Майокко Мегу-чан

редактировать
Майокко Мегу-чан
Майокко Мегу-чан - титульный экран.jpg Титульный экран из эпизода 1.
魔女 っ 子 メ グ ち ゃ ん
Жанр Волшебная девочка
Аниме телесериал
Режиссер Синго Араки Юго Серикава
Произведено Эйсуке Одзава
Написано Принц Акисино Имамура Hiroyasu Yamaura Масаки Цудзи Сэйдзи Мацуока Шуничи Юкимеро Тойоайро Ando
Музыка Такео Ватанабэ
Студия Toei Анимация
Исходная сеть NET ( ТВ Асахи )
Оригинальный запуск 1 апреля 1974 г. - 29 сентября 1975 г.
Эпизоды 72
Википедия-загар face.svg   Портал аниме и манги

Майокко Мегу-чан (魔女 っ 子 メ グ ち ゃ ん, букв. « Маленькая ведьма Мэг») - популярный аниме- сериало девушках- волшебницах. Манга была создана Tomo Inoue и Makiho Нарита,то время как аниме 72-эпизод был произведен Toei Animation между 1974 и 1975. Эта серия считается важным предшественником сегодняшнего дня сёдзё жанра, так как характеристики и общая серии структура оказала значительное влияние на будущие шоу в том же жанре. В частности, некоторые из повторяющихся мотивов шоу были переработаны в Sailor Moon Toei, Pretty Sammy AICи (в меньшей степени) Wedding Peach.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Сводка
  • 2 Главные герои
  • 3 Социальный комментарий
  • 4 Влияние на японскую популярную культуру
  • 5 Международное распространение и прием
  • 6 эпизодов
  • 7 Музыка
  • 8 ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Синопсис

Мегу-Чан следует за опытом могущественной (но подверженной несчастным случаям) молодой ведьмы, которая приходит на Землю в рамках своего посвящения в более крупное общество. Мегу - претендент на трон Мира Ведьм, но очень мало знает о человеческих отношениях. Отправленная в Средний мир (Землю) в раннем подростковом возрасте, ее усыновила Мамми Канзаки, бывшая ведьма, которая отказалась от своих королевских амбиций и вышла замуж за смертного. Мамми завораживает своего мужа и их двоих детей, Раби и Апо, заставляя их поверить в то, что Мегу всегда была старшим ребенком в семье (концепция использования магии для изменения памяти снова появится в будущих сериалах о волшебницах, таких как Majokko Tickle и Сейлор Мун ). Под опекой Мамми Мегу учится управлять своими способностями и импульсами, чтобы доказать, что она достойна короны.

Этот подтекст обряда перехода продолжается на протяжении всей серии. Будучи свободным духом в чистом смысле этого слова, Мегу-чан обнаруживает эмоции, о существовании которых она никогда не подозревала, - одиночество, сострадание, горе, любовь, отчаяние и (возможно, самое главное) самопожертвование. По мере развития сюжета она доказывает благородство своего персонажа через различные испытания и невзгоды юности, превращаясь из своенравной и довольно эгоистичной маленькой девочки в добрую, щедрую, любящую молодую женщину. Она сражается с монстрами, демонами и соперничающими колдунами (включая своего заклятого врага, Нон), но быстро понимает, что ее настоящий враг - это темная сторона человеческой натуры.

Главные персонажи

В европейских версиях дубляжа в имена персонажей были внесены минимальные изменения. На итальянском языке единственным значительным изменением имени было «Мегу» на «Биа» (хотя «Нон» стал «Ноа»), а фамилия семьи Мегу была изменена с «Канзаки» на «Джапо» (с «Джаппоне», итальянское написание из "Японии"), "Chou-San" / "Cho-San" изменились совсем немного и стали "Ciosa" или "Ciosah", "Kurou" ("Ворона" / "Коготь") превратился в "Cra Cra" из Итальянское звукоподражание песни ворон, кот "Furu Furu" было изменено (так как оно было французским) с правильным написанием "Fru Fru" ("Frou Frou"). Во французском дубляже Мамми Канзаки превратился в «Мамине» Канзаки, а Лави и Апо превратились в «Робин» и «Аполлин» (младшую дочь по-прежнему называли для краткости «Апо»).

Мегу Канзаки (神 崎 メ グ, Канзаки Мегу)
Изначально Мегу испытывает серьезные трудности с адаптацией к «нормальному» обществу даже на самых простых уровнях. Семейные отношения ей совершенно не по силам. Она спорит со своим отцом и постоянно ссорится со своими младшими братьями и сестрами, Лави и Апо, которые любят подшучивать над ней. Она противостоит Боссу, школьному хулигану, в обостряющейся битве воли и попадает в неприятности со своими учителями. Она влюбляется в нового мальчика и тайно плачет, когда он возвращается на родину. По сути, ее поведение похоже на поведение любой другой девочки ее возраста, учитывая социальные нормы Японии середины семидесятых. Как и в программах для девочек-волшебниц шестидесятых, основное внимание уделялось семье и дружбе; домашние споры обычно решаются с беззаботным юмором. Озвучивают: Рихоко Ёсида, Аурелия Бруно (франц. - Мэг), Чинция де Каролис (итал. - «Bia Giapo»)
Non Gou (郷 ノ ン, Gō Non)
С синими волосами и бледной кожей Нон - один из самых могущественных чародеев мира ведьм. Нон - главный претендент на корону Мегу; холодное, инопланетное существо, почти лишенное эмоций. Создавая прецедент для многих более поздних аниме махоу сёдзё, Нон пытается убить Мегу во время их первой встречи и продолжает преследовать ее на протяжении всего сериала. В конце концов, Нон восхищается врожденной храбростью своей соперницы, даже объединив силы с ней против общих врагов (таких как демоническая королева-ведьма Сатурн и ее коварный приспешник Чжоу-сан) в нескольких эпизодах. Хотя настоящая дружба никогда не является вариантом (во всяком случае, с точки зрения Нон), двое достигают непростого перемирия к середине сериала, соглашаясь отложить свою последнюю конфронтацию (за обладание троном) как можно дольше, и к концу из серии, Нон гораздо чаще становится источником помощи, чем препятствием для Мегу. Озвучивают: Норико Цукасе, Элен Шансон (франц.), Лилиана Соррентино (итал. - «Ноа»)
Мами Канзаки (神 崎 マ ミ, Канзаки Мами)
Приемная мать Мегу. Озвучивают: Нана Ямагути, Дани Лоран (франц. - Мамин), Клаудиа Рикатти (итал. - «Мамми Джапо»)
Папа Канзаки (パ パ, Папа)
Приемный отец Мегу. Озвучивают: Хироши Отаке, Марио Пекер (французский), Ренцо Стакки (итал. - «Сэр Джапо»).
Раби Канзаки (神 崎 ラ ビ, Канзаки Раби)
Приемный брат Мегу. Озвучивают: Кейко Ямамото, Джиджи Лессер (франц. - Робин), Марко Гуаданьо (итал. - «Раби Джапо»)
Апо Канзаки (神 崎 ア ポ, Канзаки Апо)
Приемная сестра Мегу. Озвучивают: Сатико Чидзимацу, Одиль Шмитт (франц. - Аполлин), Сюзанна Фассетта (итал. - «Апо Джапо»)
Босс (ボ ス, Bosu)
Школьный хулиган и одноклассница Мегу и Нон. Озвучивают: Хироши Отаке, Марио Пекер (французский), Ренцо Стакки (итальянец)
Сатурн (サ タ ー ン, Satān)
Злая ведьма и самозванная «Королева тьмы». Озвучивают: Масако Нозава, Эмануэла Фаллини, затем Анна Тереза ​​Эугени (итал. - «Сатурно»)
Чжоу-сан (チ ョ ー サ ン, Chōsan)
Агент королевы-ведьмы, посланный следить за Мегу и Нон, но тайно работает на Сатурн и намеревается саботировать шансы Мегу завоевать трон. Озвучивают: Санджи Хасе, Юбер Драк (французский), Армандо Бандини (итал. - «Чиоза»).
Фуру-Фуру (フ ル フ ル, Фуруфуру)
Подчиненный Чжоу-сан. Озвучивают: Норико Цукасе, Майте Монсо (франц.), Сюзанна Фассетта (итал. - "Fru-Fru")
Ворона / Коготь (ク ロ ー, Kurō)
Подчиненный Чжоу-сан. Озвучивают: Хироши Отаке, Нино Скардина (итал. - "Cra-Cra")
Эми (エ ミ)
Один из друзей Мегу. Озвучивает: Тамаки Таура
Роко (ロ コ)
Один из друзей Мегу. Озвучивают: Юко Маруяма, Франческа Гуаданьо (итал.)
Социальный комментарий

В сериале затрагивались темы, которые в то время считались слишком зрелыми для маленьких детей. Были введены сложные социальные проблемы, такие как насилие в семье, злоупотребление психоактивными веществами и внебрачные отношения, в то время как потери и смертность часто подчеркивали шутки Мегу. Это был серьезный отход от традиционной детской анимации как в Азии, так и на Западе, что, возможно, объясняет, почему сериал не нашел европейского рынка до начала восьмидесятых.

Еще одной отправной точкой стал тонкий эротизм сериала. Маджоко Мегу-чан родилась по предложению компании Hiromi Productions, которая ранее продюсировала менее успешный сериал о девушках- волшебницах Miracle Shoujo Limit-chan (1973–74) с Тоэй, создать сериал о девушках-волшебницах с немного более озорным оттенком, чем предыдущий. шоу жанра. Влияние товарища по конюшне Тоэя Мегу-чан, Cutie Honey Го Нагая, проявлялось в нескольких аспектах, от несколько пикантных текстов вступительной музыкальной темы (исполненной, как и Cutie Honey, Yoko Maekawa) до того факта, что в этих двух сериях использовался один и тот же персонал. Хотя Мегу-чан не была так откровенно сексуализирована, как героиня Нагая, она была удивительно вуайеристкой для своего времени. Мегу часто изображали в разной степени обнаженной, а в сериале были сцены, которые предвосхитили рост так называемого фан-сервисного аниме ; Сама вступительная песня содержит тексты, в которых Мегу хвастается своей грудью и своим способом манипулировать мальчиками своей внешностью и кокетливым поведением. (Тексты песни темы были написаны лирик Kazuya Senke, известный для написания хитов с аналогичным наводящей лирикой в 1973-74 для то-подростка J-поп - идола Momoe Yamaguchi. )

Позже героини когару извлекут выгоду из сексуальности Мегу; Фактически, это стало бы визитной карточкой жанра. Было множество сцен, в которых Мегу была одета в прозрачные ночные рубашки, сквозь которые было хорошо видно ее нижнее белье. У Лави был целый арсенал уловок, нацеленных на то, чтобы поймать свою «старшую сестру» раздетой, от сдергивания простыней с кровати Мегу утром до использования удочки, чтобы приподнять ее юбку.

Лави был не единственным вуайеристом, с которым пришлось бороться Мэгу; там был мерзкий Чжоу-сан, агент королевы-ведьмы, посланный, чтобы подорвать шансы Мегу на трон. Стереотипный извращенец во всех смыслах этого слова, Чжоу проводил большую часть своего времени, шпионя за Мег и придумывая способы публично унизить ее. В запоминающейся сцене 23 серии Чжоу-сан оснастил ванну Мегу колесами, заставив ее мчаться по городу, пока Мегу купалась. Ранее в том же эпизоде ​​Чжоу пытался обманом заставить Мегу снять с нее всю одежду, загипнотизировав ее волшебными часами с кукушкой; только вмешательство Нон в последнюю минуту спасло Мегу от того, чтобы полностью раздеться догола. В другом эпизоде ​​Чжоу-сан врывается в резиденцию Канзаки, надеясь похитить Мегу во сне (к счастью, она вовремя проснулась и выгнала его из дома). Хотя его намерения никогда не были заявлены явно, его основные мотивы всегда были очевидны.

