La Vita Nuova

редактировать
1883 год Генри Холидей Данте встречает Беатриче в Понте Санта-Триница навеян «Ла Вита Нуова» (Беатрис - это желтым).

La Vita Nuova (произносится как ; итальянский для «Новой жизни») или Vita Nova (латинское название) - это текст Данте Алигьери, опубликованный в 1294 году. Это выражение средневекового g enre изысканной любви в стиле prosimetrum, сочетание прозы и стихов.

Содержание
  • 1 История и контекст
  • 2 Структура
  • 3 Элементы автобиографии
  • 4 Влияние
  • 5 Культурные ссылки
  • 6 Примечания
  • 7 Библиография
  • 8 Внешние ссылки
История и контекст

Названная Данте его libello, или «маленькой книжкой», «Новая жизнь» является первым из двух сборников стихов, написанных Данте в его жизни. La Vita Nuova - это просиметрум, произведение, содержащее как стихи, так и прозу, в духе Боэция 'Утешение философии. Данте использовал каждый просиметрум как средство для объединения стихов, написанных в течение примерно десяти лет - La Vita Nuova содержит его произведения, написанные с 1283 по 1293 год. Коллекция и ее стиль соответствуют механизму Dolce Stil Novo.

Проза создает иллюзию повествовательной преемственности между стихотворениями; это способ Данте реконструировать себя и свое искусство с точки зрения его развивающегося чувства ограниченности придворной любви (система ритуализированной любви и искусства, которую Данте и его друзья-поэты унаследовали от провансальских поэтов, сицилийских поэтов двора Фридрих II и тосканские поэты до них). Когда-то в свои двадцать лет Данте решил попробовать написать любовную поэзию, которая была бы менее сосредоточена на самом себе и больше нацелена на любовь как таковую: он намеревался поднять придворную любовную поэзию, многие ее тропы и ее язык, в священную любовную поэзию. Беатрис для Данте была воплощением такого рода любви - прозрачной для Абсолюта, вдохновляющей объединение желания, пробуждаемого красотой, с тоской души к божественному великолепию.

Первый полный перевод на английский язык был сделан Джозефом Гарроу, и она была опубликована в 1846 году.

Структура

La Vita Nuova содержит 42 короткие главы (31 для Гульельмо Горни) с комментариями к 25 сонетам, один баллата и четыре канцони ; одна канцона осталась незавершенной, прерванная смертью Беатрис Портинари, вечной любви Данте.

Комментарии Данте, состоящие из двух частей, объясняют каждое стихотворение, помещая их в контекст его жизни. Главы, содержащие стихотворения, состоят из трех частей: полуавтобиографического повествования, лирики, возникшей в результате этих обстоятельств, и краткого структурного плана лирики. Стихи представляют собой рамочную историю, рассказывающую о любви Данте к Беатриче с момента его первого взгляда на нее (когда ему было девять, а ей восемь) вплоть до его траура после ее смерти и его решимости написать о ней. «то, что никогда не было написано ни о какой женщине».

Каждый отдельный раздел комментария дополнительно уточняет концепцию романтической любви Данте как начального шага в духовном развитии, которое приводит к способности к божественной любви (см. изысканная любовь ). Необычный подход Данте к своему произведению - использование личных событий и опыта, обращение к читателям и письмо на итальянском языке, а не на латыни - стал поворотным моментом в европейской поэзии, когда многие писатели отказались от сильно стилизованных форм письма для более простой стиль.

Элементы автобиографии

Данте хотел собрать и опубликовать лирику, посвященную его любви к Беатрис, объясняя автобиографический контекст ее композиции и указывая на пояснительную структуру каждой лирики в качестве помощи внимательное чтение. Хотя результат является вехой в развитии эмоциональной автобиографии (самый важный шаг вперед со времен Св. Августина Исповеди в V веке), как и вся средневековая литература, он далек от современный автобиографический импульс. Однако Данте и его аудитория интересовались эмоциями изысканной любви и тем, как они развиваются, как они выражаются в стихах, как они раскрывают непреходящие интеллектуальные истины божественно созданного мира и как любовь может приносить благословение. на душу и приблизить ее к Богу.

Имена людей в стихотворении, включая саму Беатриче, используются без использования фамилий или каких-либо деталей, которые помогли бы читателям идентифицировать их среди множества людей Флоренция. Используется только имя «Беатрис», потому что это было ее настоящее имя и ее символическое имя как носительницы благословения. В конечном итоге имена и люди работают как метафоры.

В главе XXIV «Я почувствовал, как пробудилось мое сердце» («Io mi senti 'svegliar dentro a lo core», также переводится как «Я внезапно почувствовал любящий дух») Данте рассказывает о встрече с Любовью: который просит поэта сделать все возможное, чтобы почтить ее.

Io mi senti 'svegliar dentro a lo core. Un spirito amoroso che dormia:. E poi vidi venir da mooni Amore. Allegro sì, che appena il conoscia,.. Dicendo: "Or pensa pur di farmi onore";. E 'n ciascuna parola sua ridia.. E poco stando meco il mio segnore,. Guardando in quella parte onde venia,.. Ио види монна Vanna e monna Bice. Venire Inver lo loco là 'v'io era,. L'una appresso de l'altra miriviglia;.. E sì come la mente mi ridice,. Amor mi дисс: "Quell'è Primavera,. E quell'ha nome Amor, sì mi somiglia".

Я почувствовал, как проснулся в моем сердце. любящий дух, который спал;. а затем я увидел Любовь, идущую издалека. такая радостная, что я могла просто узнать... говоря " ты думаешь, что можешь почтить меня ",. и смеясь над каждым словом.. И маленькое существо со мной, милорд,. наблюдая за тем, откуда оно пришло,.. Я видел леди Джоан и леди Бис. приближается к тому месту, где я был,. одно чудо миновало другое чудо... И, как мой разум постоянно твердит мне,. Любовь сказала мне: «Она - Весна, которая рождается первой,. и это носит имя Любовь, которая похожа на меня ".

Данте не называет себя в La Vita Nuova. Он называет Гвидо Кавальканти «первым из моих друзей», свою сестру - «молодой и благородной дамой... которая была связана со мной самым близким кровным родством», брата Беатриче так же, как тот, кто «был так связан кровными родственными узами со славной дамой, что никто не был ей ближе». Читателя приглашают в очень эмоциональную суматоху и лирическую борьбу собственного разума безымянного автора, и все окружающие его люди в его рассказе видны в их отношении к поискам этого разума встречи с Любовью.

La Vita Nuova помогает понять контекст других его работ, в основном La Commedia.

Influence

Помимо содержания, La Vita Nuova примечательна тем, что написана на тосканском языке. просторечный, а не латынь ; Работа Данте помогла установить тосканский в качестве основы для национального итальянского языка.

Американский поэт Уоллес Стивенс назвал этот текст «одним из великих документов христианства», отметив что текст отражает влияние христианства в пропаганде «явно женских добродетелей вместо более строгих идеалов древности».

Культурные ссылки

Картина Генри Холидей Данте встречает Беатриче на Понте Санта-Тринита (1883) вдохновлен «Новой жизнью», как и «Приветствие Беатриче» Данте Габриэля Россетти (1859). Россетти перевел произведение на английский язык в 1848 году и использовал имя персонажа Монна Ванна из него в качестве названия для своей картины 1866 года Монна Ванна.

La vita nuova - кантата 1902 года, основанная на тексте Эрманно Вольф- Ferrari.

Опера Владимира Мартынова 2003 г. «Vita Nuova», премьера которой состоялась в США 28 февраля 2009 г. в Alice Tully Hall, в исполнении Лондонского филармонического оркестра под управлением Автор Владимир Юровский.

Модифицированная версия вступительной строки Введения к произведению была использована в телешоу Звездный путь: Вояджер в эпизоде ​​«Скрытое изображение » ( 1999). Доктор озабочен моральной ситуацией, и капитан Джейнвей читает эту книгу и оставляет Доктора, чтобы тот обнаружил стихотворение.

Автор Аллегра Гудман написала рассказ под названием «La Vita Nuova», опубликованный в номере журнала The New Yorker от 3 мая 2010 г., в котором слова Данте (на английском языке) перемежаются по всему произведению.

Примечания
Библиография
Внешние ссылки
Wikisource содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: Vita Nuova (Dante
Последняя правка сделана 2021-05-26 10:02:07
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте