Растко Петрович

редактировать

Растко Петрович (Белград, (1898-03-03) 3 марта 1898 - Вашингтон, округ Колумбия, (1949-08-15) 15 августа 1949 г.) был сербским поэтом, писателем, дипломатом, литературным и искусствоведом. Он брат известной сербской художницы Надежды Петрович. Растко Петрович был современником и другом Гийома Аполлинера, Джеймса Джойса, Сен-Иоанна Персе, Пикассо, Макса Эрнста и другие.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Работы
  • 3 Источники
  • 4 Внешние ссылки
Биография

Он родился 3 марта 1898 года в Белграде, был девятым ребенком Дмитрия. Петрович, профессор искусств, и его жена Милева Петрович (урожденная Зорич), учитель. Крестным отцом Растко Петровича был писатель Яша Томич. Дом Петровича в Белграде был местом сбора ведущих сербских интеллектуалов, писателей, художников и историков, и молодой Растко имел возможность встретиться со многими из них, включая драматурга Иво Войновича, писателя-беллетриста Иво Ципико, Петар Кочич и другие.

Во время Первой мировой войны, будучи 17-летним выпускником средней школы, он принял участие в героическом отступлении сербской армии с боями через горы Албании. Отслужив в сербской армии в Первой мировой войне, он поступил в колледж в Ницце, изучал право в Париже, где он основал контакты с художественной элитой того периода, включая Пабло Пикассо, Андре Бретон и Поль Элюар. После окончания института в 1920 году вернулся в Сербию. Там он присоединился к дипломатическому корпусу в 1923 году и служил в Риме, Италия, а с конца 1935 года до начала 1945 года в США, Чикаго и Вашингтоне, округ Колумбия. Его девять годы работы дипломатом Королевства Югославия в США - безусловно, самый значительный период его карьеры.

Как дипломат Королевства Югославия, Растко Петрович много путешествовал по Европе, Леванту, Турции, Африке, Мексике, Куба и Канада. Хотя он оставлял свой рассказ о путешествии после каждого путешествия, в его письмах из Испании и Италии нет ничего о его понимании Европы. Есть письмо из Рима, в котором он пишет о званом обеде, на котором обсуждаются произведения Марселя Пруста. Он писал для космополитического народа, у которого были свои воспоминания о Толедо или Ватикане, члены которого учились в европейских высших учебных заведениях, служили в дипломатическом корпусе его главных столиц. Европы в качестве иностранных корреспондентов или путешествовали туда для личного интеллектуального обогащения. Но не все, однако, слышали о Прусте за пределами Франции в начале 1920-х годов; об этом стоило написать из Рима, пока переводили его романы. Как и другие представители его поколения, Петрович чувствовал себя в Европе как дома, возможно, несколько тщеславным.

Путешествуя по Ливии в 1928 году, Растко Петрович писал, что Африке нет конца и нет людей. «Можно путешествовать по нему целыми днями и никогда не встретить ни одной живой души. Все, что я думал, можно свести к следующему: не быть европейцем, какое тщеславие! Не быть европейцем, какое тщеславие! И все же я знаю, что только европеец может оплодотворить такую ​​землю и целые континенты! "

До поступления на дипломатическую службу Растко Петрович был поэтом и писателем. Его первый роман, Burleska gospodina Peruna boga groma (Бурлеск господина Перуна, бога грома), был опубликован в Белграде в 1921 году и сопровождался восторженными отзывами. «Петрович стирает границы между реальным и нереальным, между возможным и невозможным, между логикой и бессмыслицей, чтобы шокировать читателя и исследовать новые возможности в литературе», - написал один критик. В то время он дружил с поэтами Миланом Дединаком и Марко Ристичем, основателем белградского сюрреалистического движения.

Было вполне уместно, что Петрович продолжил писать по прибытии в качестве вице-консула в Чикаго 14 ноября 1935 года. Его самой важной литературной работой в Америке было завершение его романа Дан Шести (Шестой день), которую он начал писать в Ливии почти тремя годами ранее (1932 г.). Он также был первым сербским писателем, который написал роман, действие которого происходит в Америке. Действие второй части романа происходит в Вашингтоне и Новой Англии. Слабая связь с первой частью, которая повествует о героическом и травматическом отступлении сербской армии через горы Албании в 1915 году, поддерживается только тремя персонажами, главным героем обеих частей Стеваном Папа-Катичем; женщина, которую он встретил во время своего путешествия по Албании; и молодая женщина, при рождении которой он участвовал в том же путешествии двадцать три года назад.

Другое произведение Петровича из Америки, пьеса под названием «Сибинские женщины», была написана в Новой Англии и, возможно, по этой причине имеет меньше связей с родиной автора. К сожалению, он говорит нам еще меньше об Америке, если мы не рассматриваем сюжет об убийстве, столь распространенный в наши дни на телевидении, как типично американское положение дел. Каким бы слабым ни казался сюжет, Петрович показывает, как немногие избранные живут, казалось бы, бесполезной жизнью и умирают еще более бессмысленной смертью.

Находился в посольстве Королевской Югославии в Вашингтоне, округ Колумбия во время Второй мировой войны, он оставил дипломатическую службу после Социалистической Федеративной Республики Югославии был сформирован и после войны оставался в США в частном порядке, как и многие его сербские коллеги, которые оставили службу и остались на Западе (Йован Дучич, Милан Ракич и Милош Црнянский ). Петрович умер в Америке 15 августа 1949 года.

В 1986 году после официального признания останки Петровича были возвращены на его родину и захоронены в Белграде Ново Гробле.

Завод

Петрович хотел установить связь между старой народной традицией и новыми литературными течениями. На время он обратил свое внимание на лирическую поэзию, ища забытые поэтические процессы, которые позволили бы ему открыть новую универсальную эстетику. Он также изучал живопись, этнологию и психологию.

  • Burleska gospodina Peruna boga groma (Бурлеск мистера Перуна, бога грома, роман, 1921)
  • Откровение (Откровение, стихи, 1922)
  • Sa silama nemerljivim (С «Неподвижные силы», роман, 1927 г.)
  • Африка (Африка, рассказ о путешествиях, 1930 г.)
  • Люди говоре («Говорят люди», роман, 1931 г.)
  • Дан Шести (The «Шестой день», роман, 1941 г.)
Ссылки

Большая часть биографических материалов была переведена и адаптирована на английский язык из: (2) сербской Википедии; (3.) Радован Попович, Изабрани Човек или живот Растка Петровича (Белград, 1986); (4.) Миладин Милошевич, Растко Петрович: Diplomatski spisi (Белград, 1994).

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-03 08:48:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте