Top Girls

редактировать
Top Girls
Лучшие девушки (пьеса Кэрил Черчилль).jpg Плакат возрождения Royal Court Theatre, 1991
АвторКэрил Черчилль
Дата премьеры28 августа 1982 г.
Место премьерыRoyal Court Theatre, Лондон
Язык оригиналаАнглийский

Top Girls пьеса 1982 года Кэрил Черчилль. Он сосредоточен вокруг Марлен, женщины, стремящейся к карьере, которая много делает для успеха женщин в бизнесе. В пьесе исследуются роли, доступные женщинам в современном обществе, и то, что это значит или что нужно для женщины, чтобы добиться успеха. Он также сильно зависит от цены амбиций и влияния тэтчеристской политики на феминизм.

Top Girls были включены в различные списки "величайших пьес" критиками и публикациями.

Содержание
  • 1 Productions
  • 2 Фон
  • 3 Темы
  • 4 Стиль
  • 5 персонажей
    • 5.1 Папа Джоан
    • 5.2 Унылый Грет
    • 5.3 Леди Нидзё
    • 5.4 Пациент Гризельда
    • 5.5 Изабелла Берд
  • 6 Краткое содержание сюжета
  • 7 Наследие
  • 8 Библиография
  • 9 Дополнительная литература
  • 10 Примечания
  • 11 Внешние ссылки
Productions

Премьера спектакля состоялась 28 августа 1982 года в Royal Court Theatre, Лондон. Режиссер Макс Стаффорд-Кларк, художественный руководитель Королевского двора, поставивший несколько пьес Черчилля. В ролях были Селина Кэделл, Линдси Дункан, Дебора Финдли, Кэрол Хейман, Лесли Манвилл, Гвен Тейлор и Лу Уэйкфилд.

Спектакль проходил в Watford Palace Theater 2–18 ноября 2006 г. (до передачи в Greenwich Theater ноябрь 21–25, 2006 г.). В ролях были Рэйчел Сандерс, Зои Олдрич, Элейн Клэкстон, Сара Хоутон, Эмма Паллант, Клэр Редклифф и Хейли Джейн Стэндинг.

В течение театрального сезона в Нью-Йорке 2007–2008 гг. Manhattan Theater Club представил пьесу в театре Билтмор в постановке с участием Мэри Кэтрин Гаррисон, Мэри Бет Херт, Дженнифер Икеда, Элизабет Марвел, Марта Плимптон, Ана Ридер и Мариса Томей. Производство было направлено частым сотрудником Черчилля Джеймсом Макдональдом. Постановка MTC ознаменовала бродвейскую премьеру "Top Girls", хотя оригинальная постановка Royal Court посетила Нью-Йоркский Public Theater.

Возрождение 2011 года в Chichester Festival Theater, спродюсированное совместно с Из «Джойнта» и режиссер первоначального режиссера Макс Стаффорд-Кларк переведен в Trafalgar Studios в Вест-Энде, открытие состоится 16 августа 2011 года. 138>Суранн Джонс, Стелла Гоне, Оливия Пуле, Люси Бриерс, Лаура Эльфинстон, Лиза Керр и Кэтрин МакКормак. Этот спектакль гастролирует по Великобритании в начале 2012 года с новым составом, в том числе Кэролайн Катц в роли Марлен.

В 2019 году в Национальном театре Лондона шла постановка Линси Тернер.

Предыстория

«Top Girls» была написана на фоне избрания Маргарет Тэтчер первой женщиной-премьер-министром Великобритании и затрагивает такие проблемы, как правая политика Тэтчер, сдвиг в Британии 1980-х годов от социалистической мышление к более капиталистическому и женской политике 1980-х. В пьесе полностью женский состав играет сложных персонажей, что было признано критиками самым значительным феминистским вмешательством в патриархальную драму. В этой пьесе Черчилль также разработал стилистическую технику перекрывающихся диалогов и нелинейного сюжета.

Темы

Действие пьесы происходит в Великобритании начала 1980-х годов и исследует вопрос о том, что это значит для быть успешной женщиной, изначально используя «исторических» персонажей для исследования различных аспектов «социальных достижений» женщин. Черчилль заявила, что пьеса была вдохновлена ​​ее беседами с американскими феминистками: в ней комментируется контраст между американским феминизмом, прославляющим индивидуалистических женщин, приобретающих власть и богатство, и британским социалистическим феминизмом, предполагающим коллективную групповую выгоду. Есть также комментарий к Маргарет Тэтчер, тогдашнему премьер-министру, которая праздновала личные достижения и верила в рыночный капитализм (Тэтчеризм ). Марлен, суровая карьерная женщина, изображается бездушной, эксплуатирующей других женщин и подавляющей свою заботливую сторону ради успеха. Пьеса выступает против стиля феминизма, который просто превращает женщин в новых патриархов, и выступает за феминизм, в котором женский инстинкт заботы о слабых и угнетенных более выражен. В пьесе задается вопрос, могут ли женщины в обществе сочетать успешную карьеру с благополучной семейной жизнью.

Стиль

Пьеса известна своей сказочной вступительной сценой, в которой Марлен встречает известных женщин из истории, в том числе Папу Иоанна, который, как говорят, переодетый мужчиной быть папой между 854 и 856 годами; исследователь Изабелла Берд ; Тупая Грет истребительница ада; леди Нидзё, японская любовница императора, а позже буддийская монахиня; и Пациентка Гризельда, терпеливая жена из Рассказ клерка в Джеффри Чосера из Кентерберийских рассказов. Все эти персонажи ведут себя, как банда городских женщин-карьеристок, выходящих в город, и становятся все более пьяными и сентиментальными, поскольку выясняется, что каждый из них пострадал одинаково.

Истории исторических женщин параллельны героям современной истории. Например, Берд, как и Марлен, добилась своего, оставив сестре заниматься семейными делами. Односложная невнятность Тупого Грета сравнима с невнятностью Энджи. Некоторые из этих параллелей подчеркиваются актерами, дублирующими роли исторических и современных персонажей.

Структура спектакля нестандартная (нелинейная). В первом акте, сцена 1, Марлен изображена как успешная бизнес-леди, и все ее гости из разных возрастов празднуют ее повышение в агентстве по трудоустройству Top Girls. В следующей сцене мы переместимся в наши дни (начало 1980-х), где мы видим Марлен за работой в удивительно мужественном мире женского персонала агентства, в котором дамы из Top Girls должны быть жесткими и бесчувственными, чтобы соревнуйтесь с мужчинами. В этом же акте зрители видят гневную, беспомощную психику Энджи и ее отношения без любви с Джойс, которую девушка ненавидит и мечтает убить. Только в финальной сцене, которая происходит за год до офисных сцен, зрители слышат, что Марлен, а не Джойс, является матерью Энджи. Это представление, а также политическая ссора между сестрами смещают акценты пьесы и ставят новые вопросы.

Персонажи

Во всех жизнях рассказывается, что гости ужина испытали, как способ экстернализации мыслей и тревог Марлен по поводу ее собственного выбора, который она сделала в своей жизни, и выбора, который она могла вместо этого сделали. Например.. Было ли это правильным выбором отказаться от ребенка ради успеха?

  • Марлен
  • Изабелла Берд
  • Папа Джоан
  • Леди Нидзё
  • Тупая Грет
  • Пациентка Гризельда
  • Джойс
  • Энджи
  • Вин
  • Комплект
  • Нелл
  • Миссис Кидд
  • Луиза
  • Шона
  • Жанин

Папа Джоан

Папа Джоан - одна из гостей званого ужина Марлен в акте 1, сцена 1 и четвертый прибыть. Папа Иоанна несколько отстранена и на протяжении разговора делает важные интеллектуальные заявления. Когда речь заходит о религии, она не может не указать на ереси, в том числе и на себя, хотя и не пытается обратить других в свою религию. Джоан рассказывает о своей жизни. Она начала одеваться мальчиком в двенадцать лет, чтобы продолжать учиться; она прожила остаток своей жизни как мужчина, хотя у нее были любовники-мужчины. В конце концов, Жанна была избрана папой. Она забеременела от своего любовника-камергера и родила ребенка во время папской процессии. За это Джоан была забита камнями до смерти. В конце сцены Жанна произносит отрывок на латыни. Как и у всех гостей ужина, жизнь и отношение Джоан кое-что отражают в Марлен; в частности, как ей пришлось отказаться от своего женского тела, чтобы «добиться успеха» в свое время.

Тупой Грет

Сюжет картины Питера Брейгеля «Далле Грет », на котором женщина в фартуке, вооруженная орудиями мужской агрессии - доспехами, шлем и меч - ведет в ад толпу крестьянок, сражающихся с дьяволами и наполняющих свою корзину золотыми чашами. В пьесе она грубо ест и крадет бутылки и тарелки, когда никто не смотрит, кладя их в свой большой фартук. На протяжении большей части сцены ужина Тупая Грет мало что может сказать, делая грубые замечания, такие как «Ублюдок» и «Большой член». Ее редкая речь грубая, редуктивная и забавная, в то время как ее относительное молчание добавляет элемент саспенса вплоть до того момента, когда она рассказывает историю своего вторжения.

Леди Нидзё

Леди Нидзё - японская наложница тринадцатого века, которая входит в пьесу в начале первого акта и продолжает рассказывать свою историю. Как наиболее материалистичная из женщин, на нее больше влияет период времени до того, как она стала бродячей монахиней, чем время, которое она проводит как святая женщина. Можно предположить, что Черчилль осуждает ее социальную обусловленность, а не ее характер, поскольку ее воспитывают таким образом, что она даже не может признать свою собственную проституцию. Отец велел ей переспать с императором Японии, и она положительно размышляла об этом; она считает честью, что ее выбрали для этого, когда обсуждает это с Марлен в Акте 1. Что касается Марлен, это может означать, что Марлен, как и леди Нидзё, не подвергала сомнению роль, данную ей обществом, и просто играла роль, несмотря на последствия; поскольку она делает все возможное, чтобы добиться успеха в индивидуальной деловой среде.

Пациентка Гризельда

Пациентка Гризельда - одна из гостей обеда Марлен в первом акте. Она последняя, ​​кто приходит на вечеринку, поэтому Марлен и другие персонажи в сцене идут без нее. Исторически Гризельда впервые стала известна, когда Чосер адаптировал ее (из более ранних текстов Боккаччо ) для рассказа в Кентерберийских сказках под названием «Рассказ клерка». В сказке Чосера, а также в «Top Girls» Гризельда выбрана женой маркиза, хотя она всего лишь бедная крестьянская девушка. Единственное условие, которое он дает ей, - это то, что она должна пообещать всегда ему подчиняться. После того, как они прожили несколько лет в браке, Гризельда рожает девочку. Когда ребенку исполняется шесть недель, маркиз говорит Гризельде, что она должна отказаться от него, и она это делает. Четыре года спустя Гризельда рожает сына. Она также вынуждена отказаться от этого ребенка через два года, потому что это злит других членов суда. Через двенадцать лет после того, как она отказалась от своего последнего ребенка, маркиз велит ей идти домой, и она повинуется. Затем маркиз приходит в дом отца Гризельды и приказывает ей начать подготовку его дворца к его свадьбе. По прибытии она видит маленькую девочку и мальчика, и выясняется, что это ее дети. Все эти страдания были испытанием ее послушания маркизу. Когда она рассказывает свой рассказ за ужином с другими женщинами, он появляется в точной, но немного сокращенной форме. За ужином с Марлен Гризельда говорит, что понимает потребность мужа в полном послушании, но было бы лучше, если бы он не сделал то, что сделал. Она проводит большую часть своего времени, защищая действия своего мужа от обвинений леди Нидзё в отношении его характера.

Изабелла Бёрд

Изабелла Бёрд - первая гостья, прибывшая на празднование Марлен. В реальной жизни, как говорилось в первом акте пьесы, Изабелла - путешественница по миру. В пьесе не упоминается, что она написала несколько книг, в том числе «Англичанка в Америке», «Жизнь леди в Скалистых горах» и «Среди тибетцев». Ее приключения уносят ее во все уголки мира. За ужином Изабелла рассказывает всем, что сначала ее посоветовал путешествовать врач, который думал, что это улучшит ее плохое здоровье. Следуя этому совету, она совершила свое первое путешествие, морское путешествие в Америку, будучи 23-летней женщиной. Как упоминалось в пьесе, она долгое время жила со своей матерью и младшей сестрой Генриеттой Берд, о которой часто с большой любовью вспоминает во время званого ужина. Она также упоминает на вечеринке Джима Ньюджента, одноглазого горца, который был ее проводником в Скалистых горах. Вне пьесы Джим был влюблен в Изабеллу, но она никогда не обращала внимания на его ухаживания. В реальной жизни она однажды написала в письме к своей сестре: «Это мужчина, которого может любить любая женщина, но ни одна нормальная женщина не выйдет за него замуж». Позже Джима найдут убитым. Изабелла - интересный персонаж на званом обеде в пьесе, потому что, кажется, у нее больше всего общего с Марлен. Изабелла, как и Марлен, не вышла замуж молодой из-за своей карьеры, но позже вышла замуж за доктора Джона Бишопа, который умер за два дня до их 5-летия. Она называет его «мой дорогой муж доктор», но, несмотря на ее любовь к мужу, все еще разочарована самим браком («Я хотела бы, чтобы брак казался более важным шагом»). Изабелла получает последние слова в первом акте и продолжает обсуждать свое последнее путешествие в Марокко.

Краткое содержание сюжета

Пьеса начинается в ресторане, где Марлен ждет прибытия друзей. Она устраивает званый обед в честь своего повышения в агентстве по трудоустройству, в котором работает. Когда женщины приходят и начинают обедать, они начинают рассказывать о своей жизни и о том, что они сделали. Каждый из ее гостей - историческая, вымышленная или мифическая женщина, которая столкнулась с невзгодами и горько пострадала, чтобы достичь своих целей. Леди Нидзё вспоминает, как она пришла на встречу с бывшим императором Японии и свою встречу с ним. В то время как остальные женщины понимают эту встречу как изнасилование, она объясняет, что видела в этом свою судьбу: цель, ради которой она выросла. В контексте рассказа Папы Иоанна женщины обсуждают религию. В этот момент официантка, которая прерывает сцену прерываниями, уже принесла закуску и готовится подать основные блюда. Все женщины, кроме Марлен, обсуждают своих мертвых любовников. Они также вспоминают детей, которых родили и впоследствии потеряли. Ребенок Нидзё был королевской крови, поэтому его нельзя было видеть с ней. Папу Иоанну забили камнями до смерти, когда было обнаружено, что она родила ребенка и, следовательно, была женщиной и совершала ересь. Гризельде сказали, что двое ее детей были убиты в жестоком испытании на ее верность мужу. После десерта женщины сидят и пьют бренди, неосознанно подражая своим коллегам-мужчинам.

В первом акте, сцена два, Марлен в агентстве, где она работает, берет интервью у девушки по имени Жанин. Марлен ей нравится, хотя она кажется потерянной и беспомощной. Она не знает, какую работу хочет - только то, что она хочет путешествовать и быть с мужем.

Акт второй, сцена первая начинается с двух девочек, Энджи и Кит, играющих на заднем дворе Энджи. Энджи резка и спорит как со своей подругой, так и со своей матерью Джойс. Она и Кит ссорятся, и Энджи говорит, что собирается убить свою мать. Кит ей не верит, и они начинают говорить о сексе. Энджи обвиняет мать Кита в том, что она спала, но становится очевидным, что ни один из них не знает, о чем говорит; Киту всего 12 лет, а Энджи совсем незрелая для своих шестнадцати лет.

Во втором акте, сцена два действие поворачивается к агентству по трудоустройству «Лучшие девушки», где Нелл и Вин делятся последними офисными сплетнями, пока не прибывает Марлен. Затем они поздравляют Марлен с получением главной работы.

Вин знакомится с Луизой, клиенткой, которая после многих лет добросовестной работы в одной фирме решает уволиться. Она медленно открывается Вин, описывая, как она посвятила свою жизнь работе, работая вечерами в ущерб общественной жизни, без вознаграждения. В 56 лет она оказалась без мужа и без работы, на должности, где она тренирует мужчин, которые постоянно продвигаются по службе.

Затем действие переключается на офис Марлен, куда прибывает Энджи, уехавшая на автобусе от дома Джойс в деревне. Она застенчива и неуклюжа, и ее присутствие явно неприятно удивляет Марлен, которая, тем не менее, предлагает Энджи остаться на ночь у нее. Их прерывает миссис Кидд, жена Говарда, которую отказали в повышении в пользу Марлен. Миссис Кидд рассказывает Марлен, как много значит эта работа для ее мужа, насколько он опустошен, и спрашивает, должна ли она выполнять «мужскую работу». Становится ясно, что она просит Марлен уйти в отставку и вместо этого позволить мужу взять на себя эту работу, от чего Марлен категорически отказывается. Она пытается выгнать миссис Кидд из ее офиса, но миссис Кидд становится только более настойчивой, пока Марлен наконец не просит ее «пожалуйста, разозлиться».

Свет переключается на Шону, прибывающую в офис Нелл в поисках работы. Поначалу Нелл впечатлена своим удивительно успешным резюме, но быстро понимает, что Шона несовершеннолетняя, и придумывает все на своем пути.

В то же время Энджи разговаривает с Вином о тете Энджи и жизни Вин, но засыпает посреди рассказа Уина. Нелл приходит с новостью о том, что у Говарда случился сердечный приступ. Марлен информируют, но это не волнует, и Нелл отвечает: «К счастью, он не получил работу, если у него такое состояние здоровья».

Финальный акт происходит годом ранее на кухне Джойс. Марлен, Джойс и Энджи рассказывают друг другу истории. Энджи очень рада, что там ее тетя Марлен, потому что она смотрит на нее снизу вверх и думает, что она прекрасна. Незадолго до того, как Энджи ложится спать, Марлен достает из сумки бутылку виски, чтобы выпить с Джойс. Выпивая, они обсуждают, что будет с Энджи. С жестокой честностью Джойс говорит Марлен, что Энджи не особенно умна и не талантлива, и маловероятно, что она когда-либо что-нибудь сделает из себя. Марлен пытается отмахнуться от этого, говоря, что Джойс просто сбивает Энджи, поскольку эта трезвая реальность противоречит консервативному мышлению Марлен. Выясняется, что Энджи на самом деле дочь Марлен, которую она бросила на попечение Джойс, в результате чего Джойс потеряла ребенка, которого она вынашивала от стресса.

Пьеса заканчивается тем, что Энджи зовет маму к Марлен. Неясно, насколько Энджи слышала об аргументах Джойс и Марлен.

Наследие

В 1998 году критик Дэвид Бенедикт назвал Top Girls своей любимой «пьесой [20-го] века», написав, что «потрясающе трогательное исследование Кэрил Черчилль соблазнов власти и противоречий мы вынуждены столкнуться с новаторским подходом к переработке основных драматических правил, регулирующих время, манеру и место. Он также был совершенно живым для мира, в котором она писала, и остается таким и сегодня ».

Пьеса была вошел в число 100 самых значительных пьес 20-го века в рамках опроса, проведенного Королевским национальным театром, в котором приняли участие более «800 драматургов, актеров, режиссеров, профессионалов театра и журналистов-искусствоведов». в рамках их проекта NT2000, посвященного празднованию нового тысячелетия.

Top Girls внесены в список 100 «лучших и самых влиятельных пьес», поставленных в Великобритании с 1945 по 2010 год в книге и приложении для iPad «Сыгранные в Британии» : Современный театр в 100 пьесах.

В 2012 году критик Бенедикт Найтинга Ле включил Top Girls в свой список великих моментов в театре, написав, что многие пьесы Черчилля «захватывают и поражают, задавая ключевые вопросы драматически смелыми способами, но не более того, чем эта современная классика, Top Girls».

В 2013 году Top Girls включили Entertainment Weekly в список «50 величайших пьес последних 100». Годы ».

В 2014 году« Лучшие девушки »были названы The Daily Telegraph одной из 15 величайших пьес, когда-либо написанных.

В 2015 году The Guardian критик Майкл Биллингтон включил пьесу в свой список «101 величайшей пьесы», когда-либо написанной на любом западном языке.

В 2019 году Methuen Drama провел общественное голосование, чтобы решить, какие из опубликованных пьес следует переиздать в рамках специального выпуска бокс-сета, чтобы отметить 60-летие публикации текстов пьес в их серии «Современные пьесы». Опрос состоял из короткого списка пьес Метуэна за каждое десятилетие с 1960 года., при этом избирателям предлагается определить, какая пьеса была «самой представительной» за десятилетие, в котором она была представлена. Из 9 пьес 1980-х годов Top Girls получили наибольшее количество голосов. В результате «Девочки» были переизданы ограниченным тиражом в твердом переплете с предисловием Энн Макферран.

Алекс Сирц в своем обзоре возрождения пьесы Национального театра 2019 года. запомните, что «[у Кэрил Черчилль] бэк-каталог [пьес], наполненный современной классикой, и несколько шедевров... Top Girls, ее шедевр шедевров. Да, это так хорошо. Это доказывает, если нужны доказательства, что она явно лучший из ныне живущих британских драматургов ».

Драматург Марк Рэвенхилл назвал Top Girls« лучшей пьесой последних 20 лет »и в 1997 году сказал: «Я читаю Top Girls не реже одного раза в год и плачу. Однажды, я думаю, однажды я напишу что-нибудь такое же хорошее ».

Библиография
  • Лучшие девушки, Samuel French, Inc., 1982, ISBN 9780573630231
Дополнительная литература
  • Виктория Базен - «[Не] Talking'Bout My Generation: историзация феминизмов в лучших девушках Кэрил Черчилль». (2006)
  • Ребекка Кэмерон - «От великих женщин до лучших девушек: театрализованные представления» сестринского дела в британском феминистском театре ». (2009)
Примечания
  1. ^ Бенедикт, Дэвид (23 сентября 1998 г.). « Театр: А теперь драма века ». The Independent. Получено 15 октября 2020 г.
  2. ^ «50 величайших пьес за последние 100 лет». Entertainment Weekly. 12 июля 2013 г. Дата обращения 15 октября 2020 г.
  3. ^ «Лучшие пьесы всех времен». The Daily Telegraph. 2014-04-28. ISSN 0307-1235. Проверено 14.04.2020.
  4. ^ «От Эдипа к историческим парням: 101 величайшая пьеса Майкла Биллингтона». The Guardian. 2 сентября 2015 г. Дата обращения 15 октября 2020 г.
  5. ^The Royal Court Theater. «Top Girls at The Royal C наш театр ". Проверено 26 октября 2011 г.
  6. ^Тайсер, Алисия (2008). Лучшие девушки Кэрил Черчилль. Лондон, Нью-Йорк: гиды современного театра Continuum. С. 1–23. ISBN 9780826495563.
  7. ^Брантли, Бен (2008-05-08). «Лучшие девушки - Обзор - Театр». Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Проверено 17 июня 2017 г.
  8. ^Это отрывок из О природе вещей (латинское: De Rerum Natura) поэта и философа Тита Лукреция Каруса. [1pting. Английский перевод здесь.
  9. ^Кто такая Пациентка Гризельда?
  10. ^О картине История пациента Гризельда, часть III, ок. 1493–1500
  11. ^http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/Bird/IsabellaBirdBio.htm-https://spartacus-educational.com/WWbirdbishop.htm-https://en.wikipedia.org/ wiki / Isabella_Bird
  12. ^http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/Bird/IsabellaBirdBio.htm - https://spartacus-educational.com/WWbirdbishop.htm-https:// en.wikipedia.org/w/Isabella_Bird
  13. ^Листер, Дэвид (18 октября 1998 г.). «В ожидании Годо» признана лучшей современной пьесой на английском языке ». Независимый. Проверено 16 октября 2020 г.
  14. ^Архивная веб-страница Национального театра NT2000. Сто пьес века.
  15. ^Сыграли в Великобритании: «Современный театр» в 100 пьесах, список продукции на веб-сайте Виктории и Альберта
  16. ^Дорни, Кейт; Грей, Фрэнсис (14 февраля 2013 г.). «1980-1989». Играл в Великобритании: Современный театр в 100 пьесах. Великобритания: Метуэнская драма. С. 116–117. ISBN 9781408164808.
  17. ^Архивная веб-страница на сайте Виктории и Альберта о приложении «Играли в Британии: современный театр в 100 пьесах 1945–2010»
  18. ^Соловей, Бенедикт (2012). Великие моменты в театре. Великобритания: Oberon Books Ltd. ISBN 9781849437448.
  19. ^60 Years of Methuen Drama's Modern Plays на веб-сайте Bloomsbury Publishing
  20. ^Страница SurveyMonkey опроса, проведенного Methuen Drama
  21. ^Наверх Girls 60 Years of Modern Plays, выпуск веб-сайта Bloomsbury Publishing
  22. ^Сьерц, Алекс (3 апреля 2019 г.). "ЛУЧШИЕ ДЕВУШКИ, НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР". Алекс Сьерц. Проверено 15 октября 2020 г.
  23. ^Гарднер, Лин (2 января 2002 г.). «Материальные девушки». Хранитель. Проверено 15 октября 2020 г.
  24. ^Бенедикт, Дэвид (19 апреля 1997 г.). «Мать переосмысления». Независимый. Проверено 16 октября 2020 г.
  25. ^Базен, Виктория (2006). «[Не] Talking'Bout My Generation: историзация феминизмов в лучших девушках Кэрил Черчилль». Исследования в литературном воображении: 115.
  26. ^Кэмерон, Ребекка (2009). «От великих женщин до лучших девушек: конкурсы сестер в британском феминистском театре». Сравнительная драма. 43 (2): 143–166. doi : 10.1353 / cdr.0.0063.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Top Girls.
Последняя правка сделана 2021-06-11 07:16:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте