Мидас - сценический спектакль елизаветинской эпохи, комедия, написанная Джоном Лили. Это, вероятно, наиболее явно и широко аллегорическая из аллегорических пьес Лили.
Midas был внесен в Реестр канцелярских товаров 4 октября 1591 ; он был впервые опубликован в 1592 в кварто, напечатанном Томасом Скарлетом для Джоан Брум. Она была вдовой Уильяма Брума, книготорговца, выпустившего переиздания книг Лили Кампасп и Сафо и Фао в 1591 году; сама вдова Брум опубликовала первые издания книг Лили Эндимион (1591) и Галатея (1592).
Мидаса, вероятно, играли Дети Пола, постоянная компания Лили на протяжении большей части его карьеры драматурга. На титульном листе первого издания указано, что пьеса была поставлена при дворе Двенадцатая ночь, вероятно, 6 января 1590. Джон Довер Уилсон предложил, чтобы Лили сам возможно, играл роль Мидаса; но это предположение, не подтвержденное доказательствами.
«Очевидно» пьеса была написана после поражения Испанской Армады в 1588 году. В пьесе также есть намек на Английскую Армаду 1589 года; Авторство Мидаса должно датироваться периодом 1588–1589 годов.
Студенческий театральный ансамбль Stuart Hall School, расположенный в Стонтоне, штат Вирджиния, в 2010 году поставил спектакль «Мидас» [1] под руководством директора театральной программы Бретта. Салливан Сантри. Артисты в возрасте от одиннадцати до семнадцати репетировали и выступали в соответствии с принципами оригинальной постановочной практики елизаветинского периода. Учитывая чрезвычайно ограниченную историю современного производства пьесы, существует вероятность, что постановка Стюарта Холла стала первой постановкой пьесы в Северной Америке.
Лили основал свою пьесу на трактовке истории Мидаса, приведенной в Книге xi Метаморфоз из Овидия ; он отходит от версии Овидия, главным образом, чтобы усилить аллегорические аспекты пьесы (см. ниже). Он использует оба аспекта легенды Мидаса в классической мифологии - золотое прикосновение и ослиные уши.
Вакх, бог вина, награждает гостеприимство Мидаса, царя Фригии, предлагая ему все, что он пожелает. Три придворных царя, Эрист, Мартий и Мелликрат, по-разному советуют ему выбирать награды, основанные на любви, войне и богатстве; Мидас принимает совет Мелликрата и просит, чтобы все, к чему он прикасается, превращалось в золото. (В классической легенде Мидасом движет просто жадность; в пьесе Лили Мидас хочет золото отчасти для финансирования своего запланированного вторжения на остров Лесбос, идея, которая витает в воздухе на протяжении всей пьесы.)
В пьесе, как и в мифе, следуют несчастья Мидаса с его золотым прикосновением; его одежда, еда, вино и даже борода превращаются в золото. В конце концов Мидас исцеляет себя, следуя совету Вакха и купаясь в реке Пактол, которая в результате становится источником золота. Во второй фазе приключений царя Мидас, охотясь в лесу на горе Тмол, встречает Аполлона и Пана, которые готовятся к музыкальному соревнованию. Мидас берет на себя роль судьи и принимает решение в пользу Пана; Аполлон в ответ дает королю ослиные уши. Поначалу Мидас скрывает свой недуг, но эта новость переходит от нимф к пастухам и в конце концов разносится тростником по всему миру.
Разумная дочь Мидаса Софрония (добавление Лилиана) обращается к оракулу Аполлона в Дельфах за советом. Мидас едет в Дельфы, признает свою глупость и раскаивается; его ушная болезнь излечена, и недавно униженный Мидас отказывается от своих планов завоевания, особенно против стойких островитян Лесбоса.
В пьесе есть более откровенно комический сюжет, сфокусированный на Девизе, парикмахере Мидаса. Девиз становится обладателем золотой бороды Мидаса после удаления ее с лица царя; но борода украдена у него озорными страницами, которые являются стандартной чертой драмы Лили. Девиз восстанавливает бороду, излечивая случай зубной боли (парикмахеры выступали в роли дантистов в эпоху Лили и задолго до и после). Но страницы используют роль Мотто в распространении новостей об ослиных ушах короля: они обвиняют его в измене и требуют и получают бороду как плату за свое молчание.
Общепризнано, что Мидас Лили представляет сказочно богатого Филиппа II Испании, а остров Лесбос, который он стремится завоевать, - это Англия Елизаветы. Николас Джон Халпин в своем «Видении Оберона» (1834) предложил сложную и подробную интерпретацию тонкостей аллегории Лили, в которой Пактол - это река Тежу в Португалия ; девиз цирюльника - секретарь Филиппа II Антонио Перес, изгнанный за разглашение королевских тайн; Мартий - герцог Медины Седония, а Мелликрат - герцог Альвы ; Эрист - Руй Гомес де Либра; и Софрония - дочь Филиппа Изабелла Клара Евгения, среди различных других идентификаций. Критики редко доходят до того, чтобы принять все точки зрения Халпина, хотя большинство признают некоторые из наиболее очевидных, таких как Софрония / Изабелла.