Венецианская литература

редактировать

Венецианская литература - это свод литературы на венецианском, местном языке региона, примерно соответствующем Венеции, от 12 век. Венецианская литература после начального периода расцвета в XVI веке и успеха таких художников, как Рузанте, достигла своего апогея в XVIII веке благодаря своему величайшему представителю, драматургу Карло Гольдони. Впоследствии литературное творчество на венецианском языке претерпело период упадка после распада Венецианской республики, но, тем не менее, дожило до двадцатого века, достигнув вершин благодаря замечательным лирическим поэтам, таким как Бьяджо Марин Градо.

Содержание
  • 1 Происхождение
  • 2 Тринадцатый век
  • 3 Четырнадцатый век
  • 4 Позднее
  • 5 Ссылки
Происхождение

Первое свидетельство зарождения местного венецианского (и итальянский) - это Veronese Riddle, датируемый концом восьмого и началом девятого века, написанный на языке, находящемся на полпути между латынью и народным языком.

Первым фрагментом, полностью написанным на венецианском языке, датируемым примерно 1198 годом, является Ritmo bellunese, в котором рассматриваются события в Беллуно в период с 1183 по 1196 год.

Также XII веком относятся стихи из песни о любви.

Тринадцатый век

В тринадцатом веке в Венеции мы наблюдаем взрыв композиций, призванных удовлетворить литературные вкусы возникающих городских слоев. Особенно примечательна постановка школы Веронезе, автор поэмы, состоящей из двух частей, De Ger Jerusalem Celesti («О Небесном Иерусалиме») и De Babilonia Civitate Infernali («О Вавилоне, адском городе»). Анонимно из этой эпохи опубликованы Lamento della Sposa Padovana или Bona çilosia

Четырнадцатый век

На протяжении XIV века центром литературного творчества Венеции по-прежнему была Падуя. В конце 14 века заказанные Bibbia Istoriata Padovana и Liber agregà Серапиона также назывались «Erbario Carrarese» (хранятся в Британской библиотеке в Лондоне), перевод с латыни, трактат медицины, первоначально на арабском языке. Важным писателем этого периода является (~ 1330-1389).

Cronaca de la guera tra Veniciani e Zenovesi - хроника войны Кьоджи между 1379 и 1381 гг.

Оригинальные произведения четырнадцатого века включают те, которые идут вместе под названием, характеризуются уникальным сочетанием вульгарного венецианского и средневекового французского. Среди наиболее известных работ - анонимно написанная «Энтре д'Эспань» и ее продолжение, «Премия пампелун» Никколо да Верона.

Позже

Примечательна рукопись под названием «Диалог..... на Новой звезде "приписывается Галилею (1564–1642).

Этот язык пользовался большим авторитетом во времена Венецианской республики, когда он получил статус lingua franca в. Известные авторы, говорящие на венецианском языке, - драматурги Рузанте (1502–1542) и Карло Гольдони (1707–1793). И Рузанте, и Гольдони, следуя старой итальянской театральной традиции (Commedia dell'Arte ), использовали венецианский язык в своих комедиях как наречие простого народа. Они входят в число выдающихся итальянских театральных авторов всех времен, и пьесы Гольдони ставятся до сих пор. Другие известные работы на венецианском языке - это переводы Илиады Казановы (1725–1798) и стихи Бьяджо Марина (1891–1985).

В настоящее время венецианский язык все еще популярен даже в Бразилии, где он называется талиан. Эта версия на венецианском языке, на которой говорят сотни тысяч эмигрантов из Венето, живущих в Бразилии, написана десятками писателей, особенно в Рио-Грандо и Санта-Каттарине.

Викиисточник содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: Венецианская литература
Ссылки
  • Элетра Бедон. Il filo di Arianna. Letteratura contemporanea in lingua veneta. Лонго Эдиторе, 1999. ISBN 978-88-8063-195-8
  • Бруно Росада. I secoli della letteratura veneta. Complementi dell'Offerta Formativa, a cura della Regione Veneto e della Provincia di Venezia. Arti Grafiche Venete, Venezia, 2002.

.

Последняя правка сделана 2021-06-18 11:00:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте