Слон в комнате

редактировать
Очевидная серьезная проблема, которую нет - один упоминает

выражение «слон в комнате » (обычно «слон в комнате ») или «слон в гостиной. »является метафорического идиома в Английского для важной или огромной темы, вопроса или спорного вопроса, что очевидно, или что каждый знает, но нет кто-то упоминает или хочет обсудить, потому что это заставляет по крайней мере некоторых из них чувствовать себя некомфортно или ставит в неловкое положение в личном, социальном или политическом плане, версиальный, подстрекательский или опасный.

Он основан на идее / мысли о том, что нечто столь заметное, как слон, может оказаться упущенным в систематизированном социальном взаимодействии и что социология / психология подавление также действует в макроуровне. В разных языках мира есть слова, описывающие похожие понятия.

Содержание
  • 1 Происхождение
  • 2 Использование
    • 2.1 Подобное
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Истоки

В 1814 году Иван Крылов (1769–1844), поэт и баснописец, написал басню «Пытливый человек», в которой рассказывается о человеке, который идет в музей и замечает всякие мелочи, но слона не замечает. Фраза вошла в поговорку. Федор Достоевский в своем романе «Демоны» писал: «Белинский был как Крыловский Пытливый человек, который не заметил слона в музее…»

Оксфордский словарь английского языка дает первое зарегистрированное использование этой фразы в качестве сравнения в The New York Times 20 июня 1959 г.: «Финансирование школ стало проблема примерно такая же, как наличие слона в гостиной. Он настолько большой, что его просто невозможно игнорировать ». Согласно веб-сайту Phrase Finder, первое известное употребление в печати датируется 1952 годом.

Это идиоматическое выражение могло быть в общем употреблении намного раньше 1959 года. Например, фраза появляется на страницах на 44 года раньше. Британского журнала образования в 1915 году. Это предложение было представлено как тривиальная иллюстрация вопроса, на который британские школьники могли бы ответить, например: «Есть ли слон в классе?»

Первый Широко распространенной концептуальной ссылкой была история, написанная Марком Твеном в 1882 году, «Украденный белый слон », в которой рассказывается о неумелых, далеко идущих действиях сыщиков, пытающихся найти слона, который все-таки был на месте. Эта история в сочетании с белым медведем Достоевского, возможно, была в голове Чарльза Эдварда Кларка, когда он писал в United States v. Antonelli Fireworks (1946) и снова в United States v. Левитон (1951) из «истории Марка Твена о маленьком мальчике, которому велели стоять в углу и не думать о белом слоне».

До этого использовалась несколько другая версия фразы: Джордж Беркли в своих дебатах с учеными говорил о том, есть ли «невидимый слон в комнате».

Эта фраза также может быть ответом на описание философом Альфредом Норт Уайтхедом в 1929 году обоснованности непосредственного опыта: «Иногда мы видим слона, а иногда нет. В результате, слона, когда он присутствует, замечают.. "

В 1935 году комик Джимми Дюранте снялся на Бродвее в Билли Роуза бродвейском мюзикле Джамбо, в котором полицейский останавливает его, когда он ведет живого слона и спрашивает: «Что ты делаешь с этим слоном?» Ответ Дуранте: "Какой слон?" был обычным шоу-стопором. Durante реприз часть в версии 1962 фильма пьесы, Jumbo Билли Роуза.

Использование

Термин относится к вопросу, проблеме, решение или спорный вопрос, который очевиден для всех, кто знает о ситуации, но которая намеренно игнорируется, потому что поступление иначе вызвало бы большое смущение, печаль, споры или просто табу. Идиома может подразумевать оценочное суждение о том, что проблема должна обсуждаться открыто, или это может быть просто признание того, что проблема существует и не исчезнет сама по себе.

Этот термин часто используется для описания проблемы, связанной с социальным табу или вызывающей разногласия, например, расы, религии, политики, гомосексуализма, психического заболевания или самоубийства. Это применимо, когда субъект эмоционально заряжен; и люди, которые могли высказаться, решают, что этого, вероятно, лучше всего избегать.

Идиома обычно используется в терминологии выздоровления от зависимости, чтобы описать нежелание друзей и родственников зависимого человека обсуждать проблему этого человека, таким образом помощь в отрицании личности. Особенно в отношении злоупотребления алкоголем идиома иногда сочетается с розовым слоном, «розовым слоном в комнате».

Выражение также использовалось как метафорическое выражение. на испанском. В 1994 г. процесс 8000 представлял собой юридическое расследование президентской кампании Колумбии. Выдвигались обвинения в том, что кампания кандидата от Либеральной партии Колумбии Эрнесто Сампера частично финансировалась за счет денег на наркотики от Картеля Кали. Настаивая на своей невиновности, Сампер заявил, что если деньги от продажи наркотиков и попали в президентскую кампанию, то это произошло «за его спиной». Кардинал Педро Рубиано, лидер колумбийской католической церкви, заявил в интервью, что незнание о том, что деньги на наркотики финансировали часть президентской кампании, все равно что не замечать «слона, проникающего в свои жилища». комната". С тех пор события, которые привели к финансированию кампании «Сампер в президенты» за деньги от наркотиков, стали называть «Слон».

Название телевизионного фильма Алана Кларка 1989 года Слон ссылается на этот термин. Это, в свою очередь, повлияло на название фильма Гаса Ван Сента 2003 с тем же названием, хотя Ван Сант думал, что упоминалось другое выражение. В сингле 2012 года Александры Берк Elephant также используется эта концепция.

Подобный

Вариантом является фраза «слон в углу», которая редко используется с тем же эффектом.

Логик и философ Людвиг Витгенштейн использовал пример носорога в комнате, чтобы показать невозможность опровержения негативных экзистенциальных утверждений, или, возможно, для более тонкой философской мысли.

См. также
Примечания
Ссылки
  • Cambridge University Press. (2009). Кембриджский словарь по академическому содержанию (Пол Хикок, редактор). Нью-Йорк: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-87143-3 /ISBN 978-0-521-69196-3 ; OCLC 183392531
  • __________. (1915). Журнал образования, Vol. 37. Oxford: Oxford University Press. OCLC 1713625
  • Палта, Намрата. (2007). Разговорный английский: подробный и упрощенный курс для изучения разговорного английского. Нью-Дели: Lotus Press. ISBN 978-8-183-82052-3 ; OCLC 297508439
Внешние ссылки
Найдите слон в комнате в Викисловаре, бесплатный словарь.
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Слон в комнате
  • Оксфордский словарь для продвинутых учащихся (OALD), Слово месяца : Слон в комнате
Последняя правка сделана 2021-05-19 06:19:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте