Книга Висячих садов

редактировать
Книга Висячих садов
Арнольд Шенберг
Арнольд Шёнберг man ray.jpg Портрет Арнольда Шёнберга Ман Рэй, 1927
Родное имяDas Buch der hängenden Gärten
Opus Op. 15
ЖанрЦикл песни
СтильСвободная атональность
ТекстКнига Висячих садов Стефан Джордж
ЯзыкНемецкий
Сочинено1908–1909
Продолжительностьоколо 30 минут
Движения15 песен
СчетСопрано и фортепиано
Премьера
Дата14 января 1910 (1910-01-14)
МестоВена
ИсполнителиМарта Винтерниц-Дорда ( сопрано). Этта Верндорф (фортепиано)

Книга Висячих садов (немецкий: Das Buch der hängenden Gärten ), Op. 15, является 15-частный песенный цикл, составленный Арнольдом Шенбергом между 1908 и 1909 годами, в котором заложены стихи Стефана Джорджа. Стихи Джорджа, также под тем же названием, повествуют о неудавшейся любви двух юношей в саду, закончившейся уходом женщины и распадом сада. Цикл песни установлен для голоса соло и фортепиано. «Книга Висячих садов» отходит от общепринятого музыкального порядка благодаря использованию атональности.

Премьера пьесы была представлена ​​австрийской певицей Мартой Винтерниц-Дорда и пианисткой Эттой Верндорф 14 января 1910 года в Вене.

Содержание
  • 1 Биографический и культурный контекст
  • 2 Структура
  • 3 Критический прием
  • 4 Критический анализ
  • 5 Сад как метафора
  • 6 Ссылки
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки
Биографический и культурный контекст

Книга Висячих садов послужила началом атонального периода в музыке Шенберга. Атональные композиции, называемые Шенбергом «пантональными», обычно содержат такие особенности, как отсутствие центральной тональности, пронизывающий гармонический диссонанс, а не созвучие, и общее отсутствие традиционных мелодических прогрессий. Этот период атональности стал обычно ассоциироваться с экспрессионистским движением, несмотря на то, что Шенберг редко упоминал термин «экспрессионизм» в своих произведениях. Независимо от того, хотел он или нет быть связанным с этим движением, Шенберг выражает недвусмысленный позитив своим открытием этого нового стиля в программной заметке к первому исполнению Книги Висячих садов 1910 года:

С [Стефаном] Джорджем песни. Мне впервые удалось приблизиться к идеалу выражения и формы, о котором я думал много лет. До сих пор мне не хватало сил и уверенности, чтобы воплотить это в жизнь. Меня принуждают в этом направлении... не потому, что мое изобретение или техника неадекватны, а [потому что] я подчиняюсь внутреннему принуждению, которое сильнее любого воспитания. Я подчиняюсь процессу формирования, который, будучи для меня естественным, сильнее моего художественного образования.

либретто Шёнберга выходит за рамки трагических любовных стихов Джорджа и становится более глубоким отражением настроения Шёнберга во время этого период при просмотре личной жизни. В стихах рассказывается о неудачной любовной связи, но не указывается явным образом причина ее гибели. В 1908 году жена Шенберга Матильда оставила его и двоих детей ради Ричарда Герстля, художника, с которым Шенберг был близким другом и для которого Матильда часто лепила. В конце концов, она вернулась в семью из полета с Герстлем, но не раньше, чем Шенберг обнаружил стихи Джорджа и начал черпать из них вдохновение.

Структура

Хотя 15 стихотворений не обязательно описывают историю или следуют линейному развитию, общие темы можно сгруппировать следующим образом: описание рая (стихи 1 и 2), пути, по которым влюбленный достигает своей возлюбленной (стихи 3–5), его страсти (стихи 6–9), пик совместной жизни (стихи 10–13), предчувствие (стихотворение 14) и, наконец, умирает любовь прочь, и Эдема больше нет (стихотворение 15).

Первая строка каждого стихотворения (оригинальный немецкий)Примерный английский перевод
1Unterm Schutz von dichten BlättergründenПод сенью толстые листья
2Hain in diesen ParadiesenРощи в этом раю
3Als Neuling trat ich ein in dein GehegeКак новичок, я вошел в ваш вольер
4Da meine Lippen reglos sind und brennenПотому что мои губы неподвижны и горят
5Saget mir auf welchem ​​PfadeСкажи мне, какими путями
6Jedem Werke bin ich fürder totДля всего остального я отныне мертв
7Angst und Hoffen wechselnd sich beklemmenСтрах и надежда попеременно угнетают меня
8Wenn ich heut nicht deinen Leib berühreЕсли я сегодня не прикоснусь к вашему телу
9Streng ist uns das Glück und sprödeСтрогость для нас - счастье и хрупкость
10Das schöne Beet betracht ich mir im HarrenЯ посмотрел на прекрасный [цветок] кровать в ожидании
11Als wir hinter dem beblümten ToreКак мы за цветущими воротами
12Wenn sich bei heilger Ruh in tiefen MattenЕсли он со священным покоем в глубоких матах
13Du lehnest wide eine SilberweideТы прислонишься к белой иве
14Sprich nicht mehr von dem LaubНе говори больше о листве
15Wir bevölkerten die abend-düstern LaubenМы заняли мрачные ночи аркады
Принятие критиками

После своего первого дебюта в 1910 году «Книга висячих садов» не получила одобрения критиков и не получила широкого распространения. трем культура. Полное отсутствие тональности «Висячих садов» поначалу игнорировалось. Хотя ограниченное количество его произведений, в том числе «Книга о висячих садах», игралось в Париже с 1910 года, французская пресса уделяла мало внимания музыке Шенберга в целом. Отзывы, полученные в других местах, обычно были едкими. Один обозреватель New York Times в 1913 году зашел так далеко, что назвал Шенберга «музыкальным анархистом, расстроившим всю Европу».

назвал Вторую венскую школу, Шенберг и его ученики Антон Веберн и Альбан Берг помогли сделать Висячие сады, и подобные работы стали более приемлемыми. К 1920-м годам во французском восприятии Шенберга, его Висячих садов и атональности в целом произошел радикальный сдвиг. «Для прогрессистов он стал важным композитором, чьи атональные произведения представляли собой законную форму художественного выражения».

Критический анализ

Алан Лессем анализирует Книгу Висячих садов в своей книге «Музыка и текст» в произведениях Арнольда Шенберга. Однако как интерпретировать работу остается спорным. Лессем утверждал, что смысл песенных циклов заключается в словах, и один критик считает, что предложенная им взаимосвязь слов и музыки лучше подходит для «Висячих садов», чем другие песни, рассматриваемые в его книге, и предполагает, что это может быть потому, что теория была изначально вдохновлена. по этому циклу. Лессем рассматривает каждый интервал как символ: «ячейка a предоставляет материал для выражения острых ожиданий любви, ячейка b - неудовлетворенных стремлений»... структура [] цикла может рассматриваться в целом, производят впечатление движения во времени, но это только иллюзия. В различных песнях представлены только взаимосвязанные аспекты полного, непоправимого подарка ».

Настроения передаются с помощью гармонии, текстуры, темпа и декламации.« Внутренний смысл », если он действительно существует, - это сама музыка, которую Лессем уже подробно описал.

Анн-Мари де Зеув подробно исследовала ритм «три против четырех» начала композиции и его проявление в других местах произведения.

Сад как метафора

Как утверждается в новаторском исследовании Венского общества Шорске, Книга Висячих садов использует образ сада как метафору разрушения традиционной музыкальной формы.. Сад, изображенный в стихотворении Джорджа, которое Шенберг помещает в музыку, представляет собой высокоорганизованную традиционную музыку, от которой Шенберг отделился. Геометрические сады в стиле барокко, ставшие популярными в Ренессанс, рассматривались как " распространение архитектуры на природу ». Так же и старый порядок музыки представлял все он был авторитетным и стабильным. Разрушение сада аналогично использованию рациональности для отказа от старых форм музыки.

Ссылки
Источники
  • Браун, Джули (1994). «Ранние вагнеризмы Шенберга: атональность и искупление Артаксеркса». Кембриджский оперный журнал 6, вып. 1 (март): 51–80.
  • de Zeeuw, Anne Marie (1993). "Числовая метафора в песне Шенберга, соч. 15, № XI". Журнал музыковедения 11, вып. 3 (Лето): 396–410. (Доступ по подписке)
  • Дик, Марсель (1990). "Введение в" Книгу висячих садов "Арнольда Шенберга, соч. 15". В «Исследованиях шенберговского движения в Вене и Соединенных Штатах: Очерки в честь Марселя Дика» под редакцией Анны Тренкамп и Джона Г. Зюсса, 235–39. Льюистон, Нью-Йорк: Меллен Пресс. ISBN 0-88946-449-9
  • Домек, Ричард К. (1979). "Некоторые аспекты организации в" Книге висячих садов "Шенберга, опус 15". Симпозиум музыки колледжа 19, вып. 2 (осень): 111–28.
  • Дюмлинг, Альбрехт (1981). Die fremden Klänge der hängenden Gärten. Die offentliche Einsamkeit der Neuen Musik am Beispiel von A. Schoenberg und Stefan George. Мюнхен: Киндлер. ISBN 3-463-00829-7
  • Дюмлинг, Альбрехт (1995). "Öffentliche Einsamkeit: Atonalität und Krise der Subjektivität in Schönbergs op. 15". В Стил одер Геданке? Цур Шенберг-Ресепшн в Америке и Европе под редакцией Стефана Литвина и Клауса Фельтена. Саарбрюккен: Pfau-Verlag.
  • Дюмлинг, Альбрехт (1997): «Общественное одиночество: атональность и кризис субъективности в Опусе 15 Шенберга». В кн.: Шенберг и Кандинский. Историческая встреча, под редакцией Конрада Бёмера, 101-38. Амстердам: Harwood Academic Publishers. ISBN 90-5702-047-5
  • Эванс, Ричард (1980). [Обзор Lessem 1979]. Темп: Ежеквартальный обзор современной музыки 132 (март): 35–36.
  • Хунекер, Джеймс (1913). «Шенберг, музыкальный анархист, расстроивший Европу». New York Times (19 января): раздел журнала, часть 5, страница SM9, 4055 слов
  • Лессем, Алан Филип (1979). Музыка и текст в произведениях Арнольда Шенберга: критические годы, 1908–1922. Исследования в области музыковедения 8. Анн-Арбор: UMI Research Press. ISBN 0-8357-0994-9 (ткань); ISBN 0-8357-0995-7 (pbk)
  • Медичис, Франсуа де (2005). «Дариус Мийо и дебаты о политональности во французской прессе 1920-х годов». Музыка и письма 86, вып. 4: 573–91.
  • Паффет, Деррик (1981). [Обзор Lessem 1979]. Музыка и письма 62, вып. 3 (июль – октябрь): 404–406.
  • Райх Вилли (1971). Шенберг: критическая биография, пер. Лео Блэк. Лондон: Лонгман; Нью-Йорк: Прегер. ISBN 0-582-12753-X. Переиздано 1981, Нью-Йорк: Da Capo Press. ISBN 0-306-76104-1
  • Шефер, Томас (1994). "Wortmusik / Tonmusik: Ein Beitrag zur Wagner-Rezeption von Arnold Schönberg und Stefan George". Die Musikforschung 47, no. 3: 252–73.
  • Шорске, Карл (1979). Fin-de-siècle Вена: политика и культура, первое издание. Нью-Йорк: Кнопф; Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN 0-394-50596-4
  • Смит, Гленн Эдвард (1973). "Книга Висячих садов Шенберга: анализ". DMA дисс. Блумингтон: Университет Индианы, 1973.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 05:51:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте