Холокост в учебниках

редактировать

Холокост концептуализирован и описан в учебниках во всем мире в различных подходах к лечению временные и пространственные масштабы, главные герои, интерпретационные парадигмы, повествовательные техники, дидактические методы и национальные особенности, связанные с Холокостом и внутри которых произошел Холокост. Существуют конвергентные тенденции или общие на международном уровне шаблоны повествования, а также расходящиеся тенденции или идиосинкразии нарратива, которые обычно устанавливают связь между Холокостом и местными событиями. В учебниках в большинстве стран с помощью фотографий и юридических документов наиболее пристальное внимание уделяется точке зрения преступников. Это ключевой компонент просвещения о Холокосте.

Содержание
  • 1 Масштаб
    • 1.1 Пространственный масштаб
    • 1.2 Временные масштабы
  • 2 Протагонисты
    • 2.1 Виновные
    • 2.2 Жертвы
    • 2.3 Другие главные герои
    • 2.4 Индивидуальная сложность
  • 3 Интерпретативные парадигмы
    • 3.1 Концептуализации Холокоста
    • 3.2 Цели, мотивы и обязанности главных героев
    • 3.3 Причины
    • 3.4 Историографические парадигмы
    • 3.5 Метанарративы
    • 3.6 Сравнения
  • 4 Повествовательные техники
    • 4.1 Открытые и закрытые повествования
    • 4.2 Точки зрения
    • 4.3 Типы используемых моральных повествований (упадок, фатализм или прогрессирование)
    • 4.4 Предполагаемые читатели
  • 5 Дидактические подходы
    • 5.1 Типы упражнений
    • 5.2 Конкретные учебные цели, связанные с Холокостом
    • 5.3 Дидактические связи с местностями
    • 5.4 Национальные особенности
    • 5.5 Холокост как показатель местной массы зверства
    • 5.6 Национализация жертвы в посткоммунистической Европе
    • 5.7 Невиновное присвоение на
    • 5.8 Заимствованная история в бывшей колонии
    • 5.9 Политическая целесообразность Холокоста
    • 5.10 Обобщение и абстракция
    • 5.11 Избирательный редукционизм
  • 6 Связь с учебными программами
  • 7 Источники
  • 8 Ссылки
Масштаб

Пространственный масштаб

Многие учебники приписывают Холокосту несколько пространств (от местного, национального до европейского и мирового) через авторские тексты и особенно на картах, на которых показаны места концентрационные лагеря и лагеря смерти или, реже, военные маневры во время Второй мировой войны. Транснациональные пространства возникают в связи с темами сотрудничества (например, во Франции и Республике Молдова), эмиграции (например, в Китае, Аргентине и США) и в связи с массовыми зверствами или геноцидом. в Китае и Руанде, в то время как учебники из других стран, таких как Бразилия или Сальвадор, не упоминают о значении Холокоста в их собственных странах. Событие обычно называют событием, которое произошло в Европе и Германии, в то время как некоторые учебники приукрашивают это событие, например, в Беларуси, Германии и Республике Молдова, с подробным описанием местных последствий Холокоста. Подробные сведения об оккупационном режиме и администрации Генерал-губернаторства, а также о роли государств-сателлитов встречаются редко. Иногда устанавливаются трансконтинентальные связи, которые противопоставляют Европу Азии, где, например, индийские авторы ссылаются на угрозу `` европеизации '' Азии, где авторы русского учебника квалифицируют национал-социализм как `` европейский '' феномен или где другой учебник из Российская Федерация ссылается на «битву европейской культуры против русского и большевистского варварства».

Временные масштабы

Временной или исторический контекст, приписываемый Холокосту, обычно таков Второй мировой войны; Приведены временные интервалы с 1933 по 1945 год с некоторыми упоминаниями о ключевых изменениях 1938 или 1942 года или восстании в Варшавском гетто 1943 года. Ссылки на более глубокие исторические течения, такие как расовые теории девятнадцатого века, упоминаются в учебниках Бразилии, Индии, Германии и Намибии; Еврейская история, эмиграция или антисемитизм до двадцатого века рассматриваются в аргентинских, немецких, японских и американских учебниках. Точно так же несколько авторов учебников в Аргентине, Франции, Германии, Намибии и Российской Федерации пишут о последствиях или воспоминаниях Холокоста после 1945 года. Хотя права человека часто упоминаются в связи с Холокостом, авторы учебников редко объясняют или подробно описывают универсальное правовое или моральное значение Холокоста. Некоторые авторы, например, учебников английского языка, подчеркивают более широкие вопросы, касающиеся того, как «обычные люди» стали «убийцами», и хотя авторы в Сингапуре сосредотачиваются на всеобщей истории расизма, нельзя сказать, что ни один учебник в любой стране представляет антиисторический или универсальный повествование о Холокосте.

Главные герои

Преступники

Преступников чаще всего называют «нацистами», «немцами» и «фашистами». Часто упоминаемые лица включают Гитлера, Гиммлера, Гейдриха, Гесса и Эйхмана. Наиболее поразительно то, насколько гитлеровский центризм проникает в рассказы о Холокосте из учебников, где Гитлер выступает в качестве морального хранилища событий, воплощенных в портретах Гитлера, отрывках из Майн Кампф и возложении исключительной ответственности на Гитлер в таких фразах, которые встречаются в русских учебниках, как «гитлеровская агрессия» или «политика гитлеровской Германии». В отличие от этого, учебники во Франции и Германии обычно маргинализируют роль Гитлера в пользу объяснения события множественным числом причин.

Жертвы

Жертвами чаще всего называют евреев и «Цыгане» в учебниках почти всех стран, тогда как другие группы жертв, такие как славяне, инвалиды, политические оппоненты и гомосексуалисты, упоминаются реже. Другие категории жертв называются, например, «черными жертвами» или «черными людьми» в учебниках Южной Африки, Руанды и Индии. Общие ссылки на «внутреннего врага» (в одном русском учебнике) или на так называемые «неполноценные» или «нежелательные» «люди» (в китайских, русских и уругвайских учебниках) умаляют специфику нацистской идеологии, в то время как некоторые ссылки на Жертвы-евреи как «противники» (например, в Кот-д'Ивуаре) могут ввести читателей в заблуждение, заставив поверить в то, что все евреи сопротивлялись или представляли угрозу национал-социалистическому режиму и, следовательно, были законной целью репрессий. Немногие учебники описывают еврейскую жизнь до 1933 года или после 1945 года (Германия является одним из примеров страны, чьи учебники это делают); Поэтому в большинстве учебников евреи представлены в основном как безгласные жертвы и как объекты воли преступников. В некоторых странах авторы учебников регулярно определяют жертв с точки зрения национальных групп (например, поляки, украинцы и русские в русских учебниках) или национализируют еврейскую идентичность в терминах «польской» и «европейской» (в китайских учебниках) или «украинской». 'и' венгерские 'евреи (в французских учебниках). Число жертв указано в учебниках примерно из половины опрошенных стран; большинство из этих цифр точны, хотя в некоторых учебниках внимание уделяется не общему количеству жертв войны, а количеству жертв войны в целом (как в русских учебниках) и количеству жертв конкретных народов или конкретных лагерей. Изображения разрушенных городов Хиросимы и Дрездена в французских учебниках или жертв апартеида в Южной Африке или китайского народа во время японского вторжения в 1937 г.

Другие главные герои

Среди других главных героев - члены сопротивления, спасатели преследуемых, Союзники, и местные жители, названные по своим именам, например, Януш Корчак в польских учебниках. В учебниках мало прохожих или сотрудников.

Индивидуальная сложность

Общее различие между активными и пассивными героями, которое подчеркивается использованием пассивного режима в нескольких учебниках, подчеркивает дихотомию, которая не признает повседневные обязанности и решения, с которыми столкнулись главные действующие лица, такие как Курт Герштейн или члены зондеркоманды (представленные в польских и немецких учебниках соответственно). Более того, упор на концентрационные лагеря и лагеря смерти как места систематических преследований и убийств отвлекает от подробностей жизни людей на всех этапах Холокоста и от сложных взаимоотношений между отдельными людьми, между отдельными людьми и группами, а также между одной группой и другой. Гендерные роли и отношения во время Холокоста, воплощенные в различном обращении с заключенными мужчинами и женщинами или в поведении охранников лагеря женского пола, не рассматриваются ни в одном из учебников в этом примере; Анна Франк и / или жертвы гомосексуализма упоминаются в учебниках, хотя и без ссылки на гендерные роли и отношения.

Интерпретативные парадигмы

Авторы учебников обычно представляют Холокост в контекст политической истории Второй мировой войны (подъема национал-социалистической партии, Гитлера, национализма, экспансионизма и умиротворения), но также подчеркивает государственную расовую политику, личные убеждения Гитлера, тоталитаризм, концентрационные лагеря и лагеря смерти, в то время как в некоторых случаях опираясь на историографические модели, такие как «разрыв в цивилизации» (в китайских и индийских учебниках) и этапы «депортации», «концентрации» и «истребления» (в ивуарийском учебнике), которые соответствуют концепциям, найденным в работе Дэна Динера и Рауля Хильберга о Холокосте.

Концептуализации Холокоста

Большинство учебников во всех странах называют это событие «Холокостом». добавлены, в курсе презентаций, перефразирование события с точки зрения, например, «дискриминации еврейского народа, отправленного в концентрационные лагеря» (в японском учебнике) или, что характерно, «систематических убийств», «истребления», «систематического геноцида», «Окончательное решение» и «массовые убийства» (в южноафриканских учебниках). В значительной степени описательный характер учебников истории означает, что они обычно принимают инклюзивные определения события, то есть определения, которые основаны на деталях события, а не на исключительном априорном определении. Исключениями из этого общего правила являются случаи, когда Холокост не назван и не упоминается эвфемистически, как в одном индийском учебнике, или в которых он частично перефразирован, как в египетских и сирийских учебниках.

Цели, мотивы и обязанности главных героев

Чаще всего почти во всех странах персонализация события (его объяснение как проистекающее из личных убеждений одного человека) по отношению к Гитлеру является центральной парадигмой интерпретации. Учебник, используемый в настоящее время в школах Намибии, является характерной чертой этой техники. В этой книге Холокост рассматривается в разделе, озаглавленном «антисемитизм», на первой странице которого слово «Гитлер» помещено в рамку в середине страницы, откуда стрелки указывают на партийные организации; авторы описывают личную «решимость Гитлера изгнать евреев из Германии». В английских учебниках также упоминается иррациональная ненависть Гитлера к евреям и его личное стремление отомстить евреям.

Причины

Наиболее часто упоминаемой причиной Холокоста является идеология (расизм, антисемитизм, тоталитаризм, авторитаризм, милитаризм, капитализм, фашизм). Учебники в Бразилии, Германии, Кот-д'Ивуаре, Японии, Республике Молдова и Руанде также квалифицируют экспансионистскую политику нацистской Германии как форму колониализма.

Историографические парадигмы

Большинство авторов учебников делают использование одной или нескольких историографических парадигм для объяснения Холокоста. Две наиболее распространенные и в значительной степени разделяемые парадигмы - это определение категорий главных действующих лиц с точки зрения преступников, жертв и прохожих, а также возложение моральной ответственности на одного или нескольких лиц в том, что стало известно как «интенционализм». В большинстве учебников в этом обзоре главные действующие лица рассматриваются как преступники или жертвы, в дополнение к тем, кто сопротивлялся режиму, а иногда и как прохожие и / или спасатели. Никакие учебники не исследуют амбивалентные роли за пределами этих категорий. В некоторых случаях, как во французских и ивуарийских учебниках, этапы Холокоста Хильберга, определенные как идентификация, концентрация и депортация, отражены в изображениях в учебниках. Другие парадигмы включают: «нарушение цивилизации», приписываемое Дэну Дайнеру, которое находит отражение в учебниках Китая и Индии; поведение «простых немцев», приписываемых Дэниелу Гольдхагену в английских учебниках; последствия бюрократизации, приписываемые Зигмунту Бауману, описанные в учебниках в Аргентине; эффекты давления со стороны сверстников, приписываемые Кристоферу Браунингу, обсуждаются в учебниках в США; кумулятивная радикализация или функционализм, приписываемая Гансу Моммзену, воспитанная в английских учебниках; и ссылки на колониальные аспекты, лежащие в основе Холокоста, в учебниках из Бразилии, Германии, Японии и Республики Молдова. Большое количество историографических источников и работ, на которые ссылаются для объяснения этого события, показывают, что между авторами учебников нет единого мнения по поводу пояснительных моделей.

Метанарративы

Небольшое количество учебников в Аргентине Польша, Испания и США, например, дополняют свои презентации истории Холокоста метаисторическими комментариями в форме глоссариев исторических терминов. Метанарративные подходы педагогически эффективны при объяснении политической целесообразности поминовения Холокоста через памятники или в международных отношениях, как в учебниках из Аргентины, Германии, Индии и Российской Федерации. Они также поощряют критический подход к такому феномену, как культ личности, окружающий Гитлера, как это указано в сальвадорском учебнике в нашей выборке. В исключительных случаях авторы не только применяют историографические парадигмы, но и обсуждают их достоинства, как в набросках Ханны Арендт, Зигмунта Баумана и Даниэля Гольдхагена объяснений Холокоста в аргентинских учебниках.

Сравнения

Сравнения между Холокостом и другими массовыми зверствами или геноцидами часто упоминаются, но не объясняются. Использование терминов «террор» и «чистка» в некоторых польских учебниках для описания исторически различных событий умаляет их историческую специфику. Аналогичным образом, использование термина «террорист» для описания Гитлера в одном бразильском учебнике, «террор» для описания Холокоста в одном немецком учебнике или даже определение сионистских сил в Палестине как еврейских террористических групп 'в одном иракском учебнике поддаются семантической путанице, если не анахронизму. Подобная семантическая путаница возникает, когда термин «истребление» используется для описания функции ГУЛАГа в одном бразильском учебнике или когда в белорусском учебнике неточно утверждается, что национал-социалистический режим планировал «истребление советского народа», или когда действуют разные режимы. в совокупности охарактеризован как «тоталитарный» в аргентинском, бразильском, французском, молдавском, польском, испанском и кратко в английских и руандийских учебниках. Использование термина «фашизм» для описания немецких и японских властей во время Второй мировой войны и использование термина «геноцид» (датуша) в китайских учебниках для обозначения преступлений, совершенных как японскими войсками в Нанкине, так и национальными властями. Социалисты в Холокосте умаляют исторические различия. Сравнения также вызваны использованием изображений. Сопоставление изображений различных событий, таких как изображения Освенцима и Нанкинской резни в одном французском учебнике или изображений Дрездена и Хиросимы в другом французском учебнике, ассоциация страданий во время Холокост со страданиями, причиненными атомной бомбой в Хиросиме, в одном ивуарийском учебнике, или ассоциация Освенцима и жизни под апартеидом в одном южноафриканском учебнике, также скрывают исторические различия, а не объясняют их сравнительно. Хотя такое неизбирательное использование терминов и образов для описания различных исторических событий является обычным явлением, и хотя учебники в некоторых странах ссылаются на сходство путем сопоставления изображений или текстовых ассоциаций, некоторые учебники в Польше и Аргентине, например, избегают относительности Холокоста, предоставляя четкие объяснения. сопоставимых мотивов, методов и целей исполнителей различных массовых преступлений.

Повествовательные приемы

Открытые и закрытые повествования

Повествовательные приемы, встречающиеся в небольшом количестве учебников являются «закрытыми», что означает, что авторская перспектива включает единый повествовательный голос без цитат или дополнительных документов (как в албанских учебниках). С другой стороны, некоторые авторы применяют, по крайней мере частично, открытую технику, сопоставляя изображения различных исторических событий (например, человека, держащего свой паспорт во время апартеида, рядом с изображением заключенных, прибывающих в Освенцим в одном южноафриканском учебнике). для того, чтобы ссылаться на значения, не объясняя их. В большинстве учебников используется методика, находящаяся посередине между этими крайностями, сопоставляя авторские тексты с дополнительными точками зрения, отраженными в цитатах, текстовой и визуальной документации.

Точки зрения

Преобладание текстовой и визуальной документации преступниками, что обычно обеспечивает глубокое понимание жизни и мотивов преступников, часто встречается в сочетании с эмоциональным языком, выражающим осуждение их действий, часто в патологических терминах, таких как описания их как `` сумасшедшие '' и `` невероятные '' на китайском языке учебники. В некоторых случаях авторы непреднамеренно увековечивают точку зрения преступников. Например, в одном ивуарийском учебнике жертвы представлены в первую очередь как «противники, особенно евреи и цыгане», затем как «миллионы мужчин, женщин и детей», затем как «евреи», и тем самым усиливает идею о том, что «евреи» и «цыгане» (то есть все они) были убиты в результате своей роли «противников», как если бы у убийц, по крайней мере, согласно их собственным соображениям, была веская причина убить их. Это смешение членов сопротивления, евреев и цыган эффективно воспроизводит мнение преступников о том, что Третий Рейх нуждался в защите от предполагаемой угрозы.

Типы используемых моральных повествований (упадок, фатализм или прогрессия)

Наиболее поразительными являются различные способы, которыми авторы придают моральную ценность Холокосту. Большинство авторов трактуют историю Холокоста в терминах упадка, за которым следует прогресс. Однако цель этого развития варьируется от страны к стране. В польских учебниках особенно сочетаются рассказы о национальном сопротивлении немецкой оккупации Польши со ссылками на польское подпольное правительство, польских помощников и еврейское сопротивление, примером которого является восстание в Варшавском гетто. В отличие от них, российские учебники, как и учебники США, фокусируются на продвижении к военной победе во Второй мировой войне и, таким образом, представляют военную победу союзников вместо победы над Холокостом, в частности над лагерной системой. Французский учебник, предназначенный для последнего года обучения в средней школе, даже представляет историю поминовения Холокоста в прогрессивной форме, в которой произошел переход от национального почтения к национальной моральной целостности через признание преступлений. Чаще всего встречается повествование о прогрессе, которое заканчивается намеком на Всеобщую декларацию прав человека и Конвенцию о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, принятую Соединенными Штатами. Нации в 1948 году.

Предполагаемые читатели

Сложность изложения, названные ценности и тип (местные, национальные или международные) рамки, в которые авторы помещают Холокост, отражает предварительные знания ожидаемых читателей учебников. Например, в североамериканских учебниках подчеркиваются либеральные ценности и терпимость к различиям; Китайские и албанские учебники восхваляют местных жителей, которые помогали еврейским беженцам; Немецкие учебники превозносят демократию и верховенство закона в противоположность диктатуре, а также предполагают, что Холокост - это немецкое событие, продукт национал-социализма в отсутствие сторонников негерманского происхождения.

Дидактические подходы

Типы упражнений

Они широко варьируются от, в одном крайнем случае, отсутствия каких-либо упражнений, побуждающих учеников задавать вопросы и исследовать материалы, представленные в учебниках, до широкого спектра упражнений, включая рассказывание историй, интерпретацию документов и т. Д. ролевые игры, анализ текста или изображений, а также упражнения, требующие от учеников либо поиска рациональных объяснений событий, либо сопереживания главным героям посредством написания писем, биографических писем и анализа решений главных героев. В некоторых случаях упражнения просто включают сопоставление информации, представленной в учебниках (Руанда) или сравнение статистических данных (Республика Молдова).

Конкретные учебные цели, связанные с Холокостом

Учебники свидетельствуют о тенденции на утверждение и подтверждение таких ценностей, как права человека (например, в Индии, Ираке, Намибии, Республике Молдова и Руанде) или подтверждение роли Организации Объединенных Наций в обеспечении прав человека после 1945 года (в Бразилии, Сальвадоре, Испании или Уругвае)., например), хотя и без объяснения происхождения, значения, истории, реализации и эффективности принципов прав человека. Авторы учебников применяют аналогичные подходы, утверждая демократические ценности (как во Франции, Республике Молдова, Российской Федерации, Южной Африке и Уругвае) ​​как радикальную альтернативу ценностям, связанным с диктатурой или автократией (Сальвадор), в то время как ссылки на гражданство, моральные нормы или предотвращение геноцида встречаются редко. В нашей выборке нет учебников, посвященных правам человека исторически.

Дидактические ссылки на местности

Многие учебники связывают Холокост с местными горизонтами, призывая учеников, например, провести интервью с выжившими евреями в Шанхае (в китайском учебнике), исследуйте спасение преследуемых людей в Албании и сравните мотивы преступников в Румынии и Германии (Республика Молдова) или исследуйте местные исторические и памятные места (Германия).

Национальные идиосинкразии

Все учебники в той или иной степени деконтекстуализируют и реконтекстуализируют Холокост в терминах, чуждых самому событию или частично, в процессе (национального) присвоения и ». одомашнивание ». Авторы обращаются к местным читателям, особенно в странах, население которых не имеет прямого опыта или унаследованной памяти о событии. Эти уместные идиосинкразии в значительной степени связаны с интересами авторов, пишущих в наши дни в рамках учебных руководств для идентифицируемой аудитории, а это означает, что представления о Холокосте в учебниках могут относить историческую информацию к ценностям или правовым и политическим интересам, которые в значительной степени являются продуктом ситуации внутри. и из которых написаны учебники.

Холокост как мера местных массовых зверств

Некоторые китайские, руандийские и южноафриканские учебники радикально отклоняются от западной исторической точки зрения, вспоминая Холокост в отдельных частях. учебников, посвященных другим примерам преследований или геноцида. Китайские учебники, например, кратко рассматривают Холокост как пример, чтобы проиллюстрировать и измерить масштабы местной резни 1937 года в Нанкине. Эксперты сходятся во мнении, что обсуждение Холокоста среди народов, чьи страны только недавно испытали массовые зверства или в которых до сих пор мало обсуждались события, является эффективным способом косвенного обсуждения местных преследований, избегая конфликта, который является прямым обсуждением проблемы могут спровоцировать.

Национализация жертвы в посткоммунистической Европе

Белорусские и российские учебники в целом придерживаются идеи, что Вторая мировая война повлекла за собой нарушение национальных территорий. Авторы белорусских учебников, например, ссылаются на «оккупированную территорию» и на то, что «территория Беларуси была покрыта сетью концлагерей». Российские учебники также в значительной степени вытесняют Холокост историей подавления славян и советского героизма. Учебники в Албании также, кажется, поддерживают Холокост как меру местного героизма, определяя Холокост как «эпоху потрясений 1914-1945 годов», обращая внимание на героические действия албанских граждан, спасавших евреев, и на гуманитарные ценности гостеприимства. религиозная терпимость, гуманизм и антифашизм. Хотя польские учебники твердо сосредоточены на польском измерении Холокоста, представляя его как событие польской истории с польскими фигурами и как следствие оккупации Польши, книги в этом образце больше не национализируют жертвенность, но отображать множественные точки зрения с метаисторической критикой. Однако изображения стран бывшего Советского Союза и бывших членов Варшавского договора не соответствуют единой схеме. Исследования показали, что страны Балтии традиционно демонстрируют «симметрию между нацистскими и коммунистическими преступлениями». А на Украине голод, известный как Голодомор, продолжает конкурировать и даже вытеснять представления о Холокосте, которые вызывают более неоднозначные воспоминания как о преследованиях, так и о сотрудничестве среди украинских граждан.

Неправильное присвоение

Определяя преступления, совершенные во время Холокоста, как «геноцид» и определяя местные преступления эвфемистически (например, как «жестокие действия»), некоторые японские учебники преуменьшают моральные и правовые последствия преступлений, совершенных на местах. Таким образом, «оправдательные толкования» Холокоста могут использоваться в качестве «меры» или «эталона» предположительно относительно незначительного значения местных преследований, что отвлекает внимание от тех, кто несет ответственность за сопоставимые преступления.

Заимствованная история в бывшей колонии

Делая упор на французском сотрудничестве и сопротивлении, а не на депортации, авторы ивуарийских учебников принимают точку зрения и тем самым подтверждают определенную степень лояльности к бывшей колониальной власти. Учебник для Кот-д’Ивуара, например, использует «французское» прочтение Второй мировой войны, подчеркивая сотрудничество и сопротивление и относя еврейских жертв к легенде о нации, объединенной в сопротивлении, которая пронизывала общественное восприятие роли Франции во Второй мировой войне. Мировая война до 1980-х.

Политическая целесообразность Холокоста

В крайних случаях в учебниках Холокост немного упоминается в истории, которая полностью сосредоточена на Второй мировой войне. В одном индийском учебнике, выпущенном во время мандата правительственной коалиции, возглавляемой Левым фронтом, например, Холокост маргинализируется в пользу истории сопротивления нацистским военным усилиям как аналогии с борьбой за независимость Индии. Точно так же полное пренебрежение Холокостом в другом учебнике может быть приписано тому факту, что его авторы, похоже, симпатизируют националистической Партии Бхаратия Джаната (БДП) и ее радикальному национализму и цели территориального единства сродни к национал-социалистам. Напротив, либеральные авторы представляют попытки Ганди вести переговоры с Гитлером в надежде, что режим может воздержаться от своей расовой политики.

Обобщение и абстракция

Хотя ни один учебник в образце не ставит под открытый вопрос историю Некоторые из них представляют Холокост частично или абстрактно, так что читатель мало что узнает об этом событии. Например, в сирийском учебнике это событие описывается как «условия притеснения нацистов в Европе»; иракский учебник аналогичным образом описывает нарушение прав человека и преступления против человечности, совершенные при национал-социалистическом режиме, но концептуализирует это событие с чисто юридической точки зрения как событие, которое закончилось после того, как преступники были преданы суду, наказаны или оправданы Нюрнбергским трибуналом. Еврейские жертвы нацистского гнета упоминаются в этих учебниках в связи с предполагаемым отсутствием решимости британского мандата остановить еврейскую иммиграцию в Палестину.

Избирательный редукционизм

учебники Южной Африки и Руанды являются примерами отборных повествований, которые частично сводят Холокост к форме расизма, иллюстрированных изображениями Гитлера и Дарвина бок о бок, или вызывают аналогии между жизнью в условиях апартеида и преследованиями со стороны национал-социалистов.

Связь с учебными программами

Холокост в учебных программах обсуждает способы, которыми Холокост представлен в средних школах по истории и обществознанию в учебных программах во всем мире. Учебные программы и учебники, в частности разработанные для преподавания истории, предоставляют как пространство для формирования сжатого канона знаний, который считается актуальным для конкретного общества, так и средства, с помощью которых можно заявлять о социальной легитимности. Изучение учебных программ и учебников позволяет реконструировать модели восприятия и интерпретации или стандарты и ценности, господствующие в любой момент времени. Более того, они предлагают понимание разнообразных способов зарождения и конструирования национальной идентичности.

Учебные программы и учебники являются достаточно надежными ориентирами для преподавателей. Сложность Холокоста и чувствительность к социальным и политическим последствиям этого события, которые продолжают ощущаться и в наши дни, означают, что учителя часто не уверены в том, как им следует преподавать Холокост. В результате учебные программы и, в частности, учебники используются преподавателями для обеспечения надежных источников информации и методов, на которые учителя ссылаются, исходя из предположения, что они предоставляют точное содержание и надежные дидактические и методологические рекомендации, которые были составлены опытными историками, образовательными учреждениями. эксперты и авторы.

Источники

Definition of Free Cultural Works logo notext.svg Эта статья включает текст из бесплатного контента работы. Лицензировано в соответствии с CC-BY-SA IGO 3.0 Лицензионное заявление / разрешение на Wikimedia Commons. Текст взят из Международный статус образования о Холокосте: глобальная карта учебников и учебных программ, 4, 12, 19-20, 34-37, 74, 158-167, Carrier, Peter; Фукс, Экхардт; Мессинджер, Торбен, ЮНЕСКО. ЮНЕСКО. To learn how to add open license text to Wikipedia articles, please see . For information on reusing text from Wikipedia, please see the terms of use.

References
  1. ^ Carrier, Peter; Fuchs, Eckhardt; Messinger, Torben (2015). The International status of education about the Holocaust: a global mapping of textbooks and curricula (PDF). ЮНЕСКО. pp. 4, 12, 19–20, 34–37, 74, 158–167. ISBN 978-92-3-100033-1.
  2. ^Freedman, R. 2014.Engaging with Holocaust education in post-apartheid South Africa in K. Fracapane and M. Haß (eds), 2014, Holocaust Education in a Global Context, UNESCO, Paris, pp. 134-142, 136
  3. ^Xu X. 2014. A new frame to reinterpret China’s past. Holocaust studies in China, K. Fracapane and M. Haß, Holocaust Education. Paris, UNESCO, pp. 143-152, 151.
  4. ^Himka, J.-P. and Michlic, J. 2013. Introduction. J.-P.Himka and J. Michlic (eds), Bringing the Dark Past to Light. Nebraska, Uni. Of Nebraska Press, pp. 1-24, 17f.
  5. ^Dietsch, J. 2006. Making Sense of Suffering. Holocaust and Holodomor in Ukrainian Historical Culture. Lund, Lund University Press, p. 234.
  6. ^J.-B. Shin, 2012, e Second World War in world history textbooks of Korea, China, and Japan, U. Han et al. (eds), History Education and Reconciliation. Comparative Perspectives on East Asia, Frankfurt am Main, Peter Lang, pp. 121-136, 132.
  7. ^Buettner, A. 2011. Holocaust Images and Picturing Catastrophe. The Cultural Politics of Seeing. Burlington, Ashgate, p. 146.
Последняя правка сделана 2021-06-10 09:28:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте