Гвинейский португальский | |
---|---|
português guineense, português da Guiné | |
Носители языка | 290 000 (2015) |
Языковая семья | индоевропейская
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Нет |
IETF | pt-GW |
португальский язык Гвинеи (португальский : Português Guineense) разнообразие португальского языка, на котором говорят в Гвинее-Бисау, где он является официальным языком.
Гвинея-Бисау является уникальным среди африканских государств-членов CPLP тем, что он очень разнообразен лингвистически, как Ангола и Мозамбик, а также является креольским обществом, как Кабо-Верде и Сан-Томе и Принсипи.
, а не португальский, а креольский язык Гвинеи-Бисау, который служит лингва-франка и средством национальной идентичности, на котором говорят как как первый, так и второй язык. Гвинея-Бисау Креольский язык является доминирующим языком торговли, неформальной литературы и развлечений; Стандартный португальский - официальный язык страны, который используется исключительно в средствах массовой информации, парламенте, государственных службах и образовательных программах. Таким образом, португальский для тех, кто на нем говорит, часто является третьим языком. Носители португальского языка в Гвинее-Бисау - в основном белые гвинейцы. Сокращение числа носителей португальского языка вызвано отъездом большинства белых гвинейцев в Португалию или Бразилию и гражданской войной, которая повлияла на образование. Большинство из примерно 15% гвинейцев, говорящих по-португальски, сосредоточено в районе столицы Бисау, известном как «Праса». Разнообразие креольского языка Гвинеи-Бисау, на котором говорят в столице Криол-ди-Бисау, более лузитанизировано, более свободно заимствуя слова из португальского.
Стандартная фонология - европейский португальский. Но для носителей второго и третьего языков он подвержен влиянию фонологии родных языков и напоминает индийский португальский.
Португальский язык использовался как средство общения между португальскими поселенцами и различными черными племенами (большинство Фулас, Мандинго, Маньяко и Баланте ) до того, как нация стала постоянной португальской заморской территорией. Во время португальского правления число носителей португальского языка было большим, хотя mestiços и большинство черных говорят на португальском креольском, называемом креольским Гвинеи-Бисау, который является более распространенным lingua franca нации. После обретения независимости, когда большинство португальцев уехали, количество говорящих на португальском сократилось до менее 10% из-за гражданской войны, которая повлияла на образование, хотя он оставался официальным языком страны.
Когда CPLP была основана в 1996 году, она помогала Гвинее-Бисау в образовании, помимо мирных переговоров. Многие учителя португальского, бразильского и PALOP (в основном ангольского ) участвовали в программе, чтобы повысить свободное владение португальским языком среди чернокожих. В 2005 году в целях повышения уровня владения португальским языком между гвинейскими чиновниками и Instituto Camões, у которого уже был центр в Бисау, было заключено соглашение об открытии центров в других городах страны. : Канчунго, Мансоа, Бафата, Габу, Буба, Катио, Болама, Бубак и Куинхамел. Доля говорящих на португальском увеличилась до 14%.