Сказка сказок (фильм 1979 года)

редактировать
Сказка сказок
Сказка сказок (скриншот).jpg Маленький серый волк из Сказки сказок
РежиссерЮрий Норштейн
ПродюсерСоюзмультфильм
АвторЛюдмила Петрушевская. Юрий Норштейн
В роляхАлександр Калягин
МузыкаМихаил Мейерович. Иоганн Себастьян Бах. Вольфганг Амадей Моцарт
КинематографияИгорь Скидан-Боссин
Под редакциейНадежда Трещёва. Наталья Абрамова
Дата выпуска5 января 1979 г.
Продолжительность29 минут
СтранаСоветский Союз
ЯзыкРусский

Сказка сказок (Русский : Сказка сказок, Сказка сказок) - советский /русский анимационный фильм 1979 года режиссера Юрия Норштейна производства киностудии Союзмультфильм в Москве. Он получил множество наград, был отмечен критиками и другими аниматорами и получил звание величайшего анимационного фильма всех времен по разным опросам. Это было предметом книги 2005 года Клэр Китсон под названием Юрий Норштейн и Сказка сказок: Путешествие аниматора.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Музыка и поэзия
  • 3 Награды
  • 4 Создатели
  • 5 В популярной культуре
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Сюжет

Сказка сказок, как Зеркало Тарковского, пытается структурировать себя, как человеческая память. Воспоминания не вспоминаются в четком хронологическом порядке; вместо этого они вспоминаются ассоциацией одного предмета с другим, а это означает, что никакая попытка запечатлеть воспоминания не может быть рассказана как обычный рассказ. Таким образом, фильм состоит из серии взаимосвязанных эпизодов, сцены которых перемежаются между собой. Одна из основных тем касается войны, с особым акцентом на огромные потери, которые Советский Союз понес на Восточном фронте во время Второй мировой войны. Несколько повторяющихся персонажей и их взаимодействия составляют большую часть фильма, например, поэт, маленькая девочка и бык, маленький мальчик и вороны, танцоры и солдаты, и особенно маленькие серый волк (русский : се́ренький волчо́к, серенький волчок). Еще один символ , соединяющий почти все эти различные темы, - зеленые яблоки (которые могут символизировать жизнь, надежду или потенциал). Юрий Норштейн писал в журнале Искусство кино, что фильм «о простых концепциях, дающих силы жить».

Музыка и поэзия

В дополнение к оригиналу партитуру написал Михаил Мейерович, в фильме использованы другие музыкальные произведения. Отрывки из произведений Баха (в частности, прелюдия ми-бемоль минор BWV 853 (из Хорошо темперированный клавир )) и Моцарта ( используется вторая часть Анданте из Концерта для фортепиано с оркестром № 4 соль мажор, K41 ) и эпоха Второй мировой войны танго Weary Sun, написанная Ежи Петербургский. Однако самым главным музыкальным вдохновением является следующая традиционная русская колыбельная, которая вошла в фильм как в инструментальной, так и в вокальной форме.

РусскийТранслитерацияАнглийский перевод

Баю-баюшки-баю,. Не ложися на краю.. Придёт серенький волчок,. Онватит за бочок. И утащит во лесок. Под ракитовый кусток.

Баю-баюшки-баю,. Не ложися на краю.. Придёт серенький волчок,. Он ухватит за бочок. Утащит во лесок. Под ракитовый кусток.

Детка, детка, рок-а-пока. На краю ты не должен лежать. Или маленький серый волк придет. И укусит тебя на животе,. Утащит тебя в лес. Под корнем ивы.

Многие ситуации в фильме проистекают из этой колыбельной, а также из характера маленького серого волка. Действительно, первоначальное название фильма (отвергнутое советскими цензорами) было «Серый волк придет».

Название «Сказание сказок» произошло из одноименного стихотворения турецкого поэта Назым Хикмет, которое Норштейн любил с 1962 года.

РусскийТранслитерацияАнглийский перевод

Стоим над водой -. солнце, кошка, чинара, я. и наша судьба.. Вода прохладная,. Чинара высокая,. Солнце светит,. Кошка дремлет,. Я стихи сочиняю.. Слава Богу, живем!..

Стоим над водой -. солнце, кошка, чинара, я. и наша судьба.. Вода прочладная,. Чинара высокая,. Солнце светит,. Кошка дремлёт,. Я стихи сочиняю. Слава Богу, живём!..

Стоим над водой -. солнышко, кот, платан, я. и наша судьба.. Вода прохладная,. Платан высокий,. Солнце светит,. Кот дремлю,. пишу стихи.. Слава богу, мы живы!..

Награды
Создатели
РежиссерЮрий Норште́йн (Ю́рий Норште́йн)
ПисателиЛюдмила Петрушевская (Людми́ла Петруше́вская)

Юрий Норштейн (Юрий Норштейн)

Арт-директорФранческа Ярбусова (Франче́ска Ярбусова)
АниматорЮрий Норштейн (Юрий Норште́йн)
ОператорИгорь Скидан-Босин (И́горь Скидан-Босин)
Исполнительный продюсерГ. Ковров (Г. Ковро́в)
КомпозиторМихаил Мейерович (Михаи́л Мееро́вич)
ЗвукооператорБорис Фильчиков (Бори́с Фильчико́в)
Редактор сценарияНаталья Абрамова (Ната́лья Абрамова)
Актер озвучиванияАлександр Калягин (Алекса́ндр Каля́гин) в роли Маленького Серого Волка
Редактор фильмаНадежда Трещева (Наде́жда Трещёва)
В массовой культуре

Австралийский электронный дуэт The Presets отдали дань уважения Tale of Tales в видеоклипе на песню «Girl and the Sea » из своего альбома Beams.

См. Также
  • флаг Портал Советского Союза
  • Кинопортал
  • значок Анимационный портал
Ссылки
  1. ^ Бьятт, А.С. (2005-04-16). "Милая маленькая загадка". Хранитель. Лондон. Проверено 24 мая 2010 г.
  2. ^[1]
  3. ^[2]
  4. ^Мальпас, Анна (8 апреля 2005 г.). «Рассказчик сказок». Москва Таймс. Архивировано из оригинала 10 сентября 2005 г.
  5. ^Норштейн, Юрий (февраль 2003 г.). "Снег на траве". Искусство кино. Архивировано из оригинала 19 января 2004 года.
  6. ^Русский Мэдисон | Новости русскоязычного Мэдисона | Статья Архивировано 23 января 2007 года на Wayback Machine
  7. ^Олимпиада анимации: интервью с Фини Литтлджон
  8. ^Cartoon Brew: ведущий разговор о анимации »Ли Леннокс« Девушка и море »
  • Китсон, Клэр (2005-06-15). Юрий Норштейн и Сказка сказок: Путешествие аниматора. John Libbey Co Ltd. ISBN 0-86196-646-5.
  • Китсон, Клэр (сентябрь 2005 г.). Юрий Норштейн и Сказка сказок: Путешествие аниматора. Издательство Индианского университета. ISBN 0-253-21838-1.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-09 08:30:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте