberschule 1948–1952. Затем он изучал немецкую филологию сначала в Ростоке (1952–54), затем в Лейпциге (1954–56). Его Дипломная (заключительный тезис) был на Барлах. Из-за отсутствия политической поддержки коммунистического режима Восточной Германии он был отстранен от учебы в университете 17 июня 1953 года, но позже был восстановлен.

Начиная с 1953 года Джонсон работал над романом « Ингрид Бабендерерде», отвергнутым различными издательствами и не опубликованным при его жизни.

В 1956 году мать Джонсона уехала в Западный Берлин. В результате ему не разрешили нормально работать на Востоке. Безработный по политическим причинам, он перевел книгу Германа Мелвилла « Израиль Поттер: его пятьдесят лет изгнания» (перевод был опубликован в 1961 году) и начал писать роман Mutmassungen über Jakob, опубликованный в 1959 году издательством Suhrkamp во Франкфурте-на-Майне. Сам Джонсон в это время переехал в Западный Берлин. Он сразу же стал ассоциироваться с Gruppe 47, которую Ханс Магнус Энценсбергер однажды назвал «Центральным кафе литературы без заглавной буквы».

В начале 1960-х Джонсон продолжал писать и публиковать художественную литературу, а также поддерживал себя как переводчик, в основном из англоязычных произведений, и как редактор. Он отправился в Америку в 1961 году; На следующий год он женился, у него родилась дочь, он получил стипендию на Вилле Массимо в Риме и выиграл Международный приз.

В 1964 году он регулярно делал рецензии на телепрограммы Tagesspiegel (Берлина (Запад)) ГДР, бойкотированные западногерманской прессой (опубликованные позже под названием Der 5. Kanal ( Пятый канал, 1987). В том же году он также опубликовал сборник рассказов « Karsch, und andere Prosa» (« Карш и др. проза») и, два года спустя, « Zwei Ansichten» (« Два взгляда»).

В 1965 году Джонсон снова поехал в Америку. Затем он отредактировал Бертольт Брехт «s Me-ти. Buch der Wendungen. Fragmente 1933–1956 ( Me-ti: Книга перемен. Фрагменты, 1933–1956). С 1966 по 1968 год он работал в Нью-Йорке редактором учебников в Harcourt, Brace amp; World и жил со своей семьей в квартире на 243 Riverside Drive (Манхэттен). В это время (в 1967 году) он начал работу над своим главным произведением « Jahrestage» и отредактировал « Das neue Fenster» ( «Новое окно»), учебник по чтению на немецком языке для англоязычных студентов, изучающих немецкий язык.

В феврале 1967 года Kommune 1 переехал в жилой дом Джонсона в Западном Берлине. Впервые он узнал об этом, прочитав в газете после того, как был раскрыт план «нападения с пудингом» на вице-президента США Хьюберта Хамфри. Вернувшись в Западный Берлин в 1969 году, он стал членом западногерманской ПЕН - центра и в Akademie дер Künste (Академия художеств). В 1970 году он опубликовал первый том его Jahrestage ( Юбилеи). В следующие три года должны были появиться еще два тома, но четвертый том выйдет только в 1983 году.

В то же время, в 1972 году Джонсон стал вице - президентом Академии художеств и был редактором Макса Фриша «s Tagebuch 1966-1971. В 1974 году он переехал в большой 4-этажный дом с террасой в викторианском стиле с видом на море, 26 Marine Parade Sheerness на английском острове Шеппи ; вскоре после этого он прервал работу над Jahrestage отчасти из-за проблем со здоровьем, а отчасти из-за писательского кризиса.

Это был не совсем непродуктивный период. Джонсон опубликовал несколько более коротких работ и продолжал работать редактором. В 1977 году он был принят в Дармштадтскую академию речи и письма ( Дармштадтскую академию речи и письма); два года спустя он неофициально отказался. В 1979 году он прочитал цикл лекций по поэтике во Франкфуртском университете (опубликован посмертно как Begleitumstände. Frankfurter Vorlesungen).

В 1983 году был опубликован четвертый том Jahrestage, но Джонсон прервал поездку для чтения по состоянию здоровья. Он умер от гипертонической болезни сердца 22 февраля 1984 года в Ширнессе в Англии. Его тело не нашли до 13 марта того же года. На момент смерти он планировал провести год в Нью-Йорке.

Свадьба

27 февраля 1962 года Джонсон женился на Элизабет Шмидт, которую он позже (1975) обвинил в любовной связи с чешским исследователем Моцарта Томиславом Волеком.

Почести
Работает
  • Mutmassungen über Jakob (Suhrkamp, ​​1959; в 1963 году Grove Press опубликовала перевод Урсулы Молинаро в США как « Спекуляции о Якобе»)
  • Das dritte Buch über Achim (1961, третья книга об Ахиме)
  • Переводчик книги Германа Мелвилла « Израильский гончар: его пятьдесят лет изгнания» (1961)
  • Переводчик Das Nibelungenlied со средневерхненемецкого (1961)
  • Переводчик John Knowles «S на сепаратный мир (1959), как In diesem Land (1963)
  • Karsch, und andere Prosa (1964, Карш и др.)
  • Eine Reise wegwohin (1964, Отсутствие)
  • Цвай Ансихтен (1965, два взгляда)
  • Редактор Бертольт Брехт «s Me-ти. Buch der Wendungen. Fragmente 1933-1956 ( Me-ti: Книга перемен. Фрагменты, 1933-1956) (1965)
  • Редактор Das neue Fenster, учебника немецкоязычных чтений для иностранных студентов (1967)
  • Редактор учебника документального фильма «Лето в большом городе» (1968?).
  • Юбилеи. Из жизни Жезине Кресспаль, том I (1970, последующие тома 1971, 1973, 1983; Jahrestage)
  • Eine Reise nach Klagenfurt (1974, поездка в Клагенфурт)
  • Berliner Sachen, Aufsätze (1975, берлинские вещи, эссе)
  • Редактор Max Frisch Stich-Worte (1975, ссылка Макса Фриша)
  • Редактор (вместе с Хансом Майером) Das Werk von Samuel Beckett. Берлинский коллоквиум (1975, работа Сэмюэля Беккета : Берлинский коллоквиум)
  • Von dem Fischer un syner Fru ( О рыбаке и его жене ; название на немецком языке на диалекте): сказка Филиппа Отто Рунге с семью картинами Маркуса Бемера, а также пересказ и послесловие Уве Джонсона (1976)
  • Редактор Verzweigungen. Eine Autobiographie журналиста Маргрет Бовери (1977, разветвления: автобиография)
  • "Ein Schiff" ("Корабль") в: Юрген Хабермас (редактор) Stichworte zur "Geistigen Situation der Zeit" ( Ссылки на "Духовную ситуацию того времени", том 1000 из издательства Suhrkamp (1979)
  • "Ein unergründliches Schiff" ("Непостижимый корабль") в: Merkur 33 (1979)
  • Skizze eines Verunglückten ( Набросок жертвы аварии, 1982 г.)
  • Begleitumstände. Frankfurter Vorlesungen (1980, Обстоятельства присутствия: Франкфуртские лекции)
  • Ингрид Бабендерерде. Reifeprüfung 1953 (1985 - посмертно; Ингрид Бабендерерде: Заключительный экзамен 1953 ; Reifeprüfung - это экзамен в немецких школах, который сдается в конце курса обучения и который необходимо сдать, чтобы получить высшее образование).
использованная литература
  • Раймунд Феллингер (редактор): Убер Уве Джонсон. Франкфурт-на-Майне, 1992.
  • Райнер Герлах и Маттиас Рихтер (редактор): Уве Джонсон. Франкфурт-на-Майне, 1984 год.
  • Грамбоу, Юрген: Уве Джонсон. Райнбек в Гамбурге, 1997 г.
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-05 08:03:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте