В лингвистике тема, или тема, предложения - это то, о чем идет речь, а комментарий (rheme или focus ) это то, что говорится по теме. Это разделение на старый и новый контент называется информационной структурой. Принято считать, что предложения делятся на темы и комментарии, но в некоторых случаях граница между ними зависит от того, какая конкретная грамматическая теория используется для анализа предложения.
Тема, определяемая прагматическими соображениями, отличается от грамматической темы, которая определяется синтаксисом. В любом предложении они могут быть одинаковыми, но это не обязательно. Например, в предложении «Что касается маленькой девочки, то ее укусила собака», тема - «собака», а тема - «маленькая девочка».
Тема и субъект также отличаются от агента (или действующего лица) - «деятеля», который определяется семантикой. В английских предложениях с глаголом в пассивном залоге, например, темой обычно является подлежащее, в то время как агент может быть опущен или может следовать за предлогом. Например, в предложении «Девочку укусила собака», «маленькая девочка» - это предмет и тема, а «собака» - агент.
В некоторых языках порядок слов и другие синтаксические явления в значительной степени определяются структурой тема – комментарий (тема – рема). Эти языки иногда называют тематическими языками. Корейский и японский часто приводятся в качестве примеров.
«Тема» или «тема» на уровне предложения или предложения может быть определена в количество разных способов. К наиболее распространенным относятся
В обычном предложении на английском языке субъект обычно такой же, как тема / тема (пример 1), даже в пассивном тоне (где субъектом является пациент, а не агент : пример 2):
Эти пункты имеют разные темы: первая касается собака, а вторая про девочку.
В английском языке также можно использовать другие структуры предложения, чтобы показать тему предложения, например:
Случай с бранью иногда бывает довольно сложным. Рассмотрим предложения с ругательствами (бессмысленные темы), например:
В этих примерах синтаксическая позиция подлежащего (слева от глагола) заполнена бессмысленным ругательством («оно» или «там»), единственная цель которого - удовлетворение принципа расширенного проецирования, и тем не менее это необходимо. В этих предложениях тема никогда не является предметом, а определяется прагматически. Во всех этих случаях все предложение относится к части комментария.
Отношения между темой / темой и комментарием / ремой / фокусом не следует путать с отношением тема-комментарий в Теории риторической структуры -Discourse Treebank (корпус RST-DT), где он определяется как «вводится общее утверждение или тема обсуждения, после чего делается конкретное замечание по утверждению или теме». Например: «[Что касается фунта] [некоторые трейдеры говорят, что сползание к поддержке на 1,5500 может быть благоприятным развитием для доллара на этой неделе.]»
Разные языки помечают темы по-разному. Четкая интонация и порядок слов являются наиболее распространенными средствами. Широко распространена тенденция помещать тематические составляющие предложения в начале («тематический фронт»). Фронтирование темы означает размещение темы в начале предложения независимо от того, отмечена она или нет. Опять же, лингвисты расходятся во мнениях по многим деталям.
В языках часто используются разные виды грамматики для предложений, которые вводят новые темы, и тех, которые продолжают обсуждение ранее установленных тем.
Когда в предложении продолжается обсуждение ранее установленной темы, вероятно, будут использоваться местоимения для ссылки на эту тему. Такие темы имеют тенденцию быть предметами. Во многих языках местоимения, относящиеся к ранее установленным темам, будут иметь вид pro-drop.
Тема / тема стоит в предложении первой и обычно также выделяется интонацией.
Основное применение структуры «тема-комментарий» находится в области речевых технологий, особенно в дизайне воплощенных разговорных агентов (назначение интонационного фокуса, взаимосвязь между информационной структурой и позой и жестом). Были попытки применить теорию темы / комментария для поиска информации и автоматического обобщения.
Различие между предметом и темой, вероятно, впервые было предложено Анри Вейлем в 1844 году. Он установил связь между информационной структурой и порядком слов. Георг фон дер Габеленц различал психологический субъект (примерно тема) и психологический объект (примерно фокус). В пражской школе дихотомия, называемая артикуляция темы и фокуса, изучалась в основном Вилемом Матесиусом, Яном Фирбасом, Петр Сгалл и Ева Гайчова. Их интересовало в основном его отношение к интонации и порядку слов. Матесиус также указал, что тема не дает новой информации, но связывает предложение с контекстом. Работа Майкла Холлидея в 1960-х годах отвечает за развитие лингвистической науки с помощью его системной функциональной лингвистики модели английского языка.