Крекеры с животными (фильм 1930 года)

редактировать
Фильм 1930 года

Крекеры с животными
Постер с фильмом Афиша театрального релиза
РежиссерВиктор Херман
АвторБерт Кальмар. Гарри Руби. Джордж С. Кауфман. Морри Райскинд
В главной ролиГраучо Маркс. Харпо Маркс. Чико Маркс. Зеппо Маркс. Лилиан Рот
МузыкаБерта Кальмара. Гарри Руби
РаспространяетсяParamount Pictures
Дата выпуска‹См. TfM›
  • 23 августа 1930 г. (1930-08-23)
Продолжительность99 минут
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
Кассовые сборы$ 1 050 000 (прокат)

Крекеры для животных - американский код Братья Маркс комедия режиссера Виктора Хермана. В фильме снимались братья Маркс, Граучо, Чико, Харпо и Зеппо, с Лиллиан Рот и Маргарет Дюмон. Это было основано на их бродвейском мюзикле с тем же названием, в котором хаос и глупости происходят, когда ценная картина пропадает во время вечеринки в честь знаменитого африканского исследователя капитана Джеффри Т. Сполдинга. Успех критиков и коммерческий успех после первого выпуска, он был снят на Paramount's Astoria Studios в Astoria, Queens ; это был второй из двух фильмов, которые Братья снимали в Нью-Йорке.

. Он был адаптирован из успешного мюзикла 1928 года Broadway с тем же названием автора Джордж С. Кауфман и Морри Райскинд, также в главных ролях братья Маркс и Маргарет Дюмон. Роль дворецкого Ульса сыграл Роберт Грейг, который позже появился с братьями Маркс в «Конских перьях» (1932).

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актерский состав
  • 3 Анекдоты
  • 4 Музыкальные номера
  • 5 Релизы
  • 6 Многоцветный клип
  • 7 Отсылки в поп-культуре
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Сюжет

Заголовок газеты объясняет, что светская матрона миссис Риттенхаус устраивает пышную вечеринку в своем доме на Лонг-Айленде. На вечеринке в качестве почетного гостя будет известный исследователь капитан Джеффри (или Джеффри) Т. Сполдинг, недавно вернувшийся из Африки. Кроме того, в качестве особого удовольствия для гостей и капитана Сполдинга, уважаемый коллекционер произведений искусства Роско У. Чендлер представит свою недавно приобретенную картину «После охоты» известного вымышленного художника по имени Богард.

Ульс инструктирует своих шести лакеев по подготовке к вечеринке («Он один из тех людей»). Чендлер прибывает с Beaugard и приступает к установке его для показа. Секретарь капитана Сполдинга, Горацио Джеймсон, объявляет о прибытии капитана («Я представляю капитана») («Ура капитану Сполдингу, часть I»). Капитан Сполдинг делает торжественный вход и объявляет, что не может оставаться и должен немедленно уйти («Здравствуйте, я должен идти»). Миссис Риттенхаус умоляет его остаться, и гости выражают свое восхищение капитаном, и он решает остаться («Ура капитану Сполдингу, часть II»). Вскоре после этого прибывает синьор Эмануэль Равелли со своим коллегой профессором, нанятым для обеспечения музыки для мероприятия выходного дня. После подробного вступления Профессор отпугивает гостей пистолетом, который он выхватывает из припасов капитана Сполдинга. Вскоре профессор бросается в погоню за привлекательной светловолосой тусовщицей.

Миссис Дочь Риттенхауза Арабелла посещает вечеринку со своим женихом Джоном Паркером, художником, который испытывает трудности. Джон расстроен, потому что он не смог зарабатывать на жизнь своим искусством, чтобы поддерживать себя и Арабеллу. Арабелла предлагает Джону сделать портрет Чендлеру, предполагая, что он получит внушительный заказ. Джон смеется над этой идеей, не веря, что Чендлер искренне ценит искусство. Изучив Beaugard, Арабелла разрабатывает схему, чтобы привлечь интерес Чендлера к работе Джона: они заменят Beaugard почти идеальной копией, которую Джон нарисовал в художественной школе, поскольку они не могут найти очевидных различий. После того, как картина будет представлена ​​на вечеринке, они удивят всех и, надеюсь, убедят Чендлера нанять Джона. Арабелла просит Равелли поменять картины. Тем временем еще одна гостья вечеринки на выходных, Грейс Карпентер, вместе со своей подругой миссис Уайтхед придумывает ту же идею, чтобы унизить миссис Риттенхаус. Они берут плохо сделанную копию Грейс, которую она нарисовала в художественной школе, и просят Ульза заменить Beaugard, не подозревая, что они удаляют копию Джона.

Равелли ловит профессора, преследующего блондинку, и ругает его. Вскоре прибывают миссис Риттенхаус и миссис Уайтхед, и после того, как профессор заканчивает жестоко нападать на миссис Риттенхаус, все четверо продолжают играть абсурдную вариацию Бридж. Равелли и профессор сталкиваются с Чендлером и узнают в нем торговца рыбой Эби из Чехословакии. Чендлер пытается подкупить двоих, чтобы заставить их замолчать, но в конечном итоге они забирают у него деньги, галстук и подвязки, а также чудом родимое пятно Чендлера, которое переносится на руку профессора. После серии странных перерывов во время разговора с миссис Риттенхаус и миссис Уайтхед, капитан Сполдинг после встречи с Равелли и профессором спорит об искусстве и экономике с Чендлером.

Позже той же ночью гроза погасила свет, и Равелли и профессор пытаются заменить Богарда. В середине работы капитан Сполдинг и миссис Риттенхаус входят в комнату. Капитан находит потерянную рыбу профессора на диване. Равелли и профессору удается заменить картину.

Во время вечеринки миссис Риттенхаус приглашает капитана Сполдинга рассказать о его путешествиях по Африке. Он продолжает рассказывать нелепый и абсурдный отчет о своих путешествиях, прежде чем миссис Риттенхаус прерывает его. Синьору Равелли предлагается сыграть на фортепьяно какую-нибудь композицию («I'm Daffy Over You», «Silver Threads Among The Gold», «Gypsy Chorus»). После нескольких шуток и перерывов Чендлер приглашает гостей в гостиную, чтобы он мог представить Beaugard. После раскрытия Чендлер замечает низкое качество и понимает, что кто-то украл его картину и заменил ее дешевой имитацией. Джон разочарован, думая, что картина все еще его копия. Внезапно свет снова гаснет, а при восстановлении отсутствует и имитация Богара. Возбужденные гости разбегаются и пытаются найти украденную картину во главе с капитаном Сполдингом. Джон и Арабелла обсуждают волнение ситуации и свою любовь друг к другу («Почему я такой романтичный?»).

На следующий день прибывает отряд полиции, чтобы охранять дом и искать пропавшую картину. Понимая, что они, возможно, зашли слишком далеко, миссис Уайтхед и Грейс просят Ульза Богарда, который он забрал обратно, но он нигде не может его найти. Миссис Уайтхед делает вывод, что профессор, должно быть, украл его. После противостояния с ним она возвращает копию Грейс. Позже Джон находит копию Богарда Грейс и сообщает Арабелле, что у кого-то, должно быть, была такая же идея поменять картины. Понимая, что Чендлер на самом деле никогда не видел копию Джона, они полны надежд. Вскоре после этого Джон понимает, что найденная им копия пропала. Капитан Сполдинг, Джеймсон и Равелли обсуждают, как они могут найти пропавшую картину. После получения картины от профессора, который теперь переодет, Джон и Арабелла несут ее капитану Сполдингу. Они выясняют, что это должен быть профессор, который украл картины, и привлекают полицию, чтобы помочь его найти.

После короткой ссоры входят Сполдинг, Равелли и Джеймсон вместе с профессором («Мой старый дом в Кентукки»). Профессора задерживают, и три картины возвращают. Чендлер на мгновение ошибочно принимает копию Джона за настоящий Богард. Осознав свой талант, Чендлер нанимает Джона сделать для него серию портретов. На мгновение отпустив профессора на свободу, сержант полиции пытается его задержать. Чтобы избежать ареста, профессор распыляет на гостей нокаут из баллончика Flit. После того, как все уложены на пол и полностью подавлены, фильм завершается тем, что профессор нокаутирует себя рядом с симпатичной блондинкой, за которой он гнался на протяжении всего фильма.

В ролях
Анекдоты

Четыре самых известных шутки Граучо:

Однажды утром я застрелил слона в своей пижаме. Как он попал в мою пижаму, я не знаю.

(Американский институт киноискусства перечислил это под номером 53 в 100 величайших цитатах из фильмов всех времен.)

Затем мы попытались удалить бивни,... но они были встроены так прочно, что мы не могли сдвинуть их с места. Конечно, в Алабаме Tusk-a-loosa. Но это совершенно не соответствует тому, о чем я говорил. 184>[Похоже на шутку, которую Чико позже расскажет в Утиный суп ]

Африка - страна Бога - и Он может ее получить.

Мы сделали несколько снимков местных девушек, но они не были проявлены. Но мы вернемся снова через пару недель!

Другие цитаты Граучо:

С тех пор, как я встретил тебя, я сбил тебя с ног.

Ты не возражаешь, если я не буду курить ?

Есть одна вещь, которую я всегда хотел сделать перед тем, как уйти: уйти на пенсию.

Я был за пределами хижины и курил немного мяса. По соседству не было магазина сигар!

«Не было. Вы когда-нибудь видели Habeas Corpus? "Чико:" Нет, но я вижу Habeas Irish Rose."

В фильме также есть Известная сцена Чико-Харпо, в которой Чико продолжает просить Харпо о «вспышке» (имеется в виду фонарик), а Харпо - не понимая - достает из своего бездонного плаща и мешковатых штанов рыбу, фляжку, флейту, "flit "," flush "и т. Д.

Зеппо фигурирует в хорошо известной сцене, в которой Граучо диктует письмо своим адвокатам на бессвязном псевдо-юридическом языке. Зеппо переходит к второстепенному Граучо: Когда его просят перечитать письмо, Зеппо сообщает ему: «Ты сказал много вещей, которые я не считал очень важными, поэтому я просто пропустил их!» после чего начинается небольшая стычка: он опускает текст письма. (Джо Адамсон в «Граучо, Харпо, Чико и Иногда Зеппо» заметил, что эта сцена опровергает распространенное мнение о том, что Зеппо был наименьшим из братьев Маркс: «Требуется брат Маркс, чтобы натянуть нечто подобное на брата Маркса и получить прочь с ним. ")

Еще одна сложная шутка заставила Граучо превратить диалог в сцену из пьесы Юджина О'Нила, Странная интерлюдия в которые персонажи постоянно говорили в сторону, которые передают их мысли. Голос Граучо становится низким и гудящим, когда он отходит от других персонажей, чтобы прокомментировать сцену.

Жить с родными. Жить с родными. Начало конца. Чертовы мертвые вчера, закрывая прекрасное завтра. Отвратительные, спотыкающиеся шаги скрипят по туманным коридорам времени. И в этих коридорах я вижу фигуры, странные фигуры, странные фигуры: Сталь 186, Анаконда 74, Американская банка 138...

Таким образом, комедия заключается в непредсказуемом изменении смысла сцены, от двух светских дам и одной всемирно известный исследователь, смешивающийся на вечеринке, под пародию на работы О'Нила, под имитацию человека, читающего цены на акции. Между прочим, Граучо вложил большие средства в Anaconda Copper и, потеряв все во время краха фондового рынка 1929 года, испытал приступ депрессии и бессонницу.

В последней сцене Харпо использует Flit gun, чтобы успокоить целую толпу, наконец обстреляв Граучо, который без сознания падает на землю. На текущих отпечатках фильма название "Flit" вычеркнуто, поскольку Paramount Pictures не получила разрешения на использование названия торговой марки.

Музыкальные номера

Песни Граучо, «Привет, я должен идти » и «Ура капитану Сполдингу », оба написаны Берт Кальмар и Гарри Руби стали постоянными темами для Граучо на протяжении многих лет. Последняя песня стала темой игрового теле- и радио-шоу Граучо You Bet Your Life. В нем упоминается настоящий капитан Сполдинг, армейский офицер, арестованный несколькими годами ранее за продажу кокаина жителям Голливуда. Первоначальная полная версия «Ура капитану Сполдингу» была отредактирована в соответствии с Кодексом Хейса, когда она была переиздана в 1936 году: сексуально наводящая на мысль фраза «Я думаю, что постараюсь заставить ее» была удалено - оно появилось после фразы миссис Риттенхаус: «Он был единственным белым человеком, который покрыл каждый акр». Долгое время считалось, что эти кадры были потеряны навсегда, пока в архивах Британского института кино не был обнаружен оттиск, существовавший до принятия Кодекса Хейса. Это составляет основу восстановления Blu-ray Universal, выпущенного в октябре 2016 года.

По иронии судьбы, Граучо использовал еще более рискованную фразу, представляя фортепианную последовательность Чико: «Первым выбором синьора Равелли будет« Somewhere My Love Lies ». Sleeping ', с мужским хором ". Фортепианная композиция Чико «I'm Daffy over You» снова будет сыграна Харпо на арфе в их следующем художественном фильме «Обезьяний бизнес».

Релизы

Первоначальный релиз фильма 1930 года длился 99 минут. В 1936 году фильм был переиздан с несколькими небольшими сокращениями, чтобы учесть Кодекс производства. Эта версия длилась около 98 минут.

В декабре 1973 года студент Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и поклонник братьев Маркс поехали в Анахайм, Калифорния, чтобы посмотреть редкий показ Animal Crackers в театре Old Town Music Hall.. Показанный там эстамп был старым и плохого качества, вероятно, из-за того, что фильм не продавался в кинотеатрах с начала 1950-х гг. Paramount Pictures истек срок действия лицензии, и права были возвращены авторам из B пьеса на проезжей части: драматурги Джордж С. Кауфман и Морри Райскинд, композитор Гарри Руби и лирик Берт Кальмар. Хотя MCA / Universal приобрела большую часть библиотеки звуковых художественных фильмов Paramount, существовавшей до 1950 года, в 1958 году, Animal Crackers, очевидно, считалась юридической неразберихой, которую лучше не трогать. Столяр импульсивно связался с Граучо Марксом, чтобы заручиться поддержкой Граучо для маловероятной кампании по попытке убедить - или оказать давление - на Universal с целью переиздания фильма. Граучо согласился появиться в кампусе UCLA на рекламном мероприятии.

7 февраля 1974 года Граучо и его помощница Эрин Флеминг посетили UCLA под эгидой недавно созданного Столяра "Комитета по повторному выпуску крекеров для животных" (CRAC). Мероприятие собрало около 200 студентов, более 2000 подписей под петициями о повторном освобождении и несколько репортеров. Universal изо всех сил старалась казаться отзывчивой: пресс-секретарь сказал репортеру UCLA Daily Bruin, что студия «обрадована» этим интересом и что «мы вели переговоры с наследниками писателей (Морри Райскинд и Джордж С. Кауфман), но они просили гораздо больше, чем мы хотели потратить. Совсем недавно мы достигли соглашения и ждем подписания контрактов ». (Не совсем так: Райскинд все еще находился на стадии пред-наследника - он жил до 1985 года. Автор песен Гарри Руби тоже был жив, хотя он умер всего через две недели в возрасте 79 лет.) Представитель добавил, что он ожидал, что фильм скоро будет выпущенный. Как писала Daily Bruin, «остаток дня принадлежал Граучо, поскольку он продемонстрировал удивительные вспышки своего прежнего блеска». На просьбу назвать своего любимого комика он сказал: «Я». Он также сказал, что «Крекеры для животных - лучший из наших фильмов».

Появление Граучо в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе вызвало освещение в национальной прессе. Вскоре последовало появление на всемирно синдицированной Шоу Мерва Гриффина. В апреле 1974 года Граучо и Столяр "получили ответ от Universal. По словам вице-президента Арнольда Шейна, они были" в восторге от реакции студентов ". 23 мая 1974 года, пытаясь оценить общественный интерес, Universal продемонстрировала резкое новая печать фильма в Театре UA в Вествуде, к югу от кампуса Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Граучо лично явился и без сопровождения вошел в театр по левому проходу. Люди в зале встали и начали аплодировать, и вскоре к ним присоединился весь театр. Воодушевленные откликом - очереди растянулись вокруг квартала на несколько месяцев - 23 июня студия показала фильм в театре Саттон в Нью-Йорке. Граучо присутствовал на премьере в Нью-Йорке. Начались беспорядки, и был вызван конвой полиции. Оттуда Animal Crackers пошли в национальный выпуск.

Из-за этих проблем с правами, Animal Crackers никогда не появлялись по телевидению до 21 июля 1979 года, когда CBS транслировали специальный показ фильма.

Полные неразрезанные крекеры для животных, которые были доступны в течение десятилетий только в версии, вырезанной для переиздания 1936 года, были восстановлены с 35-мм дубликата негатива, хранящегося в Британском институте кино и выпущенного Universal Pictures в 2016 году в формате DCP. для кинопроката и Blu-ray для домашнего видео в рамках коллекции серебряных экранов братьев Маркс. В восстановленном издании есть дополнительный комментарий историка кино Джеффри Вэнса.

Многоцветный клип

В 1990-х годах 15-секундный клип, снятый в Многоцветный во время репетиции Сцена в Animal Crackers была найдена и показана в документальном фильме AMC Glorious Technicolor (1998). Клип примечателен тем, что это старейшая из известных цветных кадров братьев Маркс, а также появление Харпо без его обычного костюма и парика.

Ссылки в популярной культуре
  • «Здравствуйте, я должен быть Идти »стало темой мини-сериала Оливера Стоуна Wild Palms. Это было название последней серии, которое спел злодей сенатор Крейцер (Роберт Лоджиа ) перед смертью.
  • Британский музыкант Фил Коллинз назвал свою Альбом 1982 года после песни "Hello, I Must Be Going".
  • Песня "Hello, I Must Be Going" также сопровождает вступительные титры песни Вуди Аллена Whatever Works (2009).
  • «Капитан Сполдинг» - один из многих связанных с персонажами братьев Маркс псевдонимов для персонажа-клоуна-убийцы Сида Хейга, Джона Каттера, в Роб Зомби Дом 1000 трупов и его продолжение Изгнание дьявола.
  • На фильм упоминается в эпизоде ​​«Мюррей встанет», эпизоде ​​1976 года фильма Шоу Мэри Тайлер Мур.
  • В сериале M * A * S * H ​​, в котором актер Алан Алда изобразил Ястреба Пирса, вдохновленный Граучо, в ранних эпизодах фигурировал персонаж по имени капитан Кэлвин Сполдинг, которого сыграл музыкант Лаудон Уэйнрайт III.
  • «Ура капитану Сполдингу» исполняется на английском и n Френч в сцене ближе к концу Вуди Аллена мюзикла 1997 года Все говорят, что я люблю тебя на вечеринке в Париже, где все гости одеты как Граучо Маркс.
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Крекеры для животных (фильм 1930 г.).
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Крекеры для животных (фильм 1930 г.)
Последняя правка сделана 2021-06-11 15:35:18
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте