Песня Давиду

редактировать

Песня Давиду, стихотворение 1763 года Кристофера Смарта, скорее всего, было написано во время его пребывания в психиатрической больнице, когда он писал Jubilate Agno. Несмотря на неоднозначные отзывы, это была его самая известная работа до открытия Jubilate Agno.

Поэма фокусируется на царе Давиде и различных аспектах его жизни, но быстро обращается к Христу и христианству.

Содержание
Предпосылки

Нет никаких доказательств того, что Кристофер Смарт написал «Песню для Дэвида», находясь в психиатрической больнице на семь лет. Однако Джон Лангхорн в «Ежемесячном обзоре 1763 года» утверждал, что «это было написано, когда автору было отказано в использовании ручки, чернил и бумаги, и он был вынужден делать отступы в своих строках так, чтобы конец ключа лежал на обшивке. " Маловероятно, что Кристоферу пришлось пойти на такие крайности, чтобы написать стихотворение, но многие ученые считают, что оно было написано во время его заключения. Однако Кристофер Хантер, племянник Кристофера Смарта, утверждает:

«наш Автор написал стихотворение под названием« Песня Давиду »и новую версию псалмов: он также перевел произведения Горация и басни Федра на английский метр. ; и разобрал притчи нашего Спасителя. Эти, вместе с двумя небольшими брошюрами стихов, были написаны после его заключения и содержат по большей части меланхолические доказательства недавнего отчуждения его ума ".

Один из биографов Кристофера Смарта, Артур Шербо , утверждает, что «Песнь Давиду», перевод псалмов, и гимны и духовные песни были «в основном сочинены между мартом 1759 года и 26 августа 1760 года».

Первый публикация была рекламирована 6 апреля 1763 года. Позже Смарт переиздал работу в своем 1765 году «Перевод псалмов Давида, попытка в духе христианства и адаптированный к богослужению», который включал перевод псалмов и гимнов Кристофера Смарта и Духовные песни. Позднее «Песня Дэвиду» не была включена в собрание произведений Кристофера Смарта ни Кристофером Хантером, его племянником, ни Элизабет Ленуар, его дочерью. Ни одна из антологий Кристофера Смарта, Андерсон и Чалмерс, не смогла найти полное издание этой работы. Затем текст был утерян до изданий стихотворения 1819 и 1827 гг.

Четыре строфы поэмы были установлены в качестве гимна британского композитора «Слава превыше всего, ибо хвала преобладает» Малькольм Арчер специально по случаю 300-летия основания приходской церкви Святой Елены в Бофорте, Южная Каролина, в 2012 году.

Песня Кристофера Давиду - это попытка соединить стихи, написанные людьми и богодухновенная библейская поэзия. Библейский Давид играет важную роль в этом стихотворении точно так же, как он сыграл важную роль в «Ликующем Агно». Однако Давид в «Ликующем Агно» - это образ творческой силы поэзии, тогда как он становится полностью реализованной моделью религиозный поэт. Сосредоточившись на Давиде, Кристофер получает возможность использовать «небесный язык».

Однако настоящая жизнь стихотворения наступает позже, когда Христос представлен как главный предмет. После того, как Христос представлен, Кристофер пытается «достичь небес», и последние отрывки, к Нилу Карри, представляют собой «последний рывок к славе».

Масонство

Многие критики сосредоточились на роль Давида как планировщика Храма Соломона и его возможная роль с масонами. В 2005 году Роуз утверждает, что точно неизвестно, был ли Смарт масоном или нет; нет никаких публичных записей, прямо связывающих Смарта с масонством; есть предположение, что он был либо масоном, либо хорошо знал его символы из разоблачений того времени. Шербо утверждал в своей биографии Смарта 1967 года (а также в нескольких статьях о Смарте), что, основываясь на личном допуске к написанию Защиты масонства, современное подтверждение его участия в томе и с масонскими собраниями подтверждает «его участие в масонских делах.. »

Именно эта важная деталь побудила многих критиков попытаться расшифровать« семиколонный »отрывок из« Песни Давида »в соответствии с образами масонов. Поэма следует за двумя традиционными наборами движений, общих для масонского письма, которые имитируют образ Лестницы Иакова : движение с земли на небо и движение с неба на землю. Это изображение еще больше связывает масонское верование в отношении Давида к Храму Соломона. Хотя эти изображения и другие изображения в «Песне Давиду» связаны также с изображениями Храма в «Хронологии древних царств» Исаака Ньютона с поправками (1728 г.), Храма Соломона Джона Буньяна Spiritualiz'd (1688 г.) , и к Женевской Библии, поскольку «был значительный интерес... к Храму царя Соломона и его строительству, а не только в сфере масонства».

Основываясь на этой теории, первая колонна, греческая альфа, представляет собой компас каменщика и «Бога как Архитектора Вселенной». Вторая, греческая гамма, представляет квадрат каменщика. Кроме того, квадрат представляет собой «небесный свод». Третья, греческая эта, представляет собой лестницу Иакова и связана с полной идеей семи столбов. Четвертая, греческая тета, означает «всевидящее око или точка в круге». Пятая буква, греческая йота, представляет собой столп и храм. Шестая буква, греческая сигма, представляет собой неполную гексаграмму, также известную масонам как «пылающая звезда или гексальфа». Последняя, ​​греческая омега, представляет лиру и Давида как поэта.

Хотя Храм Соломона действительно занимает видное место в масонстве, сам Давид почти не упоминается в масонских ритуалах.

Ранняя модель

По словам предполагаемого редактора Smart Роберта Э. Бриттена, неподписанное стихотворение под названием «Перефразированный бенедицит » вполне могло быть работой самого Кристофера Смарта. Впервые появившись в периодическом издании «95» Роберта Додсли «Музей» в 1746 году, то есть за 17 лет до «Песни Давиду», он следует точно такой же схеме и структуре рифм, как и вышеупомянутое произведение. Бриттен объясняет, что «Перефразированный бенедицит» имеет тот же «пульсирующий подъем и падение, который отличает« Песню Давиду »». Если бы стихотворение подошло ближе к временным рамкам, в которые были опубликованы Песня и Псалмы Смарта, не было бы вопрос, кому это принадлежало. Однако остается вопрос, создал ли Смарт такую ​​похожую работу в начале своей карьеры. Если так, то вполне вероятно, что Песня была создана задолго до того, как она была опубликована.

Критический ответ

Многие современные критики Кристофера Смарта подвергли критике различные аспекты «Песни Давиду» после ее публикации. The Critical Review похвалил стихотворение с «великим восторгом и преданностью, различимыми в этой экстатической песне. Это прекрасный кусок руин, который должен сразу доставить удовольствие и повлиять на разумный разум», но поднял «[не] уместность протестантской мысли». вознесение гимнов или молитв мертвым, как католик. В «Ежемесячном обозрении» сочли стихотворение «необычайно великим», хотя несколько строф показали «величие, величие мысли, не лишенное счастья в выражении». Профессиональные критики были не единственными, кто продемонстрировал далеко не приемлющий взгляд на «Песнь Давиду»; Уильям Мейсон написал Томасу Грею : «Я видел его Песню Дэвиду, и отсюда вывод, что он безумен, как всегда».

Не все ответы были отрицательными, и Кристофер получил большую поддержку в лондонском поэтическом сообществе. Уильям Кенрик, бывший соперник Кристофера, похвалил это стихотворение в собственном стихотворении, напечатанном 25 мая 1763 года. Кроме того, 21 июня 1763 года за ним последовал Джон Локман со своим собственным стихотворением, восхваляющим стихотворение Кристофера, а Сэмюэл Бойс последовал за ним. это 15 июля 1763 г. с его. Независимо от того, что чувствовали эти поэты, дочь Кристофера Смарта, Элизабет, утверждала, что «ни пристрастие дочери, ни все ее старания не могут заставить автора этой книги восхищаться ею, ни все ее усилия, после многих прочтений, открывают красоты, с которыми, будучи предположительно потерянными, это было так щедро наделено ". Позже, когда текст был восстановлен и переиздан в 1819 году, Джон Скотт рассматривал стихотворение как доказательство того, что Кристофер был одновременно сумасшедшим и поэтом: стихотворение имело преимущество «оригинальности» и «красивых и хорошо подобранных образов», но были » симптомы душевного состояния автора, в частой неясности смысла, в резкости перехода, а иногда и в непосредственной близости от самых несочетаемых идей ».