Влияние на японскую популярную культуру

Мегу-Чан не была первым аниме-волшебницей, но его описывают как первый современный аниме- сериал, попавший в этот жанр. Первоначально игнорировавшийся как незначительный проект из-за его относительной неясности после выхода в эфир в семидесятых, он, тем не менее, сформировал шаблон, на котором основывались многие более поздние сценарии. Примечательно, что многие из сюжетных приемов шоу были переработаны в чрезвычайно успешном « Сейлор Мун» (Toei, 1992–1997) - действительно, два более поздних эпизода Мегу-чан были сняты Юджи Эндо, который позже стал одним из главных режиссеров эпизодов « Сейлор». Луна - и отголоски бурного соперничества Мэг можно уловить в пародиях на сейнен, таких как франшиза Project A-Ko. Угол «служба вентилятора» превратится снова в бесчисленных других сериях будущего, такие как Gainax «s Neon Genesis Evangelion.

Не следует недооценивать влияние программы на японскую популярную культуру; тематические потомки включают весь жанр волшебных девушек, а также некоторую степень бисёдзё, лоликона и хентая. Влияние Мегу на растущую индустрию манги в Японии еще не задокументировано, но, учитывая огромное количество доступных в настоящее время игр сёдзё, можно с уверенностью предположить, что анимационные приключения Маджокко Мегу-Чана должны были вдохновить по крайней мере некоторых из них.

Международная доставка и прием

Сериал получил умеренное признание после того, как вышел на европейский рынок (имя героини было переведено на английский язык на Мэг во французском дубляже и изменено на Биа в итальянской, португальской и польской версиях), но остается в значительной степени неизвестным в англоязычном мире. поскольку он никогда официально не переводился на английский язык.

Шоу также получило испанский дубляж для латиноамериканского рынка под названием "Maggie, la brujita". Шоу, однако, не имело большого успеха в регионе. Он транслировался в Перу и Венесуэле в начале 80-х, после чего больше никогда не выходил в эфир, и в настоящее время с этим дублированием можно найти лишь несколько эпизодов.

За пределами Японии сериал приобрел наибольшую популярность в Италии в начале 1980-х (как Bia - la sfida della magia, или Bia - Волшебный вызов); однако итальянский дубляж пропустил семь из 72 эпизодов (отсюда и причина, по которой некоторые источники перечисляют сериал как состоящий только из 65 эпизодов), а также внес несколько правок в содержание существующих эпизодов. Неназванные эпизоды были довольно мрачными, большинство из них касалось самоубийств. Изменения, сделанные в итальянской версии, были перенесены в польскую и португальскую версии, которые были адаптированы с итальянского, а не с оригинального японского.

Эпизоды

Из 72 эпизодов аниме 7 эпизодов были исключены из международных выпусков и никогда не транслировались за пределами Японии из-за их противоречивого характера.

  1. А вот и красивая ведьма (1 апреля 1974 г.)
  2. Эта девушка - соперница (8 апреля 1974 г.)
  3. Множество ведьм (15 апреля 1974 г.)
  4. Свет нашего дома (22 апреля 1974 г.)
  5. Ведьма любви (29 апреля 1974 г.)
  6. Папа не может позволить себе смеяться (6 мая 1974 г.)
  7. Моя тоска по Мэг (13 мая 1974 г.)
  8. Гений, изгоняющий свой гнев (20 мая 1974 г.)
  9. Песня искренности (27 мая 1974 г.)
  10. Чудесный полет на воздушном шаре (3 июня 1974 г.)
  11. Посланник с Луны (10 июня 1974 г.)
  12. Bow-Wow Riot (17 июня 1974 г.)
  13. Дуэль! Волшебный особняк! (24 июня 1974 г.)
  14. Призрачная арфа (1 июля 1974 г.)
  15. Папина любовник ?! (8 июля 1974 г.)
  16. С неба с любовью (15 июля 1974 г.)
  17. Мег раз два (22 июля 1974 г.)
  18. История любви в Старом замке (29 июля 1974 г.)
  19. До свидания, мистер Призрак (5 августа 1974 г.)
  20. Иди, Милл! (12 августа 1974 г.)
  21. Бывшая ведьма бабушка Чак (19 августа 1974 г.)
  22. Когда звезды падают в море? (26 августа 1974 г.) (только для Японии)
  23. Великая операция слезливого унижения (2 сентября 1974 г.)
  24. Украденное платье (9 сентября 1974 г.)
  25. Мальчик-призрак (16 сентября 1974 г.) (только для Японии)
  26. Великая магическая битва (23 сентября 1974 г.)
  27. Проклятие Скорпиона (30 сентября 1974 г.)
  28. Baby Scandel (7 октября 1974 г.) (только для Японии)
  29. Слезы ангела (14 октября 1974 г.) (только для Японии)
  30. Таинственная девушка, подвергшаяся насилию (21 октября 1974 г.)
  31. Йодль любви (28 октября 1974 г.)
  32. Тень ведьмы, развевающейся крыльями (4 ноября 1974 г.)
  33. Посланник Сатурна (11 ноября 1974 г.)
  34. Незваные гости (18 ноября 1974 г.)
  35. Белая лошадь, наверху в нашем доме (25 ноября 1974 г.)
  36. Куклы, которые ушли (2 декабря 1974 г.)
  37. Странный переводной студент (9 декабря 1974 г.)
  38. Издалека бумажные самолетики (16 декабря 1974 г.)
  39. Санта-Клауса зовут Апо (23 декабря 1974 г.)
  40. Великая гонка сорванцов! (6 января 1975 г.)
  41. Пропавший белый медведь (13 января 1975 г.)
  42. Дружба на снежном фестивале (20 января 1975 г.)
  43. Секрет снежной птицы (27 января 1975 г.)
  44. Эпоха восстания уже наступила (3 февраля 1975 г.)
  45. Красные башмаки дружбы (10 февраля 1975 г.)
  46. Повесть о северных весенних ветрах (17 февраля 1975 г.)
  47. Весна на яхте (24 февраля 1975 г.)
  48. Поэма куклы (3 марта 1975 г.)
  49. Песня Вертушки (10 марта 1975 г.)
  50. Летающая сумка (17 марта 1975 г.)
  51. Пожалуйста, позаботьтесь о Таро (24 марта 1975 г.)
  52. Гомбэй вернулся (31 марта 1975 г.)
  53. Провал волшебного мира (7 апреля 1975 г.)
  54. Пропавшая кошка (14 апреля 1975 г.)
  55. Кто такой преступник? (21 апреля 1975 г.)
  56. Тайна белой лилии (28 апреля 1975 г.) (только для Японии)
  57. Карповые стримеры высоко в небе (5 мая 1975 г.)
  58. Где ты, Гонбей? (12 мая 1975 г.)
  59. Девушка под дождем (26 мая 1975 г.) (только для Японии)
  60. Большой цирк юных мастеров (2 июня 1975 г.)
  61. Человек дождя (16 июня 1975 г.)
  62. К полуночи, к выходу в Колдовское королевство (23 июня 1975 г.)
  63. Голубая звезда Танабаты (7 июля 1975 г.)
  64. Суета неплавания (14 июля 1975 г.)
  65. Мечтательный троллейбус (21 июля 1975 г.)
  66. Туманная утренняя газета, Таро (4 августа 1975 г.) (только для Японии)
  67. Гитара и мальчик (18 августа 1975 г.)
  68. Ня-Ня! Летний отпуск! (25 августа 1975 г.)
  69. Revenge Dog Sigma (8 сентября 1975 г.)
  70. Большой воздушный змей, лети мне морским ветром (15 сентября 1975 г.)
  71. Финальная битва: величайшая магия! (22 сентября 1975 г.)
  72. Прощай, Мэг (29 сентября 1975 г.)
Музыка

В эпизоде ​​27 Мегу смотрит по телевизору «Мисти Хани» из « Милашка Хани », исполняющую тему « Милашка Хани». Тот же вокалист, Йоко Маэкава, исполнила тематические песни для Cutie Honey и Megu-chan.

В сериале также повторно использовалась музыка из более раннего сериала о девушках-волшебницах Тои, Mahō no Mako-chan 1970 года. Такео Ватанабэ написал музыку к обеим сериалам.

Открытие темы
  • Майокко Мегу-чан / Маленькая Мэг - ведьма
Слова: Kazuya Senke
Произведение: Такео Ватанабэ
Аранжировка: Yuji Matsuyama
Спектакль: Ёко Маэкава
Конечная тема
  • Hitori Bocchi no Megu / Megu is All Alone
Слова: Тору Окато
Произведение: Такео Ватанабэ
Аранжировка: Yuji Matsuyama
Спектакль: Ёко Маэкава
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-12-31 02:27:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте