Манам | |
---|---|
Область, край | Северная Новая Гвинея |
Носитель языка | 8000 (2003) |
Языковая семья | Австронезийский |
Коды языков | |
ISO 639-3 | mva |
Glottolog | mana1295 |
ELP | Манам |
Эта статья содержит фонетические символы МФА. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Юникода. Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA. |
Манам - это язык каириру-манам, на котором говорят в основном на вулканическом острове Манам, к северо-востоку от Новой Гвинеи.
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высокая | я | ты | |
Середина | е | о | |
Низкий | а |
Билабиальный | Альвеолярный | Velar | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Стоп | п | б | т | d | к ~ ʔ ~ д | ɡ |
Носовой | м | п | ŋ | |||
Fricative | (т) с | (г) г | ||||
Боковой | л | |||||
Откидная створка | ɾ ~ г |
Некоторые гласные стали скользит в дифтонги, например, / и /, / о / gt; [ш] и / я /, / е / gt; [J]. / i / и / u / «слабее», чем / e / и / o /, поэтому слог / kuo / становится [kwo], а не * [kuw]
По словам Тернера, / k / все чаще понимается как [ʔ], в то время как некоторые более старые носители имеют [q].
Слог манам - (C) (V 1) V (V 1) (C 1), единственное исключение - слоговое [m̩].
Существуют некоторые фонотаксические ограничения на преобладающую структуру слогов. Например, V 1 не может быть [a], тогда как V должно быть [a], если это не единственная гласная слога. C может быть любым согласным, тогда как C 1 должен быть носовым согласным.
Ударение фонематическое: / ˈsara / «пальма», / saˈra / «чайка». Ударение приходится на один из трех последних слогов слова, и ударение на последнем слоге является наиболее распространенным: / ˈnatu / «ребенок», / maˈlipi / «работа». Если последний слог оканчивается носовой согласной, вместо этого будет сделан ударение: / naˈtum / «ваш ребенок». Некоторые флексии и аффиксы не изменяют ударение корневого слова: / iˈto / «он выучил» ( i- приставка от третьего лица), / siˈŋabalo / «в кустах» ( -lo - суффикс местного падежа).
В орфографии ударные гласные могут быть подчеркнуты во избежание двусмысленности. Т.е. / Sara / ⟨s ra⟩ 'пальма', / Sara / ⟨sar ⟩ 'чайка'.
Основной, неотмеченный порядок слов в манаме - SOV:
тамоата | боро | я-ун-я |
человек | свинья | 3SG. SUB -hit- 3SG. OBJ |
Лихтенберк определяет предикатор как первичный элемент в предложении. Предиктор предложения Manam может быть реализован множеством различных способов, например, глагольными фразами Ex. (1), фразы существительных Исх. (2), послелогические фразы Исх. (3), числа Исх. (4) и др.
Бывший. (1): предикатор глагольной фразы
(1) | нату | маса | a-eno |
ребенок | ИНИР | 3SG.IRR-сон | |
'ребенок будет спать' |
Бывший. (2): существительное предиктор
(2) | айне | ene | i-tui = tui | тина-гу |
женщина | над | 3SG.IRR-стенд-РПЛ | мать-1SG.AD | |
"женщина, которая стоит там, - моя мать" |
Бывший. (3): предиктор послелогических фраз
(3) | тамоата | нео | Paŋana-ø | Пату | Boana |
человек | this-3SG.AD | head-3SG.AD | камень | SIM | |
"голова этого человека подобна камню" т.е. этот человек упрям, как мул |
Бывший. (4): числовой предикатор
(4) | боро | не-гу | вати |
свинья | POSS-1SG.AD | четыре | |
«У меня четыре свиньи» (букв. У меня четыре свиньи) |
Отрицание в манах выражаются прежде всего с использованием одного из двух отрицательных маркеров: moaʔi и Tago. moaʔi используется исключительно в запрещении прямой речи; в то время как таго используется для всех остальных случаев.
Использование tago в первую очередь классифицируется по объему отрицания, что дополнительно указывает на направленность предложения. Спектр области варьируется от отрицания одного или нескольких элементов в одном предложении до отрицания всего предложения. Понятие объема отрицания может быть продемонстрировано на английском языке: « Я не пошел на вечеринку » является примером широкого диапазона отрицания, то есть глагольная фраза (VP) отрицается, поэтому акт посещения вечеринки отрицается. ; « ни один человек не пошел на вечеринку » - это пример узкой сферы отрицания, то есть отрицается субъект, а не акт посещения вечеринки.
Широкий спектр отрицания выражается в манаме путем отрицания предикатора - это делается путем помещения отрицательного маркера таго перед предикатором, как показано в следующих примерах:
Бывший. (5): отрицание широкого диапазона - 1 элемент
(5) | таго | u-loo |
NEG | 1SG.REAL-слышать | |
'Я не услышал' |
Бывший. (6): широкое отрицание - 2 элемента
(6) | тамоата | таго | a-te-a |
человек | NEG | 3SG.IRR-см.-1SG.OBJ | |
'человек меня не увидит' |
Бывший. (7): широкое отрицание - 3 элемента
(7) | Baʔaraʔa | Нора | таго | Шу-пура? |
Зачем | вчера | NEG | 2SG.REAL-приходи | |
«Почему ты не пришел вчера?» |
Кроме того, отрицательное маркерное таго может также служить предиктором экзистенциальных и притяжательных предложений. Сравните следующие примеры:
Бывший. (8): отрицательное экзистенциальное предложение
(8) | ева | таго |
Пожар | NEG | |
'нет огня' |
Бывший. (9): отрицательное притяжательное предложение
(9) | деньги | не-гу | таго |
Деньги | ПОСС-1СГ | NEG | |
'У меня нет денег' |
Как правило, Манам в первую очередь выражает отрицание узкой области, помещая таго перед элементом, который отрицается, то есть объектом целенаправленного отрицания в предложении.
Бывший. (10): отрицание узкой области
(10) | ai | таго | toʔa-ø | ди-пура-буду-ру |
3SG.IP | NEG | old.brother-3SG.AD | 3PL.REAL-come-together-DL | |
'он пришел без своего брата' |
В примере (10) отрицается не акт прихода, скорее отрицание узко сфокусировано на отрицании присутствия брата.
Бывший. (11): отрицание узкой области
(11) | таго | ara-ø-n-oti | i-ʔila-i |
NEG | имя-3SG.AD-BF-INSTR | 3SG.REAL-звонок-3SG.OBJ | |
«он не называл его по имени» (т.е. он называл его не по имени, а по другому имени) |
Точно так же в примере (11) отрицается не акт называния чьего-либо имени, скорее отрицание фокусирует внимание на том факте, что кого-то называли, но каким-то другим именем, которое не было его собственным.
Кроме того, отрицательный маркер tago может использоваться вместе с кванторами teʔe 'один' и alu 'some' для получения отрицательных выражений, tago teʔe 'no; не любое 'и таго алу ' нет; не любой ». Эти выражения функционируют как атрибуты в модифицируемых ими фразах существительных, как показано в следующих примерах (NP заключены в скобки):
Бывший. (12): отрицание с использованием tago teʔe
(12) | au | [ʔana | таго | teʔe-ø ] | у-те-ø |
1SG.IP | вещь | NEG | one-3SG.AD | 1SG.REAL-see-3SG.OBJ | |
«Я ничего не видел» (букв. «Я ничего не видел») |
Бывший. (13): отрицание с использованием tago teʔe
(13) | [тамоата | таго | teʔe-ø ] | Taun-lo | i-lao |
человек | NEG | one-3SG.AD | город в | 3SG.REAL-go | |
'никто не пошел в город' (буквально ни один человек не пошел в город) |
В частности, tago alu используется для модификации существительных, в заголовке которых указываются неисчислимые существительные; tago teʔe сравнительно изменяет количество существительных. Сравните следующие два примера:
Бывший. (14): отрицательное количественное массовое существительное
(14) | [daŋ | таго | alu-ø ] | ди-ено |
вода | NEG | one-3SG.AD | 3PL.REAL-существует | |
«нет воды» (букв. «вода не существует») |
Бывший. (15): отрицательный квантификатор счетчик существительное
(15) | [daŋ | таго | teʔe-ø ] | ди-ено |
вода | NEG | some-3SG.AD | 3PL.REAL-существует | |
'нет (емкости) воды' |
Отрицание в манах может быть усилено путем добавления буферного элемента -na и тому усиливающий суффикс Тины к Tago, как показано в следующем примере:
Бывший. (16): суффикс усилителя
(16) | ai | tago-ø- na-tina | i-pile = свая |
3SG.IP | NEG-3SG.AD-BF-INT | 3SG.REAL-Speak-RPL | |
'он вообще не говорит' |
Однако буферный элемент –na не включается, когда tago действует как предиктор предложения, как показано в следующем примере:
Бывший. (17): усиленный предсказатель
(17) | au | буа | tago- тина |
1SG.IP | бетель | NEG-INT | |
`` У меня совсем нет бетельных орехов '' |
Кроме того, отрицание в Манаме может быть усилено с помощью sesu 'мало', как показано в следующем примере:
Бывший. (18): усилитель sesu
(18) | тамоата-e | таго | сесу | u-tea = te-ø |
человек-это | NEG | маленький | 1SG.REAL-RPL-см.-3SG.OBJ | |
`` Я вообще не навещаю (вижу) этого человека '' |
Более того, sesu 'маленький' может использоваться вместе с –tina в том же предложении, как показано в следующем примере:
Бывший. (19): интенсификатор sesu + суффикс –tina
(19) | таго-ø- натина | сесу | ди-ра = ра-аʔ-иди |
NEG-3SG.AD-BF-INT | маленький | 3PL.REAL-говорить о-RPL-TRANS-3PL.OBJ | |
'они вообще не говорят о себе' |
Кроме того, суффикс –tina может быть добавлен к запрещающему маркеру moaʔi (при наличии буфера –na), как показано в следующем примере:
Бывший. (20): суффикс –tina + запретительный маркер moaʔi
(20) | Moai-ø-na-tina | niu-be | Ulu | U-buiriʔapotaʔ-i |
PROH-3SG.AD-BF-INT | кокосовый орех и | хлебное дерево | 2SG.REAL-mix-3PL.OBJ | |
"не смешивайте кокосы и хлебное дерево" |
Манам выражает запреты двумя основными способами: с помощью конечных глаголов, определяемых как формы глаголов (фраз), которые могут встречаться сами по себе в главном предложении; используя герундий и отглагольные существительные. Лихтенберк определяет герундий как глагольные ядра, используемые для обозначения «неспецифических» событий, тогда как глагольные существительные используются для обозначения «конкретных» событий. Сравните следующие примеры:
Бывший. (21): герундий
(21) | уди | тано-ø | таго | u-awa |
банан | завод-3PL.OBJ | NEG | 1SG.REAL-знать | |
«Я не умею сажать бананы» (в общем) |
Бывший. (22): глагольное существительное
(22) | уди | Таном-а-ди | таго | u-awa |
банан | plant-NOM-3PL.AD | NEG | 1SG.REAL-знать | |
«Я не знаю, как сажать бананы» (определенные бананы) |
Основная структура запретительных конструкций с использованием конечных глаголов - это moaʔi, за которым следует глагол с префиксом подлежащего / настроения realis, как показано в следующих примерах:
Бывший. (23): запретительное построение конечного глагола
(23) | Moaʔi | ʔu-pereʔ-i |
PROH | 2SG.REAL-проиграть-3SG.OBJ | |
'не теряй это' |
Бывший. (24): запретительная конструкция конечного глагола с подлежащим NP
(24) | ai | Moaʔi | i-raʔe-i |
3SG.IP | PROH | 3SG.REAL-put up-3SG.OBJ | |
'он не должен хвастаться' (букв. он не должен превозносить себя) |
Бывший. (25): запретительная конструкция конечного глагола с прямым объектом NP
(25) | ботоло | Моапеса-ди | Moaʔi | ʔu-roʔaʔ-i-ramo |
бутылка | сломанный-3PL.AD | PROH | 2SG.REAL-бросок-3PL.OBJ-все | |
«Не бросайте разбитые бутылки!» |
Иногда, однако, подлежащее или прямое дополнение NP может встречаться между moaʔi и глаголом, как в следующем примере:
Бывший. (26): запретительное построение конечного глагола
(26) | Moaʔi | табури-миŋ | ди-райя |
PROH | страх-2PL.AD | 3PL.REAL - плохо | |
"не бойся!" (букв. ваш страх не должен быть плохим) |
Запрещающие конструкции с использованием герундий или глагольных существительных образуются путем размещения запретительного / отрицательного маркера moaʔi после герундий или глагольного существительного, как показано в следующем примере:
Бывший. (27): запретительное построение с использованием герундий / отглагольного существительного
(27) | таŋ | Moaʔi |
плакать | PROH | |
'не плачь' / 'мы / они /... не должны плакать' |
Различие между использованием герундия и глагольного существительного определяется тем, является ли исходный глагол переходным (отглагольное существительное) или непереходным (герундий).
Кроме того, форма raʔania «неважно» может также использоваться при формировании запрещающих конструкций с использованием герундий и глагольных существительных. Расположение raʔania в предложении более динамично, чем запретительный / отрицательный маркер moaʔi, поскольку raʔania может происходить как после, так и после глагольного существительного или герундия. Сравните следующие два примера:
Бывший. (28): запретительное строительство с использованием raania (далее)
(28) | мисаха | Raania |
чмокнуть губами | неважно | |
«хватит причмокивать!» |
Бывший. (29): запретительное строительство с использованием raania (предыдущий)
(29) | Raania | Соани-байя |
неважно | сидеть-LIM | |
'вы / мы /... не должны сидеть и ничего не делать' |
Отрицательный маркер таго используется при выражении запретов в косвенной речи - его поведение идентично его обычному использованию: таго помещается перед отрицательным элементом, как показано в следующем примере:
Бывший. (30): косвенное запрещающее строительство
(30) | ди | таго | га-тага-ди | ʔana | ди-ра-ama |
3PL.RP | NEG | EXC.IRR-follow-3PL.OBJ | ПРОСП | 3PL.REAL-поговорить с-EXC.OBJ | |
«они сказали нам не следовать за ними» (букв. мы были / не собираемся следовать за ними; они сказали нам) |
В манаме есть необычное, хотя и распространенное на региональном уровне, четырехстороннее различие между единственным, двойным, пробным и множественным числом. Единственное и множественное число отмечены в глаголе, а иногда и в прилагательном, но не в существительном.
Человек | Число | ||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | ||
1-й | Инклюзивный | Китару | Китато | Кита | |
Эксклюзивный | нгау нга | керу | кето | Кека | |
2-й | Кайко Кай | Камру | Камто | Кам Какаминг | |
3-й | нгаи | Diaru | диато | ди |
Удвоение может быть либо влево ( SA- салага) или вправо ( салага -laga). Нет смысла различать «частичное» и «полное» дублирование, так как дублируются не более двух слогов.
Дуплицированные вправо существительные могут либо принимать значение, связанное с исходным словом, либо функционировать как агентный маркер:
моата | змея | |
Моата-Моата | червь | |
малипи | работа | |
малипи-липи | рабочий |
Вот два примера того, как можно пометить число в прилагательном с помощью различных видов дублирования:
Правое дублирование (единственное число)
уди нока-нока | спелый банан |
Тамоата Биа-Биа | большой человек |
Удвоение влево (множественное число)
уди но-нока | спелые бананы |
тамоата би-биа | большие люди |
Глагол всегда отмечает подлежащее и настроение; они слиты вместе. Необязательные суффиксы включают в себя такие вещи, как объект, направление, аспектные маркеры, полезные свойства и различные виды интенсификаторов и квантификаторов. Вот схематический обзор глагола манам:
Внешние префиксы | Ядро глагола | Внешние суффиксы | ||
---|---|---|---|---|
Внутренние префиксы | Корень | Внутренние суффиксы | ||
Отметка предмета / настроения | Префикс манеры ака- переходный | Корень глагола | -ak- переходный | Маркировка объекта Необязательные суффиксы |
Маркировка предмета обязательна. В дополнение к выражению числа и личности местоимения слились с маркерами настроения (см. Ниже), называемыми realis и irrealis.
Человек | Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|---|
Настоящий | Irr | Настоящий | Irr | ||
1-й | Инклюзивный | та- | |||
Эксклюзивный | u- | м- | ки | гаа | |
2-й | ку- | идти- | ка- | Кама- | |
3-й | я- | нга- | ди- | да- |
Настроение реализма ( REAL) используется для реальных событий прошлого или настоящего, то есть вещей, которые наверняка произошли, вещей, которые «реальны». Соответственно, irrealis ( IRR) настроение описывает ожидаемые события в будущем, или события, которые говорящие пожелания были реальными.
ура | нга-пура |
дождь | 3SG.IRR - приход |
у-ноку |
1SG.REAL - прыжок |
нга-куча | я-бебе |
3SG.IRR - говорят | 3SG.REAL - невозможно |
тама-гу | я-рере | зама | Go-pura |
отец- 1СГ. ПОСС | 3SG.REAL -хочу | завтра | 2SG.IRR - приход |
Префиксы поведения находятся между маркером подлежащего / настроения и корнем глагола. Префиксы манеры описывают, каким образом было выполнено глагольное действие, например, «кусать», «резать», «бросать» и т. Д.
боро | u- таро -paka-я |
свинья | 1SG.REAL - копье -miss- 3SG.OBJ |
Человек | Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|---|
1-й | Инклюзивный | -кита | |
Эксклюзивный | -а | -Кама | |
2-й | - (i) ко | -каминг | |
3-й | -я | -ди | |
-Ø |
ми-анг-ко |
1SG.IRR -give- 2SG.OBJ |
ню | у-петь-Ø |
кокос | 1SG.REAL -пить- 3SG.OBJ |
Go-Ang-Kama |
2SG.IRR -give- EXCL |
Существует три различных морфологически очевидных метода превращения непереходных глаголов в переходные :
Эти методы можно комбинировать.
черт возьми | я- ака- гита-я |
вода | 3SG.REAL - TRANS -be_hot- 3SG.OBJ |
ака -tukura- -ng - ак -i |
TRANS -be_short-TC- TRANS - 3SG.OBJ |
Суффиксы объекта также необязательны, но довольно распространены. Вот несколько примеров наиболее необычных типов суффиксов:
Направление
го-док-а- май |
2SG.IRR -принести- 3SG.OBJ- сюда |
Распространение
пипия | i-rokaki- ramoi |
мусор | 3SG.REAL -бросить_авей- all_over |
Усиление
u-rere- tina |
1SG.REAL -вроде -очень |
Благословляющий
го-моаси- н- а |
2SG.IRR -sing- BEN - 1SG.OBJ |
Большинство прилагательных являются производными от глагола или существительного путем повторения. Как видно выше, некоторые повторяющиеся прилагательные имеют числовое различие, а некоторые другие нет, например siki-siki «маленький» (единственное и множественное число). Некоторые прилагательные используют притяжательные местоимения для обозначения личности и числа, например, kapisa-Ø «эгоистичный» (единственное число) и kapisa-di «эгоистичный» (множественное число).
Как и во многих других австронезийских языках, манам выражает разные степени владения. Помимо наиболее распространенного различия между отчуждаемым и неотчуждаемым владением, Манам использует особые морфологические процессы для описания съедобных или связанных с едой вещей.
Человек | Число | ||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | ||
1-й | Инклюзивный | -da-ru | -да-то | -da | |
Эксклюзивный | -гу | -ma-i-ru | -ma-i-to | -ма | |
2-й | -m / -ng | -ming-ru | -минь-к | -минг | |
3-й | -Ø | -di-a-ru | -ди-а-к | -ди |
В этом классе мы находим «вещи», которые являются непроизвольными, такие как части тела, члены семьи и различные виды необходимых «частей целого». Этот класс характеризуется просто притяжательным суффиксом, прикрепленным к рассматриваемому слову:
мата-гу |
глаз- 1SG.POSS |
ню | Лабу-ди |
кокос | base- 3PL.POSS |
В этом классе мы находим съедобные вещи, которые «используются для получения, приготовления или хранения еды». Этот класс характеризуется словом kana, которое ставится после одержимого и к которому присоединяется притяжательный суффикс:
уди | Кана-гу |
банан | ЕДА - 1СГ.ПОСС |
В этом классе мы находим вещи, которые являются добровольными; вещи, которыми мы можем перестать владеть, в отличие от частей тела или семьи. Этот класс характеризуется словом ne, которое ставится после одержимого и к которому присоединяется притяжательный суффикс:
Кати | не-гу |
каноэ | ALIEN - 1SG.POSS |
нату | кеу | не-ди |
ребенок | собака | ALIEN - 3PL.POSS |
Интересно то, что одно и то же слово может встречаться во всех трех классах владения, и тогда, конечно, его значение будет отличаться. Вот два примера:
боро-гу | моя свинья (как часть богатства) | |
Боро Кана-гу | моя свинина (которую я собираюсь съесть) | |
Boro Ne-Gu | моя свинья (которую я могу есть, а могу и не есть позже) |
данг-и-гу | моя вода (или, скорее, «биологические жидкости») | |
Данг Кана-гу | моя вода (пить) | |
Данг Нэ-гу | моя вода (для мытья) |
Манам имеет два вида демонстраций. Эта двусторонняя система различает проксимальные демонстративные элементы, которые указывают на близость к говорящему, и дистальные демонстративные элементы, которые указывают расстояние от говорящего. Оба указательных слова идут после именной группы. Они образуются из демонстративного маркера ŋa, за которым следует проксимальный суффикс -e или дистальный маркер -ra, за которым следует маркер единственного числа 3-го лица -ø или маркер множественного числа 3-го лица -di, как показано в таблице ниже:
Проксимальный | Дистальный | |
---|---|---|
Единственное число | a-e-ø DEM-PROX-3SG.AD 'это' | a-ra-ø DEM-DIST-3SG.AD 'что' |
Множественное число | a-e-di DEM-PROX-3PL.AD 'эти' | a-ra-di DEM-DIST-3PL.AD 'те' |
Данные WALS показывают, что как австронезийский, так и папуасский языки, географически близкие к языковому сообществу манама, демонстрируют примерно равномерное распределение двухсторонних и трехсторонних систем различения для демонстративных элементов. Фактически, несмотря на замечание Росса о том, что « члены семьи Схоутен. .. гораздо более тесно связаны друг с другом, чем с любыми другими членами Связи [Северной Новой Гвинеи]», Кайру, который, как и Манам, является членом семьи Схоутен, показывает трехстороннее различие в его демонстрациях. Интересно, что реконструированный протоязык Proto-Oceanic (POc), от которого происходит семейство Schouten, был определен как имеющий трехстороннюю систему различий. Считается, что система POc включает дополнительное демонстративное средство по сравнению с манамом, среднее указательное указание, которое указывает на промежуточное расстояние или близость к слушателю, а не к говорящему. Тем не менее, Manam показывает тот же порядок слов с указанием существительных, который был реконструирован для POc.
В манах, форма проксимальной часто контракт с Nа-e- до në -. Его также можно клитизировать к исходному слову, если за ним не следует суффикс. Поскольку адноминальный суффикс 3sg имеет нулевую форму, thise- можно клитицировать для этой конструкции. Это означает, что Примеры (1), (2) и (3) являются приемлемыми способами построения « эта женщина », в то время как пример (4), но не Пример (5), является приемлемой конструкцией « эти женщины ».
(1) | áine | a-e-ø |
женщина | DEM-PROX-3SG.AD | |
'эта женщина' |
(2) | áine | нео |
женщина | DEMPROX-3SG.AD | |
'эта женщина' |
(3) | áine-ŋe |
женщина-DEMPROX | |
'эта женщина' |
(4) | áine | e-di |
женщина | DEMPROX-3PL.AD | |
"эта женщина" |
(5) | * áine-ŋe-di |
женщина DEMPROX-3PL.AD | |
'* эта женщина' |
Также допустимо удалить заглавное существительное, например, в сравнительной конструкции в Примере (6).
(6) | bé? e | нара-ø | таго | i-moatúbu | a-e-ø | и-моатубу-тина |
мешок | that-3SG.AD | NEG | 3SG.AD-будь тяжелым | DEM-PROX-3SG.AD | 3SG.RL-тяжелый-ИНТ | |
«Эта сумка тяжелее той» (букв.: эта сумка не тяжелая, а эта очень тяжелая) |
Избирательная форма может происходить от проксимального демонстративного (но не дистального демонстративного). Он образуется добавлением суффикса -ni после проксимального маркера и перед адноминальным суффиксом, как в Примере (7) ниже, и указывает выбор из набора или группы вариантов.
(7) | Tabìra | á-e-ni-ø | gó-do? -i |
блюдо | DEM-PROX-SEL-3SG.AD | 2SG.IR-take-3SG.OBJ | |
'возьми это блюдо (из нескольких)' |
Суффикс выборки является необязательным и используется, когда необходимо явно выразить выбор. Если нет, можно использовать основной показательный.
Предыдущие примеры использования демонстративного слова в Манаме были экзофорическими и относились к миру вне текста. Однако их также можно использовать анафорически, чтобы отсылать к чему-то, что ранее говорилось оратором. Хотя пример (8) ниже демонстрирует, что как проксимальный, так и дистальный демонстративный элемент можно использовать анафорически, проксимальный демонстрационный элемент таким образом используется гораздо чаще, чем дистальный.
(8) | móare | нео | bó? ai | ди-алале | ... | ? ána | a-ra-ø | ? ába | di-zalaóno-ø-di |
Цветок | DEMPROX-3SG.AD | таким образом | 3PL.IR-go | вещь | DEM-DIST-3SG.AD | очередной раз | 3PL-RL-путь блока-BEN-3PL.OBJ | ||
«эти цветы (упомянутые ранее) парили вот так... эти предметы (то есть цветы) снова преградили им путь (освещены. преградили им путь)» |
Второе анафорическое использование проксимального указательного слова в Манаме - это обобщающая проформа. В этой ситуации проксимальное указательное слово используется для резюмирования или возобновления обсуждения темы, о которой уже говорилось. Его можно использовать по отношению к теме, обсуждаемой в том же предложении или в предыдущем предложении. Когда он используется для ссылки на тему в одном предложении, итоговая проформа сразу же следует за предшествующей, как в Примере (9).
(9) | пера | a-ra-ø-na-lo | нео | тамоата | таго | té? e-ø | я-так? |
жилой дом | DEM-DIST-3SG.AD-BF-in | RESPRO-3SG.AD | человек | NEG | one-3SG.AD | 3SG.IR-live | |
«в этом доме никто не живет» или «что касается того дома, в нем никто не живет» |
Когда проксимальное указательное слово действует как обобщающая проформа, оно обычно берет от ŋe или -ŋe, а не ŋa-e. Форма единственного числа также более распространена, чем форма множественного числа. Это можно увидеть в Примере (10), где используется форма единственного числа, несмотря на то, что pro-from относится к группе элементов.
(10) | ? àna | Моаруда | ? úsi | Silíŋgisi | сакет | tràusis | пайпо | Móita | как и я | нео | ? u-tóa? -i |
вещь | все | набедренная повязка | Футболка | пиджак | штаны | трубка | нож | куст нож | RESPRO-3SG.AD | 2SG.RL-имитировать-3SG.OBJ | |
`` (во всем) набедренные повязки, футболки, куртки, брюки, трубки, ножи, ножи для кустарников, (во всем) это она, которой вы подражали '' |
Резуммирующую проформу можно использовать для ссылки на предложение, чтобы указать время второго предложения, как показано в Примере (11). Он также часто используется, когда именная фраза изменена относительным предложением, как можно увидеть в Примере (12).
(11) | u-múle-ŋe | Пита | ábe | i-alále |
1SG.RL-возврат-RESPRO | П. | уже | 3SG.RL-go | |
«когда я вернулся, Пита уже ушел», т.е. «я вернулся; в это время уже ушел Пита » |
(12) | тамоата | áine | i-ra = ra-í-ŋe | Пита | таго | i-? awát-a? -i |
человек | женщина | 3SG.RL-поговорить с-RPL-3SG.OBJ-RESPRO | П. | NEG | 3SG.IR-know-TRANS-3SG.OBJ | |
«Пита не знает мужчину, который разговаривает с женщиной», т.е. «Что касается мужчины, который разговаривает с женщиной, Пита не знает его». |
Он также часто используется, когда предложение тематизировано, и может функционировать аналогично тематическому маркеру, даже если он не соответствует требованиям, чтобы считаться тематизатором. В примере (13) ниже темой является « ziràpu nm » (« ваш матрас »).
(13) | зирапу | нм | нео | Фред | нет | i-en = èno |
матрас | POSS-2SG.AD | RESPRO-3SG.AD | Ф. | ОБЛ.ПРО | 3SG.RL-RPL-сон | |
«Что касается твоего матраса, на нем спит Фред». |
Манам, как и большинство океанических языков, в первую очередь использует систему абсолютных ссылок, даже в местном масштабе (в отличие от многих европейских языков, которые в основном используют системы относительных ссылок). Эта система ориентирована по оси суша-море. Тем не менее, система Манама уникальна, потому что она приняла круговой характер, став неразрывно связанным с географией острова, которая является почти идеально круговой. Ниже приведены термины, связанные с Манамом:
Илау | к морю |
Auta | к земле |
Ата | справа от себя, если смотреть на море |
Ава | слева, если смотреть на море |
Эта система направления была засвидетельствована только на трех языках: манам, фиджийский бумаа и макиан таба.
Суффикс -lo может быть добавлен к любому из этих терминов, чтобы указать движение в этом направлении, как в Примере (3). Суффикс не требуется для обозначения движения от направления - это выводится из контекста предложения (сравните Примеры (1) и (2) с Примером (3)).
(1) | áta | i-sòa? i |
Ата | 3SG.RL-располагаться | |
'Он в атинском направлении' |
(2) | áwa | 1. i-rà? E |
ава | 3SG.RL-вверх | |
'Он пошел с одной стороны' |
(3) | аута-ло | i-òro |
auta-in | 3SG.RL-идти вглубь страны | |
'Он пошел в аута направлении' |
Пространственный дейксис описывает, как говорящие могут «указать» расположение объекта по отношению к их собственному положению. Манам имеет два основных пространственных дейктических термина. Это ma? A (« здесь ») и ma? A-ra (« там »). Мо? А-ра строится с помощью суффикса дистальных маркеров -ra к ма?. Эти два термина используются независимо от того, в каком направлении указывает говорящий. Если необходимо указать направление, это можно сделать, добавив термин направления после дейктического члена, как это сделано в Примере (4).
(4) | нату | ма? ара | илау | i-sóa? i |
Ребенок | там | ilau | 3SG.RL-располагаться | |
'ребенок там (в направлении илау)' |
Манам имеет три дополнительных пространственных дейксиса, которые используются для определения пространственных отношений в определенном направлении. Эти термины относятся к системе направления суша-море, описанной выше, и перечислены ниже:
Элау | 'там, в направлении илау' |
---|---|
Eta | 'там в направлении auta' |
Ene | 'там в направлении ата или ава' |
Интересно, что в отличие от двухстороннего различия манамских указателей, эти направленные пространственные дейктические термины демонстрируют то же трехстороннее различие, которое было реконструировано для протоокеанического (POc). Чтобы указать промежуточное расстояние, дистальный суффикс -ra может быть добавлен к каждому направленному пространственному дейктику. Если описываемый объект находится так далеко, что находится вне поля зрения, пространственный диалектический термин может быть объединен с направленным термином, чтобы указать на крайнее расстояние. Это показано в таблице ниже:
Наименьшее расстояние | Среднее расстояние | Наибольшее расстояние | |
---|---|---|---|
Направление Илау | Элау | Элаура | Элау + Илау = Эльлау |
Auta направление | Eta | Etara | Эта + Аута = Этата |
Атинское направление | Ene | Enera | Эне + Ата = Эната |
Направление ава | Ene | Enera | Эне + Ава = Энава |
Подобно направленным терминам, чтобы указать движение к наиболее удаленным направленным пространственным диалектическим терминам, добавляется суффикс -lo, как в примере (5). Для менее отдаленных терминов аффикс не требуется, как показано в Примере (6).
(5) | ene-tu? a-tína | i-sóa? i |
там-INT-INT | 3SG.RL-располагаться | |
'он далеко там (в направлении ата или ава)' |
(6) | i-alále | Enáwa-lo | ? ába | i-múle | эната-ло |
3SG.RL-go | далеко туда | очередной раз | 3SG.RL-возврат | далеко туда | |
'он прошел долгий путь туда (в направлении Ата), затем (снова) вернулся далеко туда (в направлении Ата)' |
ОБЪЯВЛЕНИЕ | номинальный |
BF | буфер |
DL | двойной |
EXC | эксклюзивный |
ИНИР | неопределенный ирреализм |
INSTR | инструментальный |
INT | усилитель |
IP | независимое местоимение |
IRR | ирреалис |
LIM | ограничитель |
NEG | отрицатель |
NOM | номинализатор |
OBJ | объект |
PL | множественное число |
ПОСС | притяжательный падеж |
PROH | запретительный |
НАСТОЯЩИЙ | Реалис |
РПЛ | дублирование |
SG | единственное число |
SIM | симулятивный |
ТРАНС | транзитатор |