Аполлинарис (вода)

редактировать
Apollinaris / Coca-Cola
Apollinaris logo big C.png
СтранаГермания / США
ИсточникБад-Нойенар-Арвайлер
Типигристое
pH5,8
Кальций (Ca)90
Хлорид (Cl)130
Бикарбонат (HCO 3)1800
Фторид (F)0,7
Магний (Mg)120
Нитрат (NO 3)1,6
Калий (K)30
Натрий (Na)470
Сульфат (SO 4)100
TDS 1600
Веб-сайтapollinaris-gmbh.de
Все концентрации в миллиграммах на литр (мг / л); pH без единиц
бутылка Apollinaris 19 века Сертификат доли в компании Apollinaris, выданный 1 января 1876 г.

Apollinaris - немецкая газированная минеральная вода, принадлежит Coca-Cola.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Спортивное спонсорство
  • 3 Культурные ссылки
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
История
Американская реклама для воды, вдоль стены бейсбольного стадиона, 1914 г.

Источник был дисковый случайно возникший в 1852 году на винограднике Георга Кройцберга в Бад-Нойенар, Германия. Он назвал его в честь святого Аполлинария Равеннского, покровителя вина. Красный треугольник и слоган «Королева столовых вод» были приняты в качестве товарных знаков в 1895 году. К 1913 году компания производила 40 миллионов бутылок в год, 90% из которых экспортировались по всему миру.

С середины 1930-х по 1945 год компания Apollinaris контролировалась Amt III («третий офис»), подразделением SS-Wirtschafts-Verwaltungshauptamt Amtsgruppe W, отвечающим за пищевая промышленность нацистской Германии. Наряду с другими минеральными водами - Sudetenquell и Mattoni - Аполлинарис разливался на заводе по розливу, также контролируемом SS.

Сегодня источник и бренд Apollinaris принадлежат Coca-Cola, которая приобрела его у транснациональной корпорации Cadbury-Schweppes в 2006 году.

Спонсорство спорта

В 1950-х и 1960-х годах Apollinaris была соорганизатором ( с фабриками Torck в Дейнзе, Бельгия) коммерческие пляжные игры "Les Rois du Volant / De Koningen der Baan" на бельгийском побережье.

Культурные ссылки

В Фильм Энтони Троллопа Премьер-министр (1876 г.), персонаж герцога Омниума обедает просто «бифштексом и картофелем со стаканом херес и вода Аполлинария ».

В пьесе Спенсера Тере-Смита «Дело о выселении» (1883) рассказывается о комически растущих требованиях невидимого гостя, майора О'Голли, который, по словам необразованной служанки Мэри, попросил «Полли» Нары воды »со своим виски.

В романе Уильяма Дина Хауэлса «Восстание Сайласа Лэпама» (1885) Лапхемы присутствуют на званом обеде у Кори. После обеда мужчины остаются в столовой и курят сигары, и один из гостей «достал ему бутылку Аполлинария», наполнив стакан для Сайласа. «Он выпил стакан, а затем продолжил курить».

В книге Сьюзан Кулидж «Клевер» (1888), входящей в Кэти Серии, упоминается вода во время частного путешествия на поезде в Колорадо: «Кажется, вагон вымощен бутылками Аполлинария и лимонами», - писала Кэти своему отцу... Так же верно, как становится тепло и пыльно, и мы начинаем вспоминать, что мы испытывают жажду, слышится звон, и появляется Баярд с подносом - ледяной лимонад, если хотите, приготовленный на воде Apollinaris с плавающей на нем клубникой! Что вы думаете об этом на скорости тридцать миль в час? ""

В акте I пьесы Бернарда Шоу Дома вдовцов (1892) английский турист Сарториус шокирован тем, что в Германии есть церковь под названием Аполлинарис, думая, что они назвали его в честь минеральной воды.

В What Maisie Knew Генри Джеймс (1897) (глава 19), Мэйси и ее отчим в кофейной- комната в обеденное время, съесть холодную говядину и аполлинарий.

The E Двард Нойес Уэсткотт книга Дэвид Харум (1898) изображает неуравновешенного, полу-недействительного персонажа, Юлиуса Карлинга. Столкнувшись с решением о том, что пить, он считает воду Аполлинарией. Однажды он решил взять его, но одна из его опекунов, мисс Блейк, по коварным причинам заказала вместо этого шампанское.

Роман Джерома К. Джерома, «Три человека на буммеле» (1900) содержит описание продукта: «Есть вода Apollinaris, которая, я считаю, с добавлением небольшого количества лимона практически безвредна».

«Скотч». and Polly »- комическая песня, написанная Е.В. Роджерсом, популяризированная в 1900 году Вестой Тилли. Название является отсылкой к напитку (шотландский виски и вода Apollinaris) или намеренно двусмысленность, шотландка по имени Полли, которая крадет ценности главного героя.

Автор рассказа О. Генри ссылается на Аполлинариса в разных рассказах, включая «Социальный треугольник» (1907), «Потерянная смесь» "(1907) и" Бесполезный слуга "(1912).

Затерянный мир сэра Артура Конан Дойля (1912) в главе 9 содержится отрывок:« Мы ужинали и разбили лагерь на самом краю Утес, утоляющий нашу жажду двумя бутылками Apollinaris, которые были в одном из ящиков. "

Вода кратко упоминается в рассказе Counterparts автора Джеймс Джойс, включенный в его сборник Дублинцы (1914): «Фаррингтон выпил повсюду. Уэзерс сказал, что возьмет маленькие Ирландцы и Аполлинарии. Фаррингтон, имевший четкое представление о том, что к чему, спросил мальчиков, будет ли у них тоже Аполлинарис ».

Во время Первой мировой войны конкурирующий производитель Perrier запустил рекламу, призывающую людей пить их Французская вода, а не вода их немецкого соперника.

Хосе Мария де Эса де Кейрос «Капитал» (1925) включает в себя следующий отрывок: «Затем он стал очень любезен с Артуром; предложил ему его воды Apollinaris, чтобы смешать с вином, сообщил ему новости о маленькой собачке: она прибыла очень хорошо, это была радость девочек! Милая! »

В романе Э.Ф. Бенсона « Прогресс Люсии »(1935) персонаж Лючия обнаруживает осколок стекла, помеченный буквами« Апол », и приходит к выводу, что останки Римский храм лежит под ее садом. Впоследствии она находит остаток бутылки с полной надписью «Apollinaris» и сразу же прекращает свои раскопки.

В Великобритании и Ирландии, Аполлинарис продавался в маленьких бутылочках, которые продавались как «Малышка Полли». В кинокомедии Ealing Studios Мой ученый друг (1943) неуклюжий адвокат мистер Баббингтон (Клод Халберт ) заказывает «Малышку Полли» в кафе с сомнительной репутацией в Степни.

Поэма «Солнце и веселье» сэра Джона Бетджемана, опубликованная в 1954 году, включает строфа:

Я отодвинул толстые пурпурные шторы. - Итак, Регентство, так Регентство, моя дорогая -. И стая маленьких пауков. Бегут по сидрам. К ящику детских опросов пивом.

Во французском fil м, Обезьяна зимой (1962; режиссер Анри Верней ), некоторые мужчины, выпившие в баре, пытаются вспомнить имя поэта, стихи которого всегда цитировал бывший друг (который, как говорят, претенциозный). Они помнят только, что название звучало как минеральная вода, и в конце концов соглашаются с Аполлинарисом. На самом деле поэт был Аполлинером, которого действительно цитирует главный герой фильма.

В фильме Американский психопат (2000) Патрик Бейтман, которого играет Кристиан Бэйл, предлагает детективу Кимбаллу (Виллем Дефо ) бутылку. Аполлинария, от которого он вежливо пытается отказаться. Бейтман настаивает, тоже предлагая лайм.

Документальный фильм на немецком языке Hitlers Todesbrigaden (2010), снятый компанией, включает реконструированную сцену, в которой бутылки Аполлинария заметно появляются на подносе, принесенном нацистским офицерам.

См. Также
Ссылки
  1. ^http://www.autotitre.com/forum/Car-publicitaire-Apollinaris-108848p1.htm
  2. ^Хауэллс, Уильям Дин (1884). Возвышение Сайласа Лапхама. Тикнор. п. 282. рост сайласа лапама тикнора.
  3. ^https://www.gutenberg.org/ebooks/15798
  4. ^https://www.gutenberg.org/files/7118/7118-h/7118-h. htm
  5. ^https://www.gutenberg.org/ebooks/17617
  6. ^"Сплетни мюзик-холла". Эра. 11 мая 1900 г. с. 18. ; «Лондонские мюзик-холлы. Лондонский павильон». Эра. 26 мая 1900. с. 19. ; «Скотч и Полли». Слова песни. Каскад вокальных жемчужин Золотого века мюзик-холла. Проверено 17 октября 2020 года.
Последняя правка сделана 2021-06-11 20:34:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте