Медведь и садовник

редактировать

Медведь и садовник - это басня восточного происхождения, которая предостерегает от глупых дружеских отношений. Во всем мире существует несколько вариантов версий, как литературных, так и устных, и ее народные элементы классифицируются как Орн-Томпсон -Утер тип 1586. Версия Ла Фонтена была принята как демонстрация различных философских уроков.

Содержание
  • 1 Басня
  • 2 Варианты
  • 3 Картины и гравюры
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Басня

История была представлена ​​западным читатели в Басни Ла Фонтена (VIII.10). Хотя L'Ours et l'amateur des jardins иногда переводят как «Медведь и садовник-любитель», истинное значение этого слова - «любитель сада». В ней рассказывается, как одинокий садовник встречает одинокого медведя, и они решают стать его товарищами. Одна из обязанностей медведя - не подпускать мух к другу, когда он спит. Не в силах отогнать упорную муху, медведь хватает брусчатку, чтобы раздавить ее, и убивает садовника.

Садовый медведь

Несколько строк, встречающихся в стихотворении, приняты за его мораль. На полпути есть утверждение: «По-моему, это золотое правило / Лучше быть одиноким, чем с дураком», которое подтверждается остальной частью истории. Подведение итогов в конце содержит комментарий восточных авторов о том, что лучше иметь мудрого врага, чем глупого друга. Басня передала французскому языку идиому le pavé de l'ours (медвежья брусчатка) и, по версии русского баснописца Ивана Крылова, Русское медвежья услуга - оба используются для любого непродуманного действия с плачевным результатом. Считается, что Ла Фонтен иллюстрирует заповедь стоиков о том, что во всем должна быть мера, включая создание друзей. С точки зрения практической философии, эта история также иллюстрирует важное различие, которое медведь не понимает, между непосредственным благом, в данном случае уберегающим мух от друга, и конечным благом, заключающимся в защите его благополучия. 42>

История приобрела популярность в Англии с 18 века благодаря переводам или подражаниям Ла Фонтена. Одно из первых его появлений было в «Избранных баснях об Эсопе и других баснописцах» Роберта Додсли (1764 г.), где ему было дано название «Отшельник и Медведь» и более мягкий финал. В этой версии отшельник сделал медведю добро; еще позже это было отождествлено с оторванием шипа от лапы, опираясь на историю Андрокла и Льва. Потом из благодарности служа отшельнику, медведь бьет его по лицу, когда отгоняет муху, и они расстаются. Именно эта версия была использована в рифмованных изданиях для детей начала XIX века. Среди них «Басни в стихах» Мэри Энн Дэвис: Эзопа, Лафонтена и других, впервые опубликованные около 1818 года, и «Эзоп в стихах» Джеффериса Тейлора (1820). Крылов также использовал название «Отшельник и медведь» в своей имитации басни Лафонтена (1809 г.), но сохранил обычную роковую концовку. Позже в том же веке происхождение этой истории было забыто в Англии, и она была принята в качестве одной из басен Эзопа.

вариантов
индийской миниатюры 1663 года из повести Руми «Масонави». (Художественный музей Уолтерса)

Ла Фонтен нашел свою басню в переводе рассказов Бидпаи, героями которых действительно являются медведь и садовник. Вариант появился в стихотворении Руми 13 века, Маснави, в котором рассказывается история доброго человека, спасшего медведя от змеи. Затем животное посвятило себя служению своему спасителю и убило его описанным образом.

История в конечном итоге происходит из Индии, где есть две старые версии с разными персонажами. В «Панчатантре» изображена домашняя обезьяна короля, которая поражает комара мечом и приводит к смерти своего хозяина. В Масака Джатака из буддийских писаний это глупый сын плотника, который топором бьет муху по голове своего отца. В первом случае мораль выражается так: «Не выбирайте дурака другом», а во втором - «враг со здравым смыслом лучше, чем друг без него», - это чувство, на котором Лафонтен завершает свою работу. басня.

В устной традиции есть еще варианты. Один пакистанский источник касается «Семи мудрецов Бунейра», которые разделяют по крайней мере один подвиг с мудрецами Готэма ; в нее вошел эпизод причинения травм, пытаясь отогнать мух, в данном случае от старухи, которую одна из них сбила камнем, который он при этом бросил. В Европе рассказывают о дураке, который дубиной ломает нос магистрату, мстя на муху. В Италии об этом рассказывают Джуфа, в Австрии - Глупый Ганс. Похожий эпизод также встречается в начале рассказа Джованни Франческо Страпарола о Фортунио в Веселых ночах (13.4), написанного около 1550 года. В этом конкретном сборнике содержится первый экземпляр из нескольких других Европейские народные сказки, помимо этой.

Живопись и гравюры

Из-за существования басни в восточных источниках, она была особенно популярной темой в мусульманских миниатюрах из Восток. Чаще всего они изображают медведя с поднятым в лапах камнем, как в рукописной копии Маснави, датируемой 1663 годом в Художественном музее Уолтерса (см. Выше), и еще одной иллюстрации из Персии, датируемой небольшим позже. Акