Краб и обезьяна, также известный как Битва обезьян и крабов (さ る か に 合 戦, saru kani gassen) или Ссора Обезьяны и Краба, это японская сказка. По сюжету хитрая обезьяна убивает краба, а потом в отместку убивает его потомство. Возмездие - главная тема повести.
Ред. Перевод Дэвида Томсона «Битва обезьяны и краба» был опубликован в качестве третьего тома серии японских сказок Хасэгава Такеджиро в 1885 году. Эндрю Ланг включал в себя несколько буглерная версия в The Crimson Fairy Book (1903) и Yei Theodora Ozaki включены в ее Японские сказки (1908).
Во время прогулки краб находит рисовый шарик. Хитрая обезьяна уговаривает краба обменять рисовый шарик на семя хурмы. Сначала краб расстраивается, но когда он сажает семя и ухаживает за ним, растет дерево, дающее обильные плоды. Обезьяна соглашается забраться на дерево, чтобы сорвать плод для краба, но съедает плоды, а не делится ими с крабом. Когда краб протестует, обезьяна швыряет в нее твердые незрелые фрукты. Шок от нападения приводит к тому, что краб рожает незадолго до своей смерти.
Потомки краба мстят обезьяне. С помощью нескольких союзников - каштана, коровьего навоза, пчелы и usu (большой тяжелый миномет) - они идут в дом обезьяны. Каштан прячется на обезьяньем очаге, пчела - в ведре с водой, коровий навоз - на полу, а усу - на крыше. Когда обезьяна возвращается домой, она пытается согреться на очаге, но каштан ударяет обезьяну так, что она обжигается. Когда обезьяна пытается остыть от ожога ведром с водой, пчела ужалит ее. Он пытается убежать из дома, но коровий навоз заставляет его поскользнуться, и усу падает с крыши, убивая обезьяну, раздавив его сердце, в результате чего она истекает кровью и умирает.
Имя история, список союзников и детали атак различаются в разных частях Японии. Например, в Кансай одним из союзников является некоторое количество нефти. В версии истории, опубликованной в японском учебнике в 1887 году, вместо каштана появляется яйцо, а коровий навоз заменяет кусок водоросли. Яйцо атакует обезьяну, взрываясь, и водоросль выскальзывает у него из-под ноги.
В версии рассказа, опубликованной Эндрю Лэнгом, краб собирает незрелые плоды и не убивается, но обезьяна оставляет ее умирать.
Современные версии истории часто смягчают насилие. Название «Краб и обезьяна» или «История обезьяны и краба» аналогичным образом уменьшает насилие, очевидное в старом названии «Битва обезьян и крабов».
Японский писатель двадцатого века Рюноскэ Акутагава написал рассказ, основанный на сказке, в которой, отомстив за смерть своей матери, напав на обезьяну, дети крабов арестованы и им грозит смертная казнь.
В совершенно другой версии истории, когда обезьяна забирается на дерево и забирает всю хурму, краб советует ему повесить корзину с фруктами на ветке. Когда обезьяна вешает корзину на тонкую ветку, ветка ломается, и корзина с фруктами падает. Краб быстро уносит плод и сползает в нору. Обезьяна решает опорожнить краба и сует его ягодицы в нору. Краб быстро бреет заднюю часть обезьяны, поэтому у обезьян и по сей день голые задницы, а на когтях крабов растет шерсть.
Подобные истории с участием краба и обезьяны, или обезьяны и жабы, или других существ, жаждущих мести, встречаются в Китае, Корее и Монголии, а также среди айнов.