Оканаган | |
---|---|
Колвилл | |
n̓səl̓xcin̓, Nsyilxcən | |
Родом из | Канады, Соединенные Штаты |
Регион | Южные внутренние районы Британской Колумбии, Центрально-северный штат Вашингтон |
Этническая принадлежность | Оканаган, Колвилл, Лейкс, Метоу |
Носители языка | 600 (2007–2014). 2000 Лица, говорящие на L2 (2007). цифра для США, возможно, преувеличена |
Язык семья | Салишан
|
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | ока |
Glottolog | okan1243 |
Okanagan, или Colville-Okanagan, или Nsyilxcən, это язык салиш, возникший среди коренных народов южного Внутреннего плато. регион в основном в Бассейн реки Оканаган и бассейн реки Колумбия в доколониальные времена в Канаде и Соединенных Штатах. После британской, американской и канадской колонизации в 1800-х годах и последующего подавления всех салишанских языков использование колвилл-оканаган резко сократилось.
Колвилл-Оканаган находится под большой угрозой исчезновения и редко изучается как первый или второй язык. Остается около 150 свободно говорящих на Колвилл-Оканаган Салиш, большинство из которых живут в Британской Колумбии. В настоящее время язык умирает, и на нем нет носителей первого моложе 50 лет. Колвилл-Оканаган - второй по распространенности салишский язык после шусвап.
Исторически Колвилл-Оканаган произошел от языка, на котором говорили в бассейне реки Колумбия, и теперь Эрмед Прото Южный Внутренний Салиш. В результате первоначального расширения колвилльско-оканаганского языка до контакта с европейцами в этом языке возникли три отдельных диалекта: колвилл, оканаган и озерный. Существует низкая степень диалектического расхождения в словарном запасе и грамматике. Вариация в основном ограничивается произношением.
Подавляющее большинство слов Колвилл-Оканаган происходит от прото-салишских или прото-внутренних салишских языков. Ряд слов Колвилла-Оканагана является общим или заимствованным из соседних языков салиш, сахапетский и кутенай. Более поздние заимствования слова взяты из английского и французского. Колвилл-Оканаган был исключительно устной формой общения до конца 19 века, когда священники и лингвисты начали транскрибировать язык для списков слов, словарей, грамматик и переводов. Колвилл-Оканаган в настоящее время написан латиницей с использованием американского фонетического алфавита.
. В Колвилл-Оканаган сам язык известен как n̓səl̓xcin̓ или nsyilxcn. Выступающие на носолёксине занимали северную часть бассейна Колумбии от реки Митоу на западе до озера Кутеней на востоке и на севере вдоль реки Колумбия и озер Эрроу. В Колвилле-Оканагане все группы, говорящие на nsyilxcn, сгруппированы под этническим лейблом syilx. Колвилл-Оканаган - язык наследия индейской группы нижних симилкамин, индейской группы верхних симилкамин, индейцев западного берега, индейской группы осойо, индейский бэнд Пентиктона, индейский бэнд Оканаган, индейский бэнд Верхнего Никола и колвилл, Санпоил, Оканоган, Лейкс, Неспелем и Метоу банды конфедеративных племен резервации Колвилл.
В 2012 году CBC опубликовал отчет о семье, которая обучает своих детей n̓səl̓xcin̓ на дому.
Пять некоммерческих организаций, которые поддерживают изучение языка Colville-Okanagan и оживление - это языковая ассоциация Пола Крика в Керемеос, Британская Колумбия, En'owkin Centre в Пентиктоне, Британская Колумбия, Водопад «Собранные сердца» Монтессори в Омаке, Вашингтон, школа Салиш в Спокане в Спокан, Вашингтон, и Inchelium Language and Culture Association в Inchelium.
Усилия по оживлению Colville-Okanagan в Соединенных Штатах в основном ограничиваются обучением для детей. Однако со стороны Конфедеративных племен резервации Колвилл предпринимаются сосредоточенные усилия по сохранению языка. Среди мероприятий, в которых принимает участие Конфедерация, выделяются как местные, так и федеральные средства на проекты по сохранению культурного наследия. Цели Конфедеративных племен заключаются в создании трех языковых программ, разработке языковых словарей, предоставлении услуг по переводу и разработке учебных программ, а также в создании языковых классов с регулярным посещением 30 или более человек. Хотя усилия Конфедерации достойны похвалы, ограниченность 150 истинно носителей языка очевидна. Возрождение языка в масштабе, предлагаемом Конфедерацией, ограничено количеством носителей языка, доступных для этих проектов.
Несмотря на усилия конфедерации, возрождение языка не может быть воспроизведено в таком большом масштабе в краткосрочной перспективе. Школа Салиша в Спокане в Вашингтоне придерживается меньшего подхода к возрождению. Эта школа обслуживает население, говорящее на языке колвилл-оканаган, в племенных регионах северо-востока Вашингтона. Усилия этой школы подпадают под категорию школ полного погружения. Целевая аудитория школы Salish - это дети в возрасте от одного до 10 лет. Это помещает школу Salish в Спокане в группу школ по оздоровлению детей. Школьные программы призваны стимулировать свободное владение родным языком Оканаган до 10 лет. Школа делает это, предлагая уроки Оканагана с 9 утра до 15:15. Согласно школьным ожиданиям и учебным планам, дети должны говорить на оканагане в течение всего времени в школе. Вдобавок школа придерживается стратегии активного обучения, то есть детей учат обычным детским ритмам (голова, плечи, колени и пальцы ног), которые задействуют тело ученика.
Школа Салиш в Спокане делает точка не попасть в ловушку монополизации учебных ресурсов. В отличие от приведенных Уолшем примеров племен, предпочитающих не делиться материалами, школа Салиш поддерживает различные аудиоресурсы и учебные программы, чтобы продвигать оживление Оканагана. Наряду с этими усилиями школа не только предоставляет учебную программу, но также помогает ее разработать и перевести. Школа Salish работает вместе с такими организациями, как языковая ассоциация Paul Creek, некоммерческая организация, базирующаяся в Британской Колумбии, в рамках проекта учебной программы N̓səl̓xcin̓. Проект N̓səl̓xcin̓ направлен на создание основополагающих планов уроков, на основе которых учителя Оканагана могут рисовать. Возглавляет проект Кристофер Паркин и переводит в основном свободно владеющую собой старейшину Сару Петерсон с дополнительной помощью Хейзел Абрахамсон и Германа Эдвардса. Участие носителей языка обеспечивает ясное понимание языка Оканаган и его точность. Проект состоит из шести учебников, разделенных на три уровня: начальный, средний и продвинутый. Каждый уровень состоит из языковой книги, которая содержит ряд аудиозаписей, языка и обучающего программного обеспечения для облегчения преподавания языка. Дополнительно каждый уровень включает книгу литературы. Литературная книга обеспечивает жизненно важную функцию развлечения для изучающих язык вне класса, а также укрепляет построение предложений для Оканагана. Проект также включает ежедневные викторины, промежуточные тесты, а также устные и письменные заключительные экзамены для оценки. Что наиболее важно, учебная программа, разработанная проектом N̓səl̓xcin̓ Curriculum Project, доступна в электронном формате бесплатно в Интернете.
Чтобы стимулировать интерес к профессиям преподавателя, En'Owkin ставит сильные акцент на различных программах сертификации. Сертификат об обновлении языка аборигенов предлагается в Центре Эн'Оукин и преподается лингвистом Максин Баптист. Курс требует оплаты, но сертификат предлагается в сотрудничестве с Университетом Виктории. Кроме того, центр также предлагает сертификат на получение статуса сертифицированного помощника по обучению детей младшего возраста, который является партнером Технологического института Никола Вэлли. Сертификат не дает права преподавать в средней школе, но обеспечивает возможность трудоустройства в детских садах и дошкольных учреждениях. Стратегия, лежащая в основе этих двух сертификатов, гарантирует, что потенциальные учителя будут иметь легкий доступ к кредитам колледжа в таких высших учебных заведениях, как Университет Виктории, а потенциальные помощники по образованию могут участвовать в обучении детей, тем самым обеспечивая свободное владение Оканаганом на раннем этапе. Наконец, En'Owkin Center уделяет большое внимание программам подготовки к колледжу. Важность этих программ заключается не только в том, чтобы подготовить местных учеников к успеху, но и в том, чтобы включить курсы Колвилла-Оканагана в учебные программы для молодых и взрослых студентов. Уильям Коэн отмечает в своей статье, что многие ученики-коренные жители плохо учатся в школе, а процент отсева старшеклассников из числа аборигенов очень высок.
Кроме того, в 2015 году в Британской Колумбии был открыт Syilx Language House. Цель дома - создать 10 говорящих на языке Nsyilxcen за четыре года. В этой программе участники тратят 2000 часов в течение четырех лет на изучение Nsyilxcen с помощью различных методов обучения, регулярных оценок, частых визитов старейшин и полного погружения. После завершения программы в 2020 году Syilx Language House надеется расшириться за счет развития большего количества языковых домов по всему Оканагану и увеличит цель по созданию 100 новых носителей языка Nsyilxcen в когорте 2020 года.
Letter | Letter Name | IPA | Пояснение на английском языке | Nsyilxcn Пример |
---|---|---|---|---|
a | a | /a/ | как в слове отец | anwí (это вы) |
c | ci | /t͡ʃ/ | как в слове церковь | cʕas (крах) |
c̓ | c̓a | / t͡ʃʼ / | как в слове кошки | c̓ałt (холодный) |
ə | ə | /ə/ | как в слове слон | əcxʷuy (идет) |
h | ha | / h / | как в слове happy | hiw̓t (rat) |
i | is | /i/ | как в слове см. | ixíʔ (это / затем) |
k | kut | /k/ | как в слове kite | kilx (рука) |
k̓ | k̓it | / kʼ / | произносится как жесткий k | k̓ast (плохой) |
kʷ | kʷup | /kʷ/ | как в слове королева | kʷint (дубль) |
k̓ʷ | k̓ʷap | /kʷʼ/ | - проно unced as a hard kʷ | k̓ʷck̓ʷact (сильный) |
l | li | /l/ | как в слове love | limt (счастливый) |
l̓ | əl̓ | / lˀ / | произносится как резко остановившийся l | sl̓ax̌t (друг) |
ł | łu | /ɬ/ | произносится как хлюпающий l | łt̓ap (отскок / прыжок) |
ƛ̓ | ƛ̓i | /t͡ɬʼ/ | произносится как щелчок tl сбоку от рта | ƛ̓lap (стоп) |
m | mi | / m / | как в слове мама | mahúyaʔ (racooon) |
m̓ | əm̓ | /mˀ/ | произносится как резко оканчивающийся m | стим̓ (что) |
n | nu | /n/ | как в слове нет | naqs (один) |
n̓ | ən̓ | / nˀ / | произносится как резко остановившийся n | n̓in̓wiʔs (позже) |
p | pi | /p/ | как в слове pop | pn̓kin̓ (когда) |
p̓ | p̓a | / pʼ / | произносится как всплывающее p | p̓um (коричневый) |
q | qi | /q/ | произносится как ak глубоко в задняя стенка горла | qáqnaʔ (бабушка) |
q̓ | q̓u | /qʼ/ | произносится как твердый q | q̓aʔxán (туфля) |
qʷ | qʷa | / qʷ / | p произносится как aq с округлыми губами | qʷacqn (шляпа) |
q̓ʷ | q̓ʷʕay | /qʷʼ/ | произносится как твердый q с округлыми губами | q̓ʷmqin (олений рог) |
r | ri | /r/ | произносится, скатавшись на вашем языке | yirncút (округлиться) |
s | sas | / s / | как в слове сестра | síyaʔ (saskatoon / sarvis / June berry) |
t | ti | /t/ | как в слове top | tum̓ (мать) |
t̓ | t̓a | /tʼ/ | произносится как твердое t | t̓ínaʔ (ухо) |
u | u | / u / | как в слове скоро | uł (и) |
w | wa | /w/ | как в слове walk | wikn (я это видел) |
w̓ | w̓s | / wˀ / | произносится как резко законченный w | sw̓aw̓ásaʔ (тетя) |
x | xu | /x/ | произносится как мягкий h на спине горла | xixəw̓tm (девушка) |
x̌ | x̌a | /χ/ | произносится как гортанный h глубоко в задней части горла | x̌ast (хорошо) |
xʷ | xʷi | /xʷ/ | произносится как h в задней части горла, но с округлыми губами | xʷuy (иди) |
x̌ʷ | x̌ʷay | /χʷ/ | произносится как гортанный h в задней части горла, но с округлыми губами | x̌ʷus ( пена) |
y | yi | /j/ | как в слове желтый | yus (темный / фиолетовый) |
y̓ | y̓u | /jˀ/ | произносится как оборванный y | c̓sy̓aqn (голова) |
ʕ | ʕay | /ʕ/ | произносится как короткое a глубоко в задней части горла | aymt (сердитый) |
ʕ̓ | ʕ̓aw | /ʕˀ/ | произносится как внезапно законченный ʕ | ac̓nt (взгляд) |
ʕʷ | ? | / ʕʷ / | произносится как носовой поток в задней части глотки | каʕʷм (молиться) |
ʔ | ʔət | /ʔ/ | - остановка дыхания в задняя стенка горла, как в слове uh-oh | aʔúsaʔ (яйцо) |
Инвентарь согласных Оканагана:
Двугубный | Альвеолярный | небный | Velar | увулярный | Glottal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | латеральный | простой | лабиальный | плоский | лабиальный | |||||
назальный | простой | m | n | |||||||
голосовая щель. | mˀ | nˀ | ||||||||
Stop | plain | p | t | tʃ | k | kʷ | q | qʷ | ʔ | |
ejec. | pʼ | tʼ | tʃʼ | kʼ | kʷʼ | qʼ | qʷʼ | |||
Fricative | s | ɬ | x | xʷ | χ | χʷ | h | |||
Примерно. mant | простой | l | j | ɣ | w | |||||
глоттальный. | l> | jˀ | wˀ | |||||||
Трель | простой | r | ||||||||
глоттальный. | rˀ |
Сообщается, что Оканаган также содержит редкую увулярную лоскутку.
Гласные буквы в слове Lakes: [i], [a], [u], [ə], и [o] ». [Ə] - это единственный безударный вариант полных гласных в Оканагане, в то время как гласная [o] встречается только в заимствованных словах. Ударение будет падать только на полные гласные [i], [a] и [u] в Оканагане.
Морфология Оканагана довольно сложна. Это язык обозначения головы, который в основном полагается на грамматическую информацию, помещаемую непосредственно в сказуемое с помощью аффиксов и клитиков. Комбинация словообразовательных и словоизменительных суффиксов и префиксов, которые добавляются к основным словам, делает язык компактным.
Оканаган демонстрирует большую гибкость при работе с людьми, числом и полом. Язык кодирует человека с помощью серии префиксов и суффиксов и использует свою систему счисления в тандеме с местоимениями во множественном числе, чтобы передать количество действующих лиц в предложении. Например:
tkaˀkaˀɬis
k-kaˀ-kaˀɬis
число.классификатор множественного числа.redup three
«Есть три человека»
В этом примере классификация / k / означает, что слово содержит числовой классификатор.
Кроме того, Оканаган в значительной степени полагается на использование суффиксов для обозначения пола. Оканаган обрабатывает гендер примерно таким же образом: добавляя к предложению как определитель, так и слово «человек», можно передать пол объекта или субъекта:
wikən iˀ sqəltmix
wik- - ən iˀ sqəltmix
saw 1sg det man "Я видел мужчину"
В этом примере есть комбинация 2-го единственного числа маркера с "женой". «Она» закодирована в значении слова благодаря включению суффикса пола в конце предложения.
Маркеры личности в Оканагане присоединяются к глаголам, существительным или прилагательным. Маркер используется в зависимости от транзитивности глаголов и других условий, описанных ниже. Используемый человек-производитель во многом зависит от падежа, который используется в предложении.
Абсолютные маркеры в Оканагане могут использоваться только в том случае, если предикат предложения непереходный. Например, [Kən c'k-am] (я считаю) вполне жизнеспособно в Okanagan, но * [Kən c'k-ən-t] * (я считаю) - нет, потому что глагол «count» транзитивен. Маркеры личности никогда не встречаются без сопутствующего непереходного глагола.
Маркеры личности | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
1st | kən | ku |
2-й | k | p |
3-й | ноль | (...- əlx) |
Простые притяжательные формы в Оканагане преимущественно являются результатом префикса и обхода в глагол Однако Оканаган очень сложным образом использует простые притяжательные формы как аспектные формы глагола. Эта практика преобладает в южных внутренних салишских языках.
Основа: kilx 'рука'
Позитивная | Пример | Использовать | Морфологический процесс | Перевод |
---|---|---|---|---|
1st SG | inkilx | in-kilx | prefix | my-hand |
2nd SG | ankilx | an-kilx | prefix | your-hand |
3rd SG | iʔ kilxs | iʔ⟩kilx⟨s | циркумфикс | his / her⟩hand⟨ |
1st PL | iʔ kilxtət | iʔ⟩kilx⟨tət | циркумфикс | Наша⟩ рука⟨ |
2-я PL | iʔ kilxəmp | iʔ⟩kilx⟨əmp | циркумфикс | Your.PL⟩hand⟨ |
3rd PL | iʔ kilxsəlx | iʔ⟩kilx⟨səlx | циркумфикс | Их>hand⟩ |
Если префикс встречается с -in / an в 1-м и 2-м лицах единственного числа, / n / может быть удалено, как показано ниже:
isxʷuytn in-s-xʷuy-tan 1sgposs-nom -go- inst "Они мои следы ".
akɬtkɬmilxʷ an- kɬ- tkɬmilxʷ 2sgposs-to be-woman «Она - твоя жена».
anik'mən an-nik'mən 2sgposs-knife "ваш нож"
В случае глаголов морфология Оканагана по-разному обрабатывает транзитивность. Первый - это набор правил для глаголов, которые имеют только один прямой объект - переходные глаголы. Для эргативного случая есть два варианта маркеров человека - стрессовый и безударный.
Под напряжением и без напряжения
Под напряжением | Без напряжения | |
---|---|---|
1-я SG | -ín | -n |
2-я SG | -íx | -x |
3-й SG | -ís | -s |
1-й PL | -ím | -m |
2-й PL | -ip | -p |
3rd PL | -ísəlx | -səlx |
Основа: c'k-ən- t - эквивалент переходного глагола «счет».
Пример | Используйте | Перевод | |
---|---|---|---|
1st SG | c̓kəntin | c'k-ən-t-ín | Я считаю это |
2-я генеральная группа | c̓kəntixʷ | c'k-ən-t-íx | Вы считаете это |
3-й генеральный секретарь | c̓kəntis | c'k-ən-t-ís | Он / он считает это |
1-й PL | c̓kəntim | c'k- ən-t-ím | Мы считаем это |
2-й PL | c̓kəntip | c'k-ən-t-íp | Вы (PL) count it |
3rd PL | c̓kəntisəlx | c'k-ən-t-ísəlx | Они считают это |
wikn̓t (см. это) пример сильного переходного глагола прошедшего и настоящего времени -nt-, где 'XX' обозначает не встречающиеся комбинации, а '-' обозначает семантические комбинации, которые требуют рефлексивного суффикса -cut-
Переходный. перегиб | Опытный: | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | ||||||||
1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | ||||
Исполнитель | Sg | 1 | - | wikn̓tsn̓ | wikn̓ | XX | wikłəm̓n̓ | wikn̓əl̓x | |
2 | kʷuʔ wikn̓txʷ | - | wikn̓txʷ | kʷu ʔ wikn̓txʷ | XX | wikn̓txʷəl̓x | |||
3 | kʷuʔ wiks | wikn̓ts | wiks | kʷuʔ wikn̓tm̓ | <155̓s wikłwiksəl̓x | ||||
Pl | 1 | XX | wikn̓tst | wikn̓tm̓ | - | wikłəm̓t | wikn̓tm̓əl̓x | ||
2 | kʷuʔ wikn̓tp | XX | wikn̓tp | kʷuʔ wikn̓tp | - | wikn̓tpəl̓x | |||
3 | 85klx | ||||||||
3 | kəluʔ wik> | wikn̓tsəl̓x | wiksəl̓x | kʷuʔ wikn̓tm̓əl̓x | wikłəm̓səl̓x | wikn̓tm̓əl̓x |
Основное различие между двумя наборами заключается в том, как они включают аффиксы, чтобы оставаться грамматически правильными. В случае группы –nt-, -ɬt- все частицы и суффиксы, присоединяющиеся к основе и суффиксу глагола, будут идентичны для обоих. Аффикс –nt- соединяется с основанием переходного глагола через суффикс. Суффикс –nt- может относиться только к двум лицам: действующему лицу и основной цели.
q̓y̓əntin q'y'-ənt-in (я что-то пишу)
Аффикс -ɬt- является дитранзитивным эквивалентом –nt- и работает примерно так же. Разница между ними в том, что они относятся к трем лицам: актеру и двум другим действующим лицам или целям. Кроме того, -ɬt- дополнительно отличается от своего двоюродного брата -x (i) t-, потому что не требует, чтобы клитика была частью глагола.
В отличие от этой группы, -st- и -x (i) t- действуют по уникальным правилам. Аффикс –st-, как и его аналог, должен быть добавлен к основе глагола с помощью суффикса, он также является переходным и относится к действующему лицу и основной цели, но подразумевает ссылку на третье лицо или вторичное цель без явного ее указания.
q̓y̓əstin q'y'-əst-in. (Я пишу это [для себя])
Дитранзитивный аффикс -x (i) t- разделяет все функции -ɬt- с единственным исключением, что он требует, чтобы клитик был прикреплен к передней части основа глагола. Причина клитики в Оканагане состоит в том, чтобы добавить акцента или сосредоточиться на втором объекте, тогда как -ɬt- не делает различий.
Каждое предложение в Оканагане можно разделить на два части: изменяемые предикаты, которые требуются для каждого предложения, и необязательные аргументы. Оканаган допускает не более двух аргументов в построении предложения. Они отмечены местоименными маркерами на сказуемом. Каждый аргумент вводится в предложение через начальный определитель; единственное исключение из исходных определителей - это имена собственные, которые не нуждаются в определителях для их введения. Предикаты могут относиться к любой лексической категории. К предложению на языке Оканаган могут быть добавлены дополнительные аргументы с помощью дополнений. Оканаган уникален среди большинства салишских языков тем, что включает в себя комплементирующий элемент.
У Оканагана есть один наклонный маркер, который служит для адаптации его к нескольким различным функциям в зависимости от контекста, в котором он используется. используемый. Косой маркер «t» может использоваться для обозначения объекта непереходного глагола, как в приведенном ниже случае.
kən ˀiɬən t sɬiq Я ем пол-мясо Я ел (немного) мяса
't' может также обозначать агент в пассивной конструкции, и его можно использовать для обозначения эргативного агента переходные глаголы. Наконец, наклонная буква «t» может использоваться для обозначения функций, включая время и инструмент:
kən txam t sx̌əx̌c'iˀ I comb obl stick «Я причесал волосы палкой»
' t 'может также совпадать с определителем' iʔ 'в случае инструментальных средств и пассивных агентов:
tʕapəntís [iʔ [t swlwlmínk]]. Shot-DIR-3SG.ERG DET OBL пистолет Стрелял из пистолета.
Майк cúmqs-nt-m [iʔ [t tkɬmílxʷ]]. Mike kiss-DIR-PASS DET OBL женщина поцеловала Майка.
Оканаган может использовать ряд дополнений, чтобы прояснить его предикаты, среди них позиционные дополнения, которые просто указать место сказуемого. Помимо позиционных дополнений, существует множество отмеченных дополнений, дополнений, используемых в Оканагане, которые выражают дальнейшее значение через серию частиц.
Первым из отмеченных дополнений является префикс / yi /. По большей части / yi / является необязательным дополнением, которое используется в определенных случаях, за исключением случаев, когда используется имя собственное. В таких случаях префикс / yi / не допускается. Когда используется / yi /, это относится к определенному референту.
wikən yiʔ sqilxʷ «Я видел / тех людей». Последовательные дополнения состоят из частиц / ɬ / и / ɬa /. / ɬa / передает временную последовательность, в то время как / / представляет собой подчиненный элемент.
way̓ x̌ast ɬ kʷ cxʷuy̓ «Хорошо, если / что ты придешь».
way̓ x̌ast ɬa kʷ cxʷuy̓ «Будет хорошо, когда / после тебя».
Оканаган также содержит ряд дополнительных локаций, которые относятся к тому, когда или где что-то произошло. Это ориентир. Частицы / l / и вариант / lə / используются для привязки предиката к времени или месту. xʷuy̓ lə sənkʷəkʷəʔac. «Он пошел в ночи»
Аблативные дополнения в Оканагане имеют форму частицы / tl /. Наряду с дополнительными направлениями, / k̓ / и / k̓l /, говорящие на Okanagan могут указывать на движение. Аблятивное дополнение / tl / служит только для обозначения «отхода от». Например, в предложении ниже аблатив - «от (через океан)».
Kʷ scutxx tl sk̓ʷətikənx "Вы говорили, [что он] из Сиэтла?"
Две частицы дополнения направления представляют как направление к чему-то, так и направление к определенному месту. / k / означает движение к чему-то:
k̓ incitxʷ «к моему дому» (не к нему)
Частица / k̓l / изменяет это предложение так, что оно указывает дом как место для который субъект должен переместить. k̓əl incitxʷ «В мой дом» (в частности)
Глаголы могут реагировать по-разному, когда суффикс присоединяется к корневой основе слова. Ниже приведено несколько способов изменения непереходных корней.
-t может указывать на естественную характеристику корня c̓ik̓ "сжечь" c̓ik̓t "сгорел"
-lx указывает на то, что субъект занят в действии qiclx "run"
-ils выражает душевное состояние. nk̓wpils "одинокий"
-p выражает отсутствие контроля у субъекта kmap "затемнение"
Transitives:
-n включает действие над объектом со стороны субъекта kʷuʔ caʔntis "he hit me "
-s включают действие или состояние, являющееся результатом действия. kʷu cˀaistixʷ
-cut указывает, когда действие субъекта направлено на самого себя. tarqncut «пнуть себя»
Переходные основы без обозначения человека указывают на императивы nlk̓ipnt «открыть его»
Непереходные элементы могут выражать повеление через суффикс –x: xʷuyx «идти»
Система Оканагана в значительной степени полагается на свои аффиксы для демонстрации времени, пространства и времени. Ниже показаны различные аффиксы, которые прикрепляются к корням для кодирования значения. Из следующих двух примеров они возможны только в транзитивной парадигме –n.
ks- нереализованное действие
ikstxt̓ám «Я буду заботиться о нем»
səc- мимо совершенного ˁi-səc-txt'-am «Я за ним присматривал».
Следующие примеры относятся к непереходным.
-k Unrealized: выражает намеренное будущее действие или состояние. (Я собираюсь…) Kn kʷal̓t "Мне тепло"
-aʔx Continuative: Действие или состояние, которое выполняется kn scpútaʔx "Я праздную"
ɬ- Движение назад
c- Движение к говорящему
kɬ- вниз и под
tl̓ из, источник.
k̓l to, at, цель, получатель, дательный падеж.
k̓ для благотворного.
l on, местный падеж.
нет, сочувствующий.
it с помощью, инструментальным
языковой тест Оканагана из Википедии на Инкубатор Викимедиа |