Мидас (пьеса Лили)

редактировать

Титульная страница Мидаса.

Мидас - сценический спектакль елизаветинской эпохи, комедия, написанная Джоном Лили. Это, вероятно, наиболее явно и широко аллегорическая из аллегорических пьес Лили.

Содержание
  • 1 Производительность и производство
  • 2 Сводка
  • 3 Аллегория
  • 4 Ссылки
Производительность и производство

Midas был внесен в Реестр канцелярских товаров 4 октября 1591 ; он был впервые опубликован в 1592 в кварто, напечатанном Томасом Скарлетом для Джоан Брум. Она была вдовой Уильяма Брума, книготорговца, выпустившего переиздания книг Лили Кампасп и Сафо и Фао в 1591 году; сама вдова Брум опубликовала первые издания книг Лили Эндимион (1591) и Галатея (1592).

Мидаса, вероятно, играли Дети Пола, постоянная компания Лили на протяжении большей части его карьеры драматурга. На титульном листе первого издания указано, что пьеса была поставлена ​​при дворе Двенадцатая ночь, вероятно, 6 января 1590. Джон Довер Уилсон предложил, чтобы Лили сам возможно, играл роль Мидаса; но это предположение, не подтвержденное доказательствами.

«Очевидно» пьеса была написана после поражения Испанской Армады в 1588 году. В пьесе также есть намек на Английскую Армаду 1589 года; Авторство Мидаса должно датироваться периодом 1588–1589 годов.

Студенческий театральный ансамбль Stuart Hall School, расположенный в Стонтоне, штат Вирджиния, в 2010 году поставил спектакль «Мидас» [1] под руководством директора театральной программы Бретта. Салливан Сантри. Артисты в возрасте от одиннадцати до семнадцати репетировали и выступали в соответствии с принципами оригинальной постановочной практики елизаветинского периода. Учитывая чрезвычайно ограниченную историю современного производства пьесы, существует вероятность, что постановка Стюарта Холла стала первой постановкой пьесы в Северной Америке.

Краткое содержание

Лили основал свою пьесу на трактовке истории Мидаса, приведенной в Книге xi Метаморфоз из Овидия ; он отходит от версии Овидия, главным образом, чтобы усилить аллегорические аспекты пьесы (см. ниже). Он использует оба аспекта легенды Мидаса в классической мифологии - золотое прикосновение и ослиные уши.

Вакх, бог вина, награждает гостеприимство Мидаса, царя Фригии, предлагая ему все, что он пожелает. Три придворных царя, Эрист, Мартий и Мелликрат, по-разному советуют ему выбирать награды, основанные на любви, войне и богатстве; Мидас принимает совет Мелликрата и просит, чтобы все, к чему он прикасается, превращалось в золото. (В классической легенде Мидасом движет просто жадность; в пьесе Лили Мидас хочет золото отчасти для финансирования своего запланированного вторжения на остров Лесбос, идея, которая витает в воздухе на протяжении всей пьесы.)

В пьесе, как и в мифе, следуют несчастья Мидаса с его золотым прикосновением; его одежда, еда, вино и даже борода превращаются в золото. В конце концов Мидас исцеляет себя, следуя совету Вакха и купаясь в реке Пактол, которая в результате становится источником золота. Во второй фазе приключений царя Мидас, охотясь в лесу на горе Тмол, встречает Аполлона и Пана, которые готовятся к музыкальному соревнованию. Мидас берет на себя роль судьи и принимает решение в пользу Пана; Аполлон в ответ дает королю ослиные уши. Поначалу Мидас скрывает свой недуг, но эта новость переходит от нимф к пастухам и в конце концов разносится тростником по всему миру.

Разумная дочь Мидаса Софрония (добавление Лилиана) обращается к оракулу Аполлона в Дельфах за советом. Мидас едет в Дельфы, признает свою глупость и раскаивается; его ушная болезнь излечена, и недавно униженный Мидас отказывается от своих планов завоевания, особенно против стойких островитян Лесбоса.

В пьесе есть более откровенно комический сюжет, сфокусированный на Девизе, парикмахере Мидаса. Девиз становится обладателем золотой бороды Мидаса после удаления ее с лица царя; но борода украдена у него озорными страницами, которые являются стандартной чертой драмы Лили. Девиз восстанавливает бороду, излечивая случай зубной боли (парикмахеры выступали в роли дантистов в эпоху Лили и задолго до и после). Но страницы используют роль Мотто в распространении новостей об ослиных ушах короля: они обвиняют его в измене и требуют и получают бороду как плату за свое молчание.

Аллегория

Общепризнано, что Мидас Лили представляет сказочно богатого Филиппа II Испании, а остров Лесбос, который он стремится завоевать, - это Англия Елизаветы. Николас Джон Халпин в своем «Видении Оберона» (1834) предложил сложную и подробную интерпретацию тонкостей аллегории Лили, в которой Пактол - это река Тежу в Португалия ; девиз цирюльника - секретарь Филиппа II Антонио Перес, изгнанный за разглашение королевских тайн; Мартий - герцог Медины Седония, а Мелликрат - герцог Альвы ; Эрист - Руй Гомес де Либра; и Софрония - дочь Филиппа Изабелла Клара Евгения, среди различных других идентификаций. Критики редко доходят до того, чтобы принять все точки зрения Халпина, хотя большинство признают некоторые из наиболее очевидных, таких как Софрония / Изабелла.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-30 10:24:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте