Наша страна хороша | |
---|---|
Издание Dramatic Publishing Co., 1989 г. | |
Написано | Тимберлейк Вертенбейкер |
Дата премьеры | 1988 г. |
Место премьера | Королевский придворный театр в Лондоне, Великобритания |
Исходный язык | английский |
Тема | На основе реальной истории осужденных, репетирующих спектакль. |
Жанр | Драма |
Параметр | 18 век, Сидней, Австралия |
«Добро нашей страны» - это пьеса 1988 года, написанная британским драматургом Тимберлейком Вертенбейкером пороману Томаса Кенелли «Плеймейкер». История касается группы королевских морских пехотинцев и осужденных в исправительной колонии в Новом Южном Уэльсе в 1780-х годах, которые поставили спектакль «Офицер-вербовщик».
Впервые он был поставлен в Лондонском Королевском Королевском театре 10 сентября 1988 года под руководством Макса Стаффорда-Кларка. Он шел на Бродвее в 1991 году.
В 1780-х годах осужденные и королевские морские пехотинцы были отправлены в Австралию в составе первой тамошней исправительной колонии. В пьесе показана классовая система в лагере для осужденных и обсуждаются такие темы, как сексуальность, наказание, судебная система Грузии и идея о том, что «театр может быть гуманизирующей силой».
В рамках своего исследования Стаффорд-Кларк и Вертенбейкер пошли посмотреть пьесу в исполнении осужденных в Wormwood Scrubs, которая оказалась вдохновляющей: «в тюремных условиях театр может быть очень воодушевляющим и влиятельным, и действительно, в тюрьме ваши возможности настолько ограничены, что вы можете станьте возрожденным христианином, королевой спортзала, постоянно занимающейся спортом, орнитологом, или вы увлечетесь театром ». Осужденные были, по крайней мере на мгновение, цивилизованными людьми и очень серьезно относились к своей работе:
Осужденные знали свои реплики абсолютно, потому что им больше нечего было делать, и они не хотели тратить время на шутки; как только вы вошли в комнату, они начали репетиции. Эти два часа были очень напряженными, потому что время было таким ценным, и мы сразу увидели, как постановка пьесы может стать абсолютно увлекательной, если вас посадят в тюрьму.
Большинство персонажей в пьесе основаны на реальных людях, плававших с Первым флотом, хотя имена некоторых были изменены. Вертенбакер мог читать журналы членов Первого флота, чтобы точно описать их.
В трюме катера " Сириус " осужденные становятся свидетелями порки (за сценой) и выражают опасения за свое будущее. В Сиднейской бухте неназванный австралийский абориген становится свидетелем прибытия первого флота. На протяжении всей пьесы он комментирует влияние британского поселения на коренное население, реагируя с любопытством, замешательством и, наконец, со страхом.
Через некоторое время после прибытия в Сидней губернатор Артур Филип, капитан Дэвид Коллинз, капитан Уоткин Тенч и мичман Гарри Брюэр обсуждают цель тюрьмы: наказывать или реабилитировать ?; и природа преступных наклонностей: врожденные они или приобретенные? Когда Тенч упоминает, что осужденные считают повешение «развлечением», Филип задается вопросом, можно ли им предложить что-нибудь еще. Он предполагает, что осужденные могут поставить пьесу, но тем не менее приказывает Гарри найти палача и казнить троих мужчин, уличенных в краже еды.
Повесив двух воров, Гарри терзает чувство вины, особенно потому, что один из воров, Хэнди Бейкер, был соперником Гарри за любовь Утенка Смита, молодой осужденной женщины. Гарри рассказывает младшему лейтенанту Ральфу Кларку об идее губернатора, чтобы осужденные поставили пьесу, и Ральф решает взяться за этот проект, надеясь, что губернатор заметит его.
Ральф выбирает реставрационную комедию Джорджа Фаркухара « Рекрутинг» и проводит прослушивания. Некоторые из осужденных, которые проходят прослушивание, - это Мэг Лонг, престарелая проститутка; Роберт Сайдуэй, яркий карманник ; застенчивая Мэри Бренхэм; ее более откровенный друг Дабби Брайант; и закоренелая преступница Лиз Морден. Ральф предлагает Мэри главную женскую роль Сильвии и неохотно соглашается, что Дабби может сыграть Роуз. Лиз Морден предлагается роль Мелинды.
Однажды вечером офицеры обсуждают театр, наказание, преступность и мораль и обсуждают ценность проекта Ральфа. Майор Росс, его помощник капитан Кэмпбелл и прагматичный капитан Тенч выражают консервативные взгляды и выступают против пьесы, которую яростно защищают Филип, Коллинз и Ральф Кларк. Коллинз проводит голосование, и, получив большинство голосов, Ральф может начать репетиции.
Утенок жалуется, что Гарри всегда наблюдает за ней, не оставляя ей свободы. Чтобы успокоить ее, он говорит, что позволит ей принять участие в спектакле. Дабби и Мэри начинают учить свои реплики. Мэри чувствует себя неспособной сыграть благородную даму, так как ей стыдно за то, что она продалась моряку на корабле за еду. Дабби утверждает, что Мэри не была девственницей и что в противном случае она могла бы не пережить путешествие. Лиз прерывает их и требует, чтобы их включили, но Дабби обижается, когда становится ясно, что Лиз не умеет читать. Их бой прерывается Джеймсом « Кетчем » Фрименом, палачом. Фримен навещает Ральфа в его палатке и утверждает, что невиновен в убийстве, из-за которого его перевезли в Австралию. Он объясняет, почему согласился взять на себя должность палача; будучи осужденным за кражу еды, ему сказали «повесят или повесят». Наконец он умоляет Ральфа принять участие в пьесе. Еврейский арестант, Джон Wisehammer, занимается Мэри в разговоре о значениях и звуках слов; она предлагает ему также принять участие в спектакле.
На первой репетиции отсутствуют два актера, Кейбл и Арскотт; Боковая сторона слишком сильна, и Лиз вообще не может действовать. Прибывает преступник по имени Черный Цезарь и просит сыграть слугу. Репетицию прерывают Росс и Кэмпбелл, которые сообщают Ральфу, что Кейбл и Арскотт сбежали. Росс арестовывает Цезаря, который сначала пошел с беглецами, но вернулся. Он также арестовывает Уайзхаммера, потому что Кейбл в последний раз видели возле хижины Уайзхаммера; и Лиз, обвиненная в помощи Кейбл в краже еды из магазинов. Репетиция пребывает в беспорядке.
В тюрьме Лиз рассказывает Уайзхаммеру историю своей жизни. Уайзхаммер заявляет, что он невиновен. Цезарь мечтает совершить еще одну попытку побега и вернуться на Мадагаскар. Джон Арскотт, которого снова поймали, отчаянно кричит, что побег невозможен. В сторону, Утенок и Мэри прибывают в тюрьму, чтобы продолжить репетиции.
Ральф говорит Филиппу, что, поскольку половина его актеров находится в тюрьме, он хочет остановить спектакль, но Филипп убеждает его продолжать попытки, заставляя Ральфа увидеть гораздо большее значение, которое пьеса имеет для колонии. Филипп особенно защищает Лиз Морден, поскольку он хочет показать ей пример - через искупление.
В своей палатке Гарри Брюэр видит призраков двух повешенных, включая своего соперника Хэнди Бейкера. Он кричит Утенку, но когда она приходит, он не может ей доверять, говоря, что «призрак» сказал ему, что Хэнди и Утенок вместе были на пляже.
По приказу Филиппа Росс приводит Уайзхаммера, Цезаря и Лиз на вторую репетицию. Никто не чувствует себя комфортно, репетируя в присутствии Росса, и Ральф пытается заставить его уйти. Это просто бесит Росса. Он начинает унижать осужденных, заставляя Бокового показать свои шрамы от порки, Дабби имитировать собаку, а Мэри показать татуировку высоко на внутренней стороне бедра. По мере того как репетиция продолжается, Сайдвей и Лиз начинают более полно входить в свои роли, смело используя всю длину комнаты и взаимодействуя с остальными. Слова пьесы имеют двойное значение, имеющее большое значение для ситуации. В ответ Росс приказывает Кэмпбеллу выпороть Арскотта в наказание за его побег; репетиция завершается звуками порки и криками Арскотта.
Лиз приговорили к смертной казни за кражу еды. Фримен неохотно измеряет ее за повешение. Гарри, который наблюдает за процессом, до сих пор слышит призраков мертвых. Становится ясно, что Лиз не защищалась на суде, но как только Кетч и Гарри собираются уйти, она просит Гарри сказать Ральфу, что она не крала еду. Когда они спрашивают ее, почему она не заговорила, Гарри падает в обморок.
Поскольку Кейбл не вернулся, Ральф взял на себя свою роль в «Офицере по найму». К настоящему времени ясно, что Уайзхаммер и Ральф - соперники за любовь Мэри, как и за любовь Сильвии в пьесе Фаркухара. Дабби жалуется, что не может понять своего персонажа, но Уайзхаммер утверждает, что пьеса должна научить вас чему-то новому. Арскотт отмечает, что игра позволяет ему забыть о собственной ситуации, в отличие от Дабби, которая хочет играть сама. Прибытие Кетча Фримена завершает репетицию, так как остальные отказываются играть с палачом.
В палатке Гарри Брюера Утенок обещает Гарри любовь и верность, но обнаруживает, что он только что умер. Она падает в обморок.
Мэри репетирует сама. Ральф присоединяется к ней. Читая свои строки в пьесе, они в конечном итоге признаются в любви.
Филип, Росс, Коллинз, Кэмпбелл и Ральф еще раз обсуждают Лиз Морден. Коллинз боится судебной ошибки, поскольку доказательства против нее неубедительны. Лиз дается последний шанс защитить себя. Наконец она говорит, говоря, что она знала, что Кейбл хотел украсть еду, но ее не было, когда он это сделал. Коллинз заказывает повторное судебное разбирательство. Несмотря на свое положение, Лиз удивляет всех присутствующих, вежливо обещая сыграть свою роль в спектакле.
За кулисами перед спектаклем актеры пытаются утешить Утенка. Они также обсуждают будущее: Дабби планирует сбежать той ночью; Sideway хочет создать театральную труппу; Лиз и Фриман хотят присоединиться к труппе Сайдуэя как актеры, а Уайзхаммер как драматург; Мэри и Ральф планируют свою жизнь вместе. Цезарь очень пьян и боится сцены; только смехотворные угрозы со стороны коллег-актеров убеждают его выйти на сцену. Уайзхаммер напоминает Ральфу о прологе, который он написал к пьесе, и читает его. Довольный, Ральф не решается использовать его, потому что он слишком политичен. Спектакль начинается: Арскотт и Цезарь выходят на сцену, а остальные актеры с трепетом слушают. Первое выступление спектакля встречено бурными аплодисментами.
Спектакль был написан с мыслью об удвоении, для 22 ролей нужно всего 10 актеров. Обычно это исполняется с артистами, меняющими костюмы на сцене; парик и куртка военной формы - единственные различия между офицером и осужденным. Ральф Кларк - единственный персонаж, которого должен сыграть актер без второй роли; каждый второй актер играет по крайней мере одного осужденного и одного офицера, а три актера исполняют даже три роли. В следующей таблице показан список персонажей со всеми ролями, которые обычно (как в оригинальной постановке и имитируются в большинстве более поздних постановок) исполняются одним актером на одной горизонтальной линии.
В Англии пьеса используется экзаменационной комиссией AQA и Edexcel как набор текста для театральных исследований продвинутого уровня и как набор текста для использования в сравнительных эссе для GCE. Он также использовался на факультетах исполнительского искусства университетов и на факультетах английского языка. Его исполняли по всей Европе в рамках финальных выступлений кандидатов в GCE. Он также используется на уровне AS при изучении английской литературы, а также в качестве набора текста в OIB, администрируемом CIE, а также обычно используется в классах англоязычной английской литературы для дипломной программы международного бакалавриата.
Первая постановка пьесы состоялась 10 сентября 1988 года в Лондонском Королевском театре под руководством Макса Стаффорда-Кларка. В постановке снимались Дэвид Хейг в роли Ральфа Кларка, Джим Бродбент в роли Гарри Брюера, Джон Арскотт и капитан Кэмпбелл, Линда Бассетт в роли лейтенанта Уилла Доуэса и Лиз Морден, а также Рон Кук в роли капитана Артура Филиппа и Джона Уайсхаммера.
Премьера "Добра нашей страны" состоялась 29 апреля 1991 года на Бродвее в театре Nederlander и закрылась 8 июня 1991 года после 12 просмотров и 48 спектаклей. Режиссер Марк Ламос, в актерском составе приняли участие Черри Джонс (Лиз Морден и преподобный Джонсон), Питер Фрешетт (второй лейтенант Ральф Кларк), Трейси Эллис (Мэри Бреннан и лейтенант Джордж Джонстон), Амелия Кэмпбелл (лейтенант Уилл Доус, Утенок Смит и Мег Лонг.) и Дж. Смит-Камерон (Дабби Брайант и 2-й лейтенант Уильям Фэдди).
Спектакль был показан в Королевском лицее в Эдинбурге под руководством Кэролайн Холл с участием Луизы Голд в роли лейтенанта Уилла Доуэса и Лиз Морден. Он также был представлен в Liverpool Playhouse в 2007 году. Среди актеров был Чарли Брукс. Актеры также провели мастер-класс для реальных осужденных в тюрьме Уолтон.
В 2012 году Макс Стаффорд-Кларк, первоначальный режиссер пьесы, поставил новую постановку для « Вне стыка» и театра «Октагон» «Болтон», который играл в театре Сент-Джеймс.
В 2015 году « Голосовой театр» поставил спектакль в театре Бердклифф в Вудстоке, штат Нью-Йорк. Режиссером выступила Шона Кантер, а главную роль сыграл Джон Ли.
В 2018 году Академия театрального искусства Маунтвью поставила спектакль в лондонском театре Брайдвелл. Режиссер Стивен Грихо.