Хотя прошло столетие, прежде чем положительный поворот был помещен в психиатрическую лечебницу Кристофера Смарта, Роберт Браунинг позже заметил в своих переговорах (1887), что «Песня для Дэвида» была великолепна, потому что Смарт был сумасшедшим, и что стихотворение позволило Смарту занять место рядом с Милтоном. и Китс. Кристофер Смарт, как утверждает стихотворение Браунинга,

«пронзил экран
Твикст, вещь и слово, зажег язык прямо из души, -
Не оставил тонких хлопьев пленки на голом угле
Прямой эфир из кадильницы »

Именно замечания Браунинга вызвали более позднюю« высокую оценку: Песни Дэвиду. Более конкретно, в обзоре Browning Parleying утверждалось, что Кристофер Смарт был:

» одержимость его субъектом... и там, где есть истинная одержимость - там, где огонь воображения поэта не заглушен самосознанием или слишком большим количеством топлива от интеллекта - идиосинкразия, манеры и даже условные формулы для того времени » сожжены и очищены ».

В дополнение к этому обзору, Данте Габриэль Россетти утверждал, что« Песня Давиду »была« единственным великим завершенным стихотворением прошлого века ». Двумя годами позже, Фрэнсис Пэлгрейв писал, что Песня демонстрирует «благородную дикость и переходы от величия к нежности, от Земли к Небесам» и «уникальна. в нашей поэзии ». Семь лет спустя после Пэлгрейва Джон Чертон Коллинз согласился с Россетти и Пэлгрейвом, но не в той же степени, когда он утверждает:« Это стихотворение стоит особняком, возможно, самое необычное явление в мире. наша литература, одно из самых восторженных стихов в поэзии восемнадцатого века, произведение поэта, который, хотя и произвел много, не произвел в другом месте ни одной строчки, указывающей на проявленную здесь силу ».

См. также
Примечания
Ссылки
Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Песня Дэвиду
  • Карри, Нил. Кристофер Смарт. Девон: Northcote House Publishers, 2005. 128 стр.
  • Дэви, Дональд. «Кристофер Смарт: Некоторые забытые стихи», Исследования восемнадцатого века, iii (1969–1970): 242-262
  • Хос, Клемент. Мания и литературный стиль: риторика энтузиазма от рантеров до Кристофера Смарта. Кембридж: Cambridge University Press, 1996. xii, 241 pp.
  • Хантер, Кристофер. Стихи покойного Кристофера Смарта. Reading, 1791.
  • Джейкобс, Алан. «Диагностика случая Кристофера: читатели Смарта и авторитет Пятидесятницы». Renascence: Essays on Values ​​in Literature 50, 3-4 (Spring-Summer 1998): 183–204.
  • Маунси, Крис. Кристофер Смарт: клоун Бога. Льюисбург: Издательство Бакнеллского университета, 2001. 342 стр.
  • Роуз, Джон. «Все рушащиеся здания должны рухнуть: Расшифровка песни Кристофера Смарта, написанной Дэвидом». Philological Quarterly 84, 4 (осень 2005): 403–24.
  • Шербо, Артур. Кристофер Смарт: стипендиат университета. Michigan State University Press, 1967. 303 стр.
  • Смарт, Кристофер. Поэтические произведения Кристофера Смарта, II: религиозная поэзия 1763-1771 гг. Эд. Маркус Уолш и Карина Уильямсон. Oxford: Clarendon, 1983. 472 стр.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 16:40:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте