Зу: Воины с Волшебной горы | |
---|---|
Рекламный плакат Гонконга | |
Традиционный | 新 蜀山劍俠 |
Упрощенный | 新 蜀山剑侠 |
Мандарин | Синь Шо Шань Цзянь Сиа |
Кантонский | Сан Сук Саан Гим Хап |
Режиссер | Цуй Харк |
Продюсер | Раймонд Чоу |
Автор | Шуй Чунг-юет. Сзе-то Чеук-хон |
На основе | Легенда о меченосцах гор Шу. от Хуаньчжулоучжу |
В главной роли | Юэнь Бяо. Адам Ченг. Кори Юэн. Бриджит Лин. Мун Ли. Дамиан Лау. Джуди Онг. Саммо Хунг. Манг Хой |
Музыка | Кван Синг-яу. Тан Сиу-лам |
Кинематография | Билл Вонг |
Отредактировал | Питер Чунг |
Продакшн. компания | Paragon Films Ltd. |
Распространяется | Golden Harvest |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 98 минут |
Страна | Гонконг Конг |
Язык | Кантонский |
Зу: Воины с Волшебной горы - это гонконгский сверхъестественное уся фантастический фильм 1983 года. 57>режиссер Цуй Харк и основан на романе сянься [zh ] Хуаньчжулоучжу. Фильм отмечен сочетанием элементов гонконгского кинотеатра с технологией спецэффектов, предоставленной группой западных художников, в том числе Робертом Блэлаком. Это оказало влияние на американский фильм 1986 года Большой переполох в маленьком Китае.
Зу: Воины с Волшебной горы получил пять номинаций на 3rd Hong Kong Film Awards : Лучшая хореография боевика для Кори Юэн, лучшая женская роль в фильме Бриджит Лин, лучшая художественная постановка фильма Уильям Чанг, лучший монтаж фильма Питера Ченга и лучший фильм.
Во время Династия Тан, армейский дезертир Дик Мин Кэй, которого преследовали вампиры в горе Зу, спасает Мастер Дин Янь и становится его учеником. Когда они попали в засаду Кровавого дьявола, им на помощь пришли охотник за дьяволом Сиу Ю и его ученик Ят джан. С помощью Мастера Чунг Муи им удалось сдержать Кровавого Дьявола, но им нужно найти Парные мечи, чтобы уничтожить его.
Мастер Дин отвез раненого сиу ю в Небесный Форт и попросил помощи у Госпожи, но был отравлен Кровавым Дьяволом, и он сдался Темной Силе. Найдут ли Дик и Ят-джан Парные мечи и уничтожат ли Кровавого Дьявола?
В статье Тима Пакстона и Дэйва Тодарелло 1991 года Фангория «Зу: Воины с Волшебной горы» упоминается как «фильм, который свободно переплетает китайские мифы и легенды со специальными FX и комиксы. Это пословица «американские горки» кунг-фу, магия, монстры, юмор, напряжение, зрелищность и ужасные вещи ».
Крейг Лайнс из Логова Гиков писал, что Зу: Воины «с Волшебной горы» был значительным фильмом для движения гонконгской «Новой волны», которое произвело революцию в индустрии в конце 70-х годов », характеризуемого« молодыми режиссерами, [которые] вырвались из традиционной студийной системы. создавать странные, энергичные и экспериментальные фильмы ». Лайнс похвалил игру актеров и хореографию боевых искусств и отметил "теплое, искреннее послание доброты и принятия" в фильме
Американский режиссер Джон Карпентер заявил, что Зу: Воины с Волшебной горы оказали влияние на его фильм 1986 года Большие проблемы в маленьком Китае.
DVD, выпущенный в Великобритании Hong Kong Legends, содержит аудио комментарий с Цуй Харк и кинокритиком Беем Логаном.
Гонконгский выпуск DVD, выпущенный Fortune Star Media, включает кантонскую версию трейлера фильма, а также интервью с актером Юэн Бяо.