Утиный суп (фильм 1933 года)

редактировать
Фильм братьев Маркс 1933 года Лео МакКери

Утиный суп
Четверо растрепанных мужчин с глупым выражением лица в устаревшей военной форме летят на ракете. Один из них - в очках в круглой оправе, с густыми бровями и густыми усами - держит телескоп. Постер к театральному выпуску Слева направо: Харпо, Зеппо, Граучо, Чико
РежиссерЛео МакКери
ПродюсировалГерман Дж. Манкевич (в титрах не указан)
Автор
В главной роли
Музыка
  • Берт Кальмар
  • Гарри Руби
КинематографияГенри Шарп
ОтредактировалЛерой Стоун (в титрах)
РаспространяетсяParamount Pictures
Дата выпуска‹См. TfM ›
  • 17 ноября 1933 (1933-11-17)
Продолжительность68 минут
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
Файл: трейлер «Утиный суп» ( 1933).webm Воспроизвести медиа Трейлер

Утиный суп - 1933 год Братья Маркс комедия по сценарию Берта Кальмара и Гарри Руби, с дополнительным диалогом Артура Шикмана и Ната Перрина, режиссер Лео МакКери. Выпущенный театрально Paramount Pictures 17 ноября 1933 года, в нем играли «Четыре брата Маркс» (Граучо, Харпо, Чико, и Зеппо ), а также Маргарет Дюмон, Луи Калхерн, Ракель Торрес и Эдгар Кеннеди. Это последний фильм братьев Маркс, в котором был показан Зеппо, последний из пяти фильмов о братьях Маркс, выпущенных Paramount Pictures. Граучо играет нового президента маленькой страны, Зеппо - его помощник, а Харпо и Чико - шпионы против конкурирующей страны. Отношения между двумя странами ухудшаются во время фильма.

По сравнению с предыдущими фильмами компании Paramount братьев Маркс, «Утиный суп» стал кассовым разочарованием, хотя и не «провалом», как иногда сообщается. Фильм вызвал неоднозначные отзывы, хотя на этом бизнес-группе с Paramount не закончился. Ожесточенные споры по контрактам, в том числе угроза ухода со стороны Марксов, испортили отношения между ними и Paramount, как только Duck Soup начал производство. После того, как фильм выполнил свой контракт со студией на создание пяти картин, Маркс и Paramount согласились разойтись.

Хотя современные критики Утиный суп чувствовал, что он не совсем соответствует стандартам своих предшественников, критическое мнение сформировалось. и с тех пор фильм стал классическим. Утиный суп теперь широко критиками как шедевр комедии и лучший фильм братьев Маркс.

В 1990 году Библиотека Конгресса Соединенных Штатов считала Утиный суп «культурно, исторически или эстетически значим» и выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Состав
    • 2.1 Примечания к исполнению
  • 3 Примечания к производству
    • 3.1 Разработка
    • 3.2 Название
    • 3.3 Зеркальная сцена
    • 3.4 Другие сцены и шутки
  • 4 Саундтрек
    • 4.1 Оригинальные песни Кальмара и Руби
    • 4.2 Неоригинальная музыка
  • 5 Прием
    • 5.1 Влияние
  • 6 Домашние СМИ
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
    • 9.1 Библиография
  • 10 Внешние ссылки
Сюжет

Богатая Миссис Тисдейл (Маргарет Дюмон) настаивает, чтобы Руфус Т. Файрфлай (Граучо) был назначен лидером маленькой обанкротившейся страны Фридония. Тем временем соседняя Сильвания пытается аннексировать страну. Сильваниан посол Трентино (Луи Калхерн ) пытается разжечь революцию и добиться расположения миссис Тисдейл, и он пытается раскопать грязь на Светлячке, посылая шпионов Чиколини (Чико) и Пинки (Харпо).

Не сумев собрать полезную информацию о Файрфлай, Чиколини и Пинки могут проникнуть в правительство, когда Чикол назначается военным министром после того, как Файрфлай видит, что он продает арахис за окном. Тем временем секретарь Светлячок, Боб Роланд (Зеппо), подозревает мотивы Трентино, и он советует Светлячок избавиться от Трентино, оскорбив его. Светлячок соглашается с планом, но после личных оскорблений они обмениваются между Светлячком и Трентино, план дает обратный эффект, когда Светлячок дает пощечину Трентино вместо того, чтобы получить от пощечину. В результате две страны оказались на грани войны. Международные трения усугубляются тем фактом, что Светлячок также ухаживает за миссис Тисдейл и, как и Трентино, надеется заполучить богатство ее покойного мужа.

Трентино узнает от другого шпиона, Веры Маркал (Ракель Торрес ), что военные планы Фридонии находятся в сейфе миссис Тисдейл, и просит ее помочь Чиколини и Пинки в их краже. Чиколини пойман Светлячком и предан суду, во время которого официально объявляется война, и все охвачены безумием войны, прерываясь песнями и танцами. Чиколини и Пинки присоединяются к Светлячку и Бобу Роланду в анархической битве, что приводит к всеобщему хаосу.

После ожесточенной битвы в конце фильма Трентино оказывается у импровизированного позорного столба, а Братья забрасывают его фруктами. Трентино сдается, но Светлячок говорит ему подождать, пока у них не закончатся фрукты. Миссис Тисдейл начинает петь гимн Фридонии своим оперным голосом, а братья вместо этого начинают кидать в нее фрукты.

В ролях
Граучо Маркс и Маргарет Дюмон

Примечания к исполнению

Сравнение оригинала сценарии с готовым фильмом. Сохранились только имена Чиколини и миссис Тисдейл. Персонаж Граучо, использованный названный «Руфус Т. Файерстоун », в конце концов стал Руфусом Т. Файрфлай, в то время как имя персонажа Харпо, которого в конечном продукте называли Пинки, было указано в сборнике как «Брауни». «Посол Амнезии Франкенштейн» был быстро заменен на Посол Трентино из Сильвании. Персонаж Зеппо оставался сыном Светлячка до самого конца производства, и наконец стал его секретарем Бобом Роландом; кроме того, племянница миссис Тисдейл «Джун Паркер» превратилась в Веру Маркал, которую сначала представили как «племянницу» Трентино, чем в конечном итоге стать его компаньоном.

Производственные примечания

Развитие

Маркс Предыдущий фильм братьев, Horse Feathers, был самым кассовым фильмом Paramount в 1932 году. Ободренные этим успехом, студия 2 августа 1932 года предложила им уйти. продолжение. Уже на этой ранней стадии истории (условно названная «Оо Ла Ла») происходила в мифическом королевстве. 11 августа 1932 года Los Angeles Times сообщила, что постановка фильма начнется через пять недель под руководством знаменитого Эрнста Любича.

Это было неспокойное время в карьере братьев Маркс. Практика банкротства и реорганизации Paramount Pictures вызвала опасения, что деньги, причитающиеся братьям, никогда не будут выплачены; В результате Братья пригрозили покинуть Paramount и основать свою собственную компанию Marx Bros., Inc. Их первым запланированным продюсированием стала экранизация Пулитцеровской премии Бродвей музыкальный Of Тебя пою, где Норман МакЛеод оставил Paramount руководить. В конце 1932 - начале 1933 года Граучо и Чико также работали над Маховик, Шистер и Маховик, радиошоу, написанным Натом Перрином и Артур Шикман ; Одно время даже говорилось о том, что эти двое их становятся радиогероями в новом фильме (которая является конечной целью братьев Маркс Большой магазин ).

4 октября 1932 года Артур Шикман, Руби и Берт Кальмар начали писать сценарий следующего фильма Paramount, который теперь назывался «Петарды». Герман Манкевич должен был руководить производством, начиная с января 1933 года. года Firecrackers превратились в Cracked Ice. Гровер Джонс, как сообщается, также внес свой вклад в первый черновик Руби и Кальмара.

18 января 1933 года Гарри Руби, Берт Кальмар и Гровер Джонс представили свой «Второй временный сценарий» для Cracked Ice, и Paramount объявила, что работы начнутся в феврале 15. Этот сценарий показывает, что основная история была исправлена ​​в феврале. Paramoun t объявил, что название было изменено на «Кузнечики» («потому что истории о животных так популярны»), и что съемки были перенесены на 20 февраля.

Однако 11 мая 1933 года отец братьев Маркс Сэм «Френчи» Маркс умер в Лос-Анджелесе, и вскоре после этого контрактный спор с Paramount был урегулирован. New York Post сообщила 17 мая, что Братья снимают для Paramount новую комедию под названием Duck Soup. Лео МакКери был назначен режиссером фильма. Три дня спустя The New York Sun сообщила, что съемки «Утиного супа» начнутся в июне. Сценарий Утиный суп был завершен к 11 июля. Сценарий был продолжением черновиков Петарды Рубина и Кальмара / Треснувший лед, но содержал больше элементов. Многие умные шутки и рутины фильма были взяты из «Маховика», «Шистера» и «Маховика», что дает Перрину и Шикману «дополнительный диалог».

Название

Сообщается, что режиссер МакКери придумал название для фильма, ранее использовав его для более ранней режиссерской работы с Лорел и Харди. Это продолжило "звериные" названия трех фильмов Братьев: Крекеры для животных, Обезьяний бизнес и Конские перья.

«Утиный суп» был американским английским сленг в то время; это означало что-то простое. И наоборот, «уклониться от чего-то» означало этого исключения. Когда Граучо попросили объяснить название, он пошутил: «Возьмите двух индюков, одного гуся, четыре кочана капусты, но не утки, и смешайте их вместе. Однажды попробовали утиный суп, вы на всю оставшуюся жизнь будете есть утиный суп. «

Маккэри также придумал« ту самую последовательность, которая похожа на Лорел и Харди, в которой Харпо и Чико устраивают вторжение в дом миссис Тисдейл ». Еще одним вкладом МакКери была «зеркальная сцена», возрождение старого водевиля братьев Маркс акт.

Зеркальная сцена

В «зеркальной сцене» Пинки, одетая в роли Светлячка притворяется отражением Светлячка в пропавшем зеркале, подстраиваясь под его движение - включая абсурдные, которые начинаются вне поля зрения - почти до совершенства. В один особенно сюрреалистический момент двое мужчин меняются местами, задавая вопрос, что является отражением. В конце концов, к их несчастью, Чиколини, также замаскированный под Светлячка, попадает в кадр и сталкивается с ними обоими.

Хотя его появление в «Утином супе» является наиболее известным примером, концепция зеркальной сцены возникла не в этом фильме. Гарольд Ллойд использовал, по сути, ту же программу в своей короткометражке Марафон (1919). Макс Линдер включил это в фильм Семь лет неудач (1921), где слуги человека случайно разбили зеркало и пытаются скрыть этот факт, имитируя его действие в раме зеркала. 180>Чарли Чаплин использовал похожую шутку в The Floorwalker (1916), хотя в нем не было зеркала.

Эту сцену имитировали много раз; например, в мультфильме Багз Банни Hare Tonic, в мультфильме Микки Маус Одинокие призраки, Квадратный колышек (1959), Розовая пантера (1963), Том и Джерри мультфильм Кот и Дупли-кот (1967) и Большой бизнес (1988). Сам Харпо повторил эту сцену, одетый в свой обычный костюм, с Люсиль Болл, также надевшей испуганный парик и плащ, в эпизоде ​​Я люблю Люси «Люси и Харпо Маркс. ".

Другие сцены и анекдоты

национализм с шоу менестрелей. Один фрагмент представляет собой вариант старого Негритянский дух «All God Chillun Got Wings » (и, как сообщается, рассматривался для удаления при выпуске фильма на DVD из-за нихзни оскорбить африканца Американцы ):

У них есть пушки,. У нас есть пушки,. У всех божьих чилланов есть пушки!. Я собираюсь пройтись по полю битвы,. Потому что у всех божьих чилланов есть пушки!

Другой повторяющийся кляп касался Харпо, Дважды, после того как Граучо отдает приказ Харпо, Харпо уезжает на свой мотоцикл, оставляя Граучо застрявшим в коляске, Харпо садится в коляску, в то время как Граучо садится на мотоцикл,

Вскоре после этого, во время финаль, снова оставляя Граучо в затруднительном положении. Систем битвы, «справедливо [...] называют самым смешным из всего кино ", Светлячок можно увидеть в разных костюмах почти в каждой сцене до конца фильма, включая Униформа Гражданской войны в США (сначала Союз, а Конфедерация), форма британской дворцовой стражи, Бойскаутская форма скаутмастера и даже Дэви Крокетт кепка из енотовой кожи. Между тем, внешний вид, которое они занимают, меняет внешний вид с бункера на старый форт и т. Д. Светлячок Уверяет своих генералов, что у него есть «человек, прочесывающий сельскую местность в поисках добровольцев.». Конечно же, Пинки бродит по линии фронта с табличкой, на которой написано: «Присоединяйтесь к армии и посмотрите на флот». он несли сообщение через вражеские позиции; Светлячок говорит ему: «[...] и помни, пока ты там рискуешь жизнью и здоровьем из-за выстрелов и снарядов, мы будем здесь думать, какой ты лох». «Резюмируя цинизм Великой войны по отношению ко всему патриотическому ».

Мелодраматическое восклицание «Это означает войну!» определенно не возникла с утиным супом, но он используется несколько раз в фильме - по крайней мере дважды Трентино и один раз Firefly - и был повторен Граучо в Ночь в Опере и A День на скачках. Вариации этой фразы позже стали часто употребляемой фразой для Даффи Дака и Багз Банни в мультфильмах Warner Bros..

В другом В этой сцене фильм высмеивает Код Хейса. Из-за кода мужчину и нельзя женщину было показать вместе в постели. Камера начинает сцену в женской спальне, перемещаясь через изножье кровати. На полу изображена пара мужских туфель, затем пара женских туфель и затем четыре подковы. Камера показывает всю комнату: Пинки спит в одной с лошадью, а женщина - в другой.

Сценаристы фильма переработали шутку, использованную в Horse Feathers в этом диалоге с Чико:

Прокурор: Чиколини, правда ли, что вы продали секретный военный кодекс и планы Фридонии?. Чиколини: Конечно! Я продал код и две пары планов!

Конфигурации с уличными торговцами также известны в физической комедии : Чико и Харпо преследуют продавца лимонада (ветеран комедийного фильма Эдгар Кеннеди ), возбужденный его раздражением, что они украли его смолу.

Во-первых, есть сцена, в которой сбивают, бросают, поднимают и меняют шляпы. Позже Кеннеди (гораздо более крупный мужчина) крадет пакеты с арахисом Харпо, и Харпо отвечает, сжигая соломенную шляпу канотье Кеннеди; в ответ Кеннеди толкает их тележку с арахисом. Харпо в ответ ступает по колено в резервуар для лимонада Кеннеди, где он имитируетотипного итальянского крестьянина, ломающего виноград; это отгоняет очередь клиентов Кеннеди.

Прямо перед зеркальной сценой идет радиосцена. Харпо пробует комбинацию в сейфе на ящике, который оказывается радио, и он начинает издавать звуки распада из песни Джона Филипа Соузы "Stars and Stripes Forever ". Музыка продолжается, несмотря на отчаянные попытки замолчать и, наконец, уничтожить радио.

Харпо часто снимал шляпу на снимке, но Чико очень редкоал свою тирольскую шляпу, даже когда он был в помещении. В течение нескольких секунд на предыдущей сцене Чико открыта, обнажая волнистый парик. Чико уже начал лысеть, когда братья появилась в своей первой бродвейской постановке «Я скажу, что она » в 1924 году. Все естественные залысины братьев были похожи, но Харпо и Чико прикрывались. их парики (позже Граучо носил очевидный парик в фильмах В цирке и На запад ).

Сценаристы Гарри Руби и Берт Кальмар однажды стояли на съемочной площадке, когда один из стоявших рядом с ними сказал: «Я не знаю, кто написал эти вещи, но они должны быть арестованы... они должны быть в другом бизнесе ". Кальмар, который был известен как рациональный и спокойный человек, сказал Руби: «Я иду, чтобы ударить его. Кем он себя считает? Он всего лишь статист!» В конце концов, Кальмар и Руби были проинформированы, что Чико Маркс доплатил, чтобы сказать это и взбесить всех сценаристов, черт возьми.

Саундтрек

Нарушение привычного образа жизни., ни арфа Харпо, ни фортепьяно Чико не используются в фильме, хотя Харпо ненадолго притворяется, что играет на арфе на струнах фортепьяно, играя аккорды под аккомпанемент музыкальной шкатулки в форме утки. что играет.

Музыкальное знакомство с персонажем Граучо похоже на музыкальное введение в «Крекеры для животных» и «Лошадиные перья», но оно не стало тесно связано с ним, как «Ура капитану Сполдингу » из «Крекеров животных».

Зеппо, как обычно, играет, согласно Джеймсу Эйджи, «бесподобное усовершенствование традиционного гетеросексуала» в своем последнем появлении на экране со своими братьями. Он поет с группой (включая соло первые несколько строк первой песни "When the Clock on the Wall Strikes 10"). Он также поет вместе с другими в "Freedonia's Going to War", подчеркивая четырехугольную симметрию, когда братья поют и танцуют парами во время номера.

Оригинальные песни Кальмара и Руби

«Государственный гимн Фридонии» часто используется на протяжении всего фильма, как вокал, так и инструментальный; вся песня, кажется, состоит из «Слава, Слава, Фридония, земля храбрых и свободных», что контрастирует с последней строкой Усеянного звездами знамени. «Тема Сильвании», которая отдаленно звучит как «Правило, Британия! », также используется несколько раз. «Когда часы на стене бьют 10», первый музыкальный номер в фильме, является частью той же сцены, что и «Just Wait 'Til I Get Through With It», песня Граучо о законах его администрации. «Эта страна идет на войну» - заключительный музыкальный ансамбль фильма. Технически это единственный музыкальный номер в фильмах братьев Маркс, в котором представлены все четверо братьев. Однако в Monkey Business Чико ненадолго стучит по пианино, в то время как другие трое играют на саксофонах, уклоняясь от преследователей на океанском лайнере.

. Вступительнаясценарии, в которой утки плавают в чайнике и крякают. Весело, он записан с инструментальной смесью из вышеупомянутых песен, и это также единственная сцена в фильме, имеющая отношение к уткам и супу.

Неоригинальная музыка

Приемная
Грауч в одном из многих костюмов, которые он носил в военном эпизоде ​​«Утиного супа»

Вопреки распространенному мнению, «Утиный суп» не стал кассовым провалом. Хотя он и не имел такого успеха, как Хо. По словам Гленна Митчелла в «Энциклопедии братьев Маркс» и Саймона Лувиша в его биографии братьев Маркс, это был шестой самый кассовый фильм 1933 года. Однако фильм стал для Paramount разочарованием в прокате.

Одной из причин того, что фильм был выпущен во время Великой депрессии. Аудитория была поражена таким абсурдным политическим пренебрежением, шутовством и цинизмом во время экономического и экономического кризиса. Киновед Леонард Малтин сказал следующее в своей книге «Великие кинокомедианты»:

Так же замечательно, как Обезьянье дело, Конские перья и Утиный суп, кажется сегодня некоторые критики и кинозрители сочли их неприятными и тосканными по более упорядоченному миру Кокосовых орехов с его музыкальными банальностями. [...] Многие правые мыслители глупо смеялись над собой в 1933 году - но многие не сделали. [...] Безжалостная атака марксистской комедии была просто невыносимой для некоторых.

Спустя годы сын Граучо Артур Маркс описал Ирвинга Тальберга оценки фильма. предполагаемый провал во время интервью Национальное общественное радио :

[Тальберг] сказал, что у вас есть забавные шутки, но нет никакой истории и не за что болеть. Вы не можете болеть за Братьев Маркс, потому что они сборище чокнутых. [Тальберг] говорит: «Вы должны помочь в свой фильм любви, чтобы было помочь влюбленным вместе».

Большинству критиков в то время он не нравился из-за того, что он есть »датированный" посмотрите на политику. Некоторые современные критики также не впечатлены. Возьмите комедию, оставьте историю ».

Даже сам Граучо изначально не слишком высокого мнения о фильме., Когда его спросили о значении политики фильма, Граучо только пожал плечами и сказал:« Какое значение? Мы были всего лишь четырьмя четырьмя евреями, которые пытались рассмешить. Они были в восторге, когда Бенито Муссолини восприняли фильм как личное оскорбление и запретили его в Италии. штат Нью-Йорк, протестовали, потому что боялись, что подобная нация навредит репутации их города. Братья Маркс использовал противоположный подход, посоветовав им изменить название своего города, чтобы не навредить фильму.

реакция в то время, у тиный суп теперь изучен как классический политический фарс. Кинокритик Данел Гриффин считает, что «Утиный суп» находится «на одном уровне с другими комедиями о войне, такими как Чаплина и Кубрика. Доктор Стрейнджлав, только немного больше нервничающий в этом Утином Супе, похоже, не понимает, что это что-то большее, чем невинный пух. "Его коллега по кинокритику Роджер Эберт считал:« Братья Маркс создали серию работ, в отдельные фильмы подобны частям из целого, но утиный суп, вероятно, лучший ». Британский кинокритик Барри Норман

Возродил интерес к фильму. (и другие комедии 1930-х годов в целом) считал «Утиный суп» их лучшим и включил в свои 100 фильмов 20 века. Американский литературный критик Гарольд Блум считает конец Утиного супа одним из величайших произведений американского искусства XX века.

В 1990 году Национальный реестр фильмов от Библиотеки Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимый». В 2000 году читатели журнала Total Film назвали «Утиный суп» 29-м величайшим комедийны м фильмом всех времен. На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 94% "Certified Fresh", основанный на 47 обзоре, со средней оценкой 9,11 / 10. Консенсус сайта гласит: «Подпитанная вдохновенной глупостью и благословленная некоторыми из самых блестящих работ братьев Маркс., «Утиный суп» является одной из лучших комедий своей - или любой другой - эпохи ». Это также один из самых ранних фильмов, который появился в списке Роджера Эберта из Великие фильмы.

. Этот фильм признан Американским институтом кино в следующих списках:

Влияние

Соединенные Штаты Библиотека Конгресса добавила Утиный суп в Национальный реестр фильмов, и фильм был включен в оба оригинала (1998) трансляция 100 лет AFI... 100 фильмов и обновление 2007 года.

Еще одним свидетельством наследия Duck Soup является его влиянием на фильмы Вуди Аллена. Ближе к концу фильма Аллена «Ханна и ее сестры » (1986) случайный просмотр «Утиного супа» убеждает персонажа Аллена в том, что жизнь все еще стоит того, чтобы жить, и он отказывается от своих суицидальных порывов. Его предыдущий фильм Бананы (1971), рассказывающий о юмористическом восхождении диктатора, был назван «духовным продолжением Утиного супа».

Утиный суп также часто упоминается как «Утиный суп». большое влияние комедийной стороны The Beatles, и сами The Beatles признали, что это было вдохновение для их фильма

Эта постановкакаев Маркс также оказала влияние на мир анимация, посвященная фильму, появляющееся в различных мультсериалах. Он был подделан в Animaniacs как набросок всего эпизода «Король Якко ». Одна особая шутка из оригинала, постоянное пение государственной гимназии Фридонии, была подделана, в частности, карикатурой на Перри Комо. Появление Граучо в фильме было позаимствовано из других мультфильмов Animaniacs, «Три Маски-Уорнера ".

. Этот фильм также вдохновил на создание некоторых частей фильма Саши Барона Коэна Диктатор (2012). Критик АВ Клуб отметил, что «адмирал генерал Аладин и Руфус Т. Файрфлай имеют одну и ту же родословную, что представляет собой более общее презрение к мировым лидерам любого толка независимо от того, носят ли они верховную власть. борода или раскрашенные жиром усы ». Сцена в Нэшвилле обнаружила «здесь отголосок той забавной шутки с травлей ксенофобов, Утиного супа». Rolling Stone утверждал, что фильм Барона Коэна »уклоняется от успокаивающих условностей и, в соответствии с расчетом, заслуживает сравнения с Утиным супом братьев Маркс и Великим диктатором Чарли Чаплина.

Компания FASA, которая издает ролевые игры, получила свое название от фридонской версии НАСА, «Фридонское управление по аэронавтике и исследованию космического пространства».

Домашние СМИ

Universal Домашнее видео выпустило Duck Soup на DVD, без реставрации, но без вырезок, как часть бокс-сета из шести дисков The Marx Brothers: Silver Screen Collection, в том числе вошли другие фильмы братьев Paramount, Кокосовые орехи, Крекеры для животных, Обезьянье дело и Конские перья. Рассматривая набор, кинокритик Марк Борн пишет:

Незадолго до того, как этот DVD-диск вышел на улицу, предварительном отчете страны синдицированного обозревателя развлекательных программ Мэрилин Бек говорилось, что « в расовом отношении -обидные материалы »будут отредактированы из этого выпуска Утиный суп. В частности, материал, «который осуждался и обсуждался в производственном номере« Мы идем на войну »». Бек не сказала, какой был точный разрез, или кто делает все эти жалобы и споры, хотя, по-видимому, она имеет в виду раздел «У всех божьих чилланов есть оружие». Возможность нового контекстно тупого редактирования достаточно плоха. «Хорошо сделанная редакция делает фильм чистой без уродливого пятна в нем, чтобы испортить удовольствие». Приятно сообщить, что Мэрилин Бек этим полна. В этом издании таких правок нет. Еще один потенциально деликатный момент в фильме - изюминка Граучо «Вот почему чернокнижники и родились», датированная ссылка на популярную песню 30-х годов - также сохранилась.

См. Также
Примечания
Ссылки

Библиография

Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Утиным супом (фильм 1933 года)
Последняя правка сделана 2021-05-18 05:30:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте