Майокко Мегу-чан | |
Титульный экран из эпизода 1. | |
魔女 っ 子 メ グ ち ゃ ん | |
---|---|
Жанр | Волшебная девочка |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Синго Араки Юго Серикава |
Произведено | Эйсуке Одзава |
Написано | Принц Акисино Имамура Hiroyasu Yamaura Масаки Цудзи Сэйдзи Мацуока Шуничи Юкимеро Тойоайро Ando |
Музыка | Такео Ватанабэ |
Студия | Toei Анимация |
Исходная сеть | NET ( ТВ Асахи ) |
Оригинальный запуск | 1 апреля 1974 г. - 29 сентября 1975 г. |
Эпизоды | 72 |
Портал аниме и манги |
Майокко Мегу-чан (魔女 っ 子 メ グ ち ゃ ん, букв. « Маленькая ведьма Мэг») - популярный аниме- сериало девушках- волшебницах. Манга была создана Tomo Inoue и Makiho Нарита,то время как аниме 72-эпизод был произведен Toei Animation между 1974 и 1975. Эта серия считается важным предшественником сегодняшнего дня сёдзё жанра, так как характеристики и общая серии структура оказала значительное влияние на будущие шоу в том же жанре. В частности, некоторые из повторяющихся мотивов шоу были переработаны в Sailor Moon Toei, Pretty Sammy AICи (в меньшей степени) Wedding Peach.
Мегу-Чан следует за опытом могущественной (но подверженной несчастным случаям) молодой ведьмы, которая приходит на Землю в рамках своего посвящения в более крупное общество. Мегу - претендент на трон Мира Ведьм, но очень мало знает о человеческих отношениях. Отправленная в Средний мир (Землю) в раннем подростковом возрасте, ее усыновила Мамми Канзаки, бывшая ведьма, которая отказалась от своих королевских амбиций и вышла замуж за смертного. Мамми завораживает своего мужа и их двоих детей, Раби и Апо, заставляя их поверить в то, что Мегу всегда была старшим ребенком в семье (концепция использования магии для изменения памяти снова появится в будущих сериалах о волшебницах, таких как Majokko Tickle и Сейлор Мун ). Под опекой Мамми Мегу учится управлять своими способностями и импульсами, чтобы доказать, что она достойна короны.
Этот подтекст обряда перехода продолжается на протяжении всей серии. Будучи свободным духом в чистом смысле этого слова, Мегу-чан обнаруживает эмоции, о существовании которых она никогда не подозревала, - одиночество, сострадание, горе, любовь, отчаяние и (возможно, самое главное) самопожертвование. По мере развития сюжета она доказывает благородство своего персонажа через различные испытания и невзгоды юности, превращаясь из своенравной и довольно эгоистичной маленькой девочки в добрую, щедрую, любящую молодую женщину. Она сражается с монстрами, демонами и соперничающими колдунами (включая своего заклятого врага, Нон), но быстро понимает, что ее настоящий враг - это темная сторона человеческой натуры.
В европейских версиях дубляжа в имена персонажей были внесены минимальные изменения. На итальянском языке единственным значительным изменением имени было «Мегу» на «Биа» (хотя «Нон» стал «Ноа»), а фамилия семьи Мегу была изменена с «Канзаки» на «Джапо» (с «Джаппоне», итальянское написание из "Японии"), "Chou-San" / "Cho-San" изменились совсем немного и стали "Ciosa" или "Ciosah", "Kurou" ("Ворона" / "Коготь") превратился в "Cra Cra" из Итальянское звукоподражание песни ворон, кот "Furu Furu" было изменено (так как оно было французским) с правильным написанием "Fru Fru" ("Frou Frou"). Во французском дубляже Мамми Канзаки превратился в «Мамине» Канзаки, а Лави и Апо превратились в «Робин» и «Аполлин» (младшую дочь по-прежнему называли для краткости «Апо»).
В сериале затрагивались темы, которые в то время считались слишком зрелыми для маленьких детей. Были введены сложные социальные проблемы, такие как насилие в семье, злоупотребление психоактивными веществами и внебрачные отношения, в то время как потери и смертность часто подчеркивали шутки Мегу. Это был серьезный отход от традиционной детской анимации как в Азии, так и на Западе, что, возможно, объясняет, почему сериал не нашел европейского рынка до начала восьмидесятых.
Еще одной отправной точкой стал тонкий эротизм сериала. Маджоко Мегу-чан родилась по предложению компании Hiromi Productions, которая ранее продюсировала менее успешный сериал о девушках- волшебницах Miracle Shoujo Limit-chan (1973–74) с Тоэй, создать сериал о девушках-волшебницах с немного более озорным оттенком, чем предыдущий. шоу жанра. Влияние товарища по конюшне Тоэя Мегу-чан, Cutie Honey Го Нагая, проявлялось в нескольких аспектах, от несколько пикантных текстов вступительной музыкальной темы (исполненной, как и Cutie Honey, Yoko Maekawa) до того факта, что в этих двух сериях использовался один и тот же персонал. Хотя Мегу-чан не была так откровенно сексуализирована, как героиня Нагая, она была удивительно вуайеристкой для своего времени. Мегу часто изображали в разной степени обнаженной, а в сериале были сцены, которые предвосхитили рост так называемого фан-сервисного аниме ; Сама вступительная песня содержит тексты, в которых Мегу хвастается своей грудью и своим способом манипулировать мальчиками своей внешностью и кокетливым поведением. (Тексты песни темы были написаны лирик Kazuya Senke, известный для написания хитов с аналогичным наводящей лирикой в 1973-74 для то-подростка J-поп - идола Momoe Yamaguchi. )
Позже героини когару извлекут выгоду из сексуальности Мегу; Фактически, это стало бы визитной карточкой жанра. Было множество сцен, в которых Мегу была одета в прозрачные ночные рубашки, сквозь которые было хорошо видно ее нижнее белье. У Лави был целый арсенал уловок, нацеленных на то, чтобы поймать свою «старшую сестру» раздетой, от сдергивания простыней с кровати Мегу утром до использования удочки, чтобы приподнять ее юбку.
Лави был не единственным вуайеристом, с которым пришлось бороться Мэгу; там был мерзкий Чжоу-сан, агент королевы-ведьмы, посланный, чтобы подорвать шансы Мегу на трон. Стереотипный извращенец во всех смыслах этого слова, Чжоу проводил большую часть своего времени, шпионя за Мег и придумывая способы публично унизить ее. В запоминающейся сцене 23 серии Чжоу-сан оснастил ванну Мегу колесами, заставив ее мчаться по городу, пока Мегу купалась. Ранее в том же эпизоде Чжоу пытался обманом заставить Мегу снять с нее всю одежду, загипнотизировав ее волшебными часами с кукушкой; только вмешательство Нон в последнюю минуту спасло Мегу от того, чтобы полностью раздеться догола. В другом эпизоде Чжоу-сан врывается в резиденцию Канзаки, надеясь похитить Мегу во сне (к счастью, она вовремя проснулась и выгнала его из дома). Хотя его намерения никогда не были заявлены явно, его основные мотивы всегда были очевидны.
Мегу-Чан не была первым аниме-волшебницей, но его описывают как первый современный аниме- сериал, попавший в этот жанр. Первоначально игнорировавшийся как незначительный проект из-за его относительной неясности после выхода в эфир в семидесятых, он, тем не менее, сформировал шаблон, на котором основывались многие более поздние сценарии. Примечательно, что многие из сюжетных приемов шоу были переработаны в чрезвычайно успешном « Сейлор Мун» (Toei, 1992–1997) - действительно, два более поздних эпизода Мегу-чан были сняты Юджи Эндо, который позже стал одним из главных режиссеров эпизодов « Сейлор». Луна - и отголоски бурного соперничества Мэг можно уловить в пародиях на сейнен, таких как франшиза Project A-Ko. Угол «служба вентилятора» превратится снова в бесчисленных других сериях будущего, такие как Gainax «s Neon Genesis Evangelion.
Не следует недооценивать влияние программы на японскую популярную культуру; тематические потомки включают весь жанр волшебных девушек, а также некоторую степень бисёдзё, лоликона и хентая. Влияние Мегу на растущую индустрию манги в Японии еще не задокументировано, но, учитывая огромное количество доступных в настоящее время игр сёдзё, можно с уверенностью предположить, что анимационные приключения Маджокко Мегу-Чана должны были вдохновить по крайней мере некоторых из них.
Сериал получил умеренное признание после того, как вышел на европейский рынок (имя героини было переведено на английский язык на Мэг во французском дубляже и изменено на Биа в итальянской, португальской и польской версиях), но остается в значительной степени неизвестным в англоязычном мире. поскольку он никогда официально не переводился на английский язык.
Шоу также получило испанский дубляж для латиноамериканского рынка под названием "Maggie, la brujita". Шоу, однако, не имело большого успеха в регионе. Он транслировался в Перу и Венесуэле в начале 80-х, после чего больше никогда не выходил в эфир, и в настоящее время с этим дублированием можно найти лишь несколько эпизодов.
За пределами Японии сериал приобрел наибольшую популярность в Италии в начале 1980-х (как Bia - la sfida della magia, или Bia - Волшебный вызов); однако итальянский дубляж пропустил семь из 72 эпизодов (отсюда и причина, по которой некоторые источники перечисляют сериал как состоящий только из 65 эпизодов), а также внес несколько правок в содержание существующих эпизодов. Неназванные эпизоды были довольно мрачными, большинство из них касалось самоубийств. Изменения, сделанные в итальянской версии, были перенесены в польскую и португальскую версии, которые были адаптированы с итальянского, а не с оригинального японского.
Из 72 эпизодов аниме 7 эпизодов были исключены из международных выпусков и никогда не транслировались за пределами Японии из-за их противоречивого характера.
В эпизоде 27 Мегу смотрит по телевизору «Мисти Хани» из « Милашка Хани », исполняющую тему « Милашка Хани». Тот же вокалист, Йоко Маэкава, исполнила тематические песни для Cutie Honey и Megu-chan.
В сериале также повторно использовалась музыка из более раннего сериала о девушках-волшебницах Тои, Mahō no Mako-chan 1970 года. Такео Ватанабэ написал музыку к обеим сериалам.