Сила четырех

редактировать

«Сила четырех»
Песня от Melody Music Lions Choir
ЯзыкАнглийский
Опубликовано2005
Автор песен ( s) Нил Майерс
Композитор (ы) Нил Майерс

"Сила четырех "- совместный гимн, написанный для британских и ирландских львов регби команда. Она была написана Нилом Майерсом в 2005 году. Она была заказана главным тренером Lions, сэром Клайвом Вудвордом для тура британских и ирландских львов в Новую Зеландию в 2005 году в качестве официальной песни. Он задумывался как универсальный гимн для британских и ирландских львов, который нужно петь перед каждой игрой. Однако его раскритиковали за то, что он скучный, поскольку члены команды Lions не участвовали в нем, а также было отмечено, что фанатам это не понравилось. Он был исключен из гимна Lions после тура 2005 года и привел к изменениям в том, как музыка будет выбираться в будущих турах Lions.

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 2005 Lions Tour
    • 2.1 Прием
  • 3 Устаревшие
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Справочная информация

Исторически британские и ирландские львы задумывались как представительная команда Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, однако, когда Ирландское свободное государство отделилось от Соединенного Королевства. Для британских и ирландских львов было сочтено неуместным использовать британский национальный гимн Боже, храни королеву. В результате этого у британских и ирландских львов не было гимна, который бы представлял их перед любым из своих матчей до 2005 года.

2005 Lions Tour

Сила четырех была заказана сэром Клайв Вудворд для тура британских и ирландских львов в Новую Зеландию в 2005 году был написан Нилом Майерсом. Он был записан хором львов Melody Music. Песня представляет собой классическую композицию, сыгранную в высокой тональности. Впервые его исполнила вживую валлийская оперная певица Кэтрин Дженкинс перед матчем British and Irish Lions регби против Аргентины на Millennium Stadium в Кардифф, Уэльс, в 2005 году. Он был исполнен вопреки предложениям либо «Боже, храни королеву», валлийского национального гимна Hen Wlad Fy Nhadau или комбинация гимнов Родных Наций Англии, Уэльса Шотландии и Ирландии, играемых вместо «Силы четырех». Его всегда поют на английском.

До того, как была выбрана команда британских и ирландских львов, Вудворд разослал браслеты с надписью «Сила четырех» потенциальным игрокам из Британии и Ирландии, чтобы попытаться создать чувство единства и заставить их задуматься. о предстоящем туре в Новую Зеландию. Это было раскритиковано как «безумие». Сила четырех также использовалась в качестве мотивационного слогана в некоторых мероприятиях по командообразованию Львов.

Текст песни «Сила четырех» был распространен среди всех членов туристической команды British и Irish Lions и песня была предварительно добавлена ​​в плейлисты их тура iPod. Песня не была выпущена как сингл, однако ее разрешили транслировать радиостанции, и она была доступна для скачивания в Интернете. Игрокам British и Irish Lions были показаны слова The Power of Four в субботу перед их первой игрой, и ожидалось, что они будут знать слова к тому времени, когда они прибудут в Новую Зеландию. Однако представитель British and Irish Lions упомянул, что игроки не обязаны петь эту песню.

Прием

BBC высказывала свое мнение во время British и Irish Lions 'разминка против Отаго, которую сторонники Лайонс не вдохновляли петь. Остин Хили заметил, что игрокам, похоже, не понравилась "Сила четырех", когда она была исполнена.

Перед первым тестовым матчем было замечено, что, несмотря на то, что британские и ирландские фанаты Lions снимали на видео поющих The Power of Four, ни один из игроков не спел эту песню, когда она играла как гимн Lions до Боже, храни Новую Зеландию. Также было отмечено, что фанаты Lions чувствовали, что The Power of Four не прижились, и некоторые даже предположили, что Axel F будет лучше, чем The Power of Four. Также было высказано предположение, что из-за предполагаемого предвзятого отношения к английским членам «Львов», вместо «Силы четырех» следует использовать Land of Hope and Glory. Действующий капитан британских и ирландских львов Мартин Корри сказал, что он не пытался петь The Power of Four, потому что чувствовал, что не сможет достичь правильных нот. В 2009 году игрок «British and Irish Lions» Алан Вин Джонс сказал, что «Я лучше спою The Power of Love », когда его спросили, не захочет ли он спеть The Power of Four. 33>

Песня вызвала неоднозначную реакцию в СМИ. В июле 2005 года, после тура Lions, журналист веб-сайта BBC Sport Джеймс Стэндли прокомментировал, что «Сила четырех» «бессмысленна и не нравится фанатам». Однако тренер «Лайонс» сэр Клайв Вудворд выразил надежду, что это «разожжет страсти». Это также было описано в The Independent как «мучительная смесь политбюро и классической поп-музыки». Однако Дэнни Стивенс в The New Zealand Herald сказал, что «The Power of Four была неплохой песней, но, к сожалению, никто на самом деле не знал мелодию или слова». Слова «Сила четырех» также сравнивались с похожими на слова команды регби Новой Зеландии маори «Тиматанга» хака в The Telegraph.

Гимн не вернулся в тур 2009 British and Irish Lions в Южную Африку, который получил положительную реакцию репортеров Sky Sports.

Legacy

Негативное отношение к The Power of Four было указано как одна из причин критики Вудворда за провалы тура. Также было указано, что Вудворд и менеджер группы, Билл Бомонт использовали Силу четырех всякий раз, когда они входили в пресс-конференцию, в результате чего пресс-конференции были названы, возможно, "ошибочно принятыми за встречу сторонников возрождения"..

Power of Four был воспринят настолько негативно, что было объявлено, что в будущих турах British и Irish Lions песни и темы будут выбраны музыкальным комитетом, созданным после тура 2005 года, а не тренер команды. После 2005 года о «Силе четырех» почти забыли. Во время тура 2013 British and Irish Lions в Австралию, ESPN в шутку предположили, что The Power of Four будет ремиксом на песню хип-хоп для третьего теста Фаррелл Уильямс и будет исполняться Снуп Догг.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
  • MP3-файл заархивировано с сайта британских и ирландских львов. Примечание: здесь текст немного отличается: «зов наших стран», а не «зов наших львов».

Последняя правка сделана 2021-06-10 12:38:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте