Йонас Яблонскис

редактировать
Профессор Йонас Яблонскис в 1925 году Йонас Яблонскис на банкноте 5 литов, выпущенной в 1993 году. Йонас Яблонскис на марке Литвы 2010 г.

Йонас Яблонскис (30 декабря 1860 г., Шакяйский район - 23 февраля 1930 г., Каунас ) был выдающимся Литовский лингвист и один из основоположников стандарта литовского языка. Он использовал псевдоним Рыгишкю Йонас, взятый из городка, названного там, где он провел свое детство.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Работы
  • 3 Ссылки
  • 4 Библиография
Биография

После окончания Мариямпольской гимназии Яблонскис изучал классические языки в Московском университете с 1881 по 1885 год. Среди его профессоров были Филипп Федорович Фортунатов и Федор Евгеньевич Корш, оба были знакомы с литовским языком и поощряли своих студентов к изучению его родного языка. По окончании учебы в 1885 г. он столкнулся с политикой русификации. Как литовский католик, не смог найти работу в Литве учителем. Поэтому на какое-то время он был вынужден давать частные уроки и работать клерком в суде Мариямполе. Однако в 1889 году ему удалось получить место учителя греческого и латинского языков в Елгавской гимназии, Латвия, где он оставался до 1896 года. Его дом стал частым местом сбора образованных Литовцы. Во время летних каникул Яблонскис собирал данные среди носителей языка в Литве для своих лингвистических исследований. Его деятельность в интересах литовцев побудила царские власти переехать в Таллин, Эстонию.

Российская академия наук обвинила Яблонскиса в редактировании словаря, составленного недавно умершим Антанасом Юшка. Это привело к его увольнению с должности учителя в Таллинне в 1901 году и изгнанию из Литвы в следующем году. Несмотря на это, он продолжал свою работу в Пскове. Именно в этот период он начал свою Lietuviškos kalbos gramatika (литовскую грамматику, 1901) под именем Петрас Криушайтис, его первый псевдоним. Поскольку российские власти запретили печать литовских книг на латинском алфавите, его грамматика была позже опубликована в Тильзите, Восточная Пруссия.

, когда Яблонскис получил разрешение на въезд в Литву., он отправился в Шяуляй в 1903 году, а в Вильнюс в следующем году. После снятия запрета на печать в 1904 году он работал в редакционных советах газет Vilniaus žinios (Вильнюсские новости) и Lietuvos ūkininkas (литовский фермер) и редактировал публикации Аушра (Рассвет).

С 1906 по 1908 год преподавал в Педагогической семинарии Паневежиса. Финансовые трудности вынудили его переехать в Брест, Беларусь в 1908 году, где он преподавал, пока не был переведен в Гродно в 1912 году. В начале Первой мировой войны вся школа была эвакуирована в Велиж, Россия. С 1915 по 1918 год преподавал в гимназии литовских беженцев в Воронеже, откуда вернулся в Вильнюс почти инвалидом и нуждался в инвалидной коляске.

Когда Польша захватила Вильнюс в 1919 году, литовское правительство приказало доставить его в Каунас. Когда Литовский университет в Каунасе открылся в 1922 году, он был избран почетным профессором и преподавал литовский язык до 1926 года. Одновременно он писал тексты для школ, переводил и редактировал чужие переводы с иностранных языков, участвовал в созданных комиссиях. для нормализации терминологии и орфографии, а также написал обзоры филологической литературы.

Умер в Каунасе 23 февраля 1930 года. Похоронен на Петрашюнайском кладбище.

Работы

Самым большим достижением Яблонского был его вклад в формирование стандартного литовского языка. Яблонскис во введении к своей «Lietuviškos kalbos gramatika» первым сформулировал основные принципы, которые были важны для дальнейшего развития стандартного литовского языка. Его предложение состояло в том, чтобы основать литовский язык на западном аукштайтийском диалекте, тогда как лингвисты Август Шлейхер и Фридрих Куршат использовали диалект прусских литовцев. Яблонскис выбрал диалект, живую речь народа, который сохранил лексику и грамматические формы от иноземных влияний. Напротив, литературный язык того времени страдал от сильного наплыва иностранных, особенно славянских, элементов. Таким образом Яблонскис старался очистить литовский язык.

Пятьдесят лет работы Яблонского принесли следующие результаты: значительно сократились вариации и несоответствия в орфографии; ряд ненужных иностранных заимствованных слов заменены соответствующими литовскими выражениями; формирование неологизмов стало предметом принципов, которые соответствовали правилам литовского языка; и в целом в грамматику, особенно в синтаксис письменного литовского языка, были введены больший порядок и последовательность.

Будучи лингвистом-практиком, Йонас Яблонскис написал работы, предназначенные для практических целей, такие как Lietuvių kalbos sintaksė (литовский синтаксис), 1911; Rašomosios kalbos dalykai (Вопросы литературного языка), 1912; Lietuvi kalbos gramatika (Грамматика литовского языка), последнее издание 1922 г.; Lietuvi kalbos vadovėlis (Учебник литовского языка), 1925; Linksniai ir prielinksniai (Падежи и Предлоги ), 1929. Однако его самой значительной работой остается Lietuvių kalbos gramatika, которая долгое время была единственным всеобъемлющим пособием, доступным для школ и общеобразовательных школ. общественность. Очищению языка также способствовали его частые статьи в периодических изданиях, в которых он неоднократно указывал на неприемлемые нелитовские грамматические и синтаксические формы. Кроме того, он переводил научно-популярные и просветительские работы различных авторов (М. Богданов, Иван Крылов, Самуэль Смайлс, Жорж Санд ).

Многие работы Яблонского, хотя и предназначены для практических нужд, по-прежнему важны для научной теории. Собранный им лингвистический материал был опубликован в 20 томах Академического словаря литовского языка и до сих пор используется в исследованиях и редактировании текстов и книг. Он также ввел букву ū в литовскую письменность.

Полное издание произведений Яблонскиса было подготовлено и опубликовано как Jablonskio raštai, 5 томов, Каунас, 1932–36. Позже Йонас Палионис отредактировал подборку своих произведений под названием «Rinktiniai raštai», 2 тома, Вильнюс, 1957–1959.

Список литературы
  1. ^ Цидзикайте, Даля; Мажвидас, Мартинас; Таес, Софи (26 февраля 2019 г.). «Язык по замыслу: Йонас Яблонскис, лингвист на задании». Europeana [CC By-SA]. Проверено 1 марта 2019 г.
Библиография
На Викискладе есть материалы, связанные с Йонасом Яблонскисом.
  • Саулиусом Сузиделисом, изд. (1970–1978). Энциклопедия Lituanica. Бостон.
Последняя правка сделана 2021-05-25 03:31:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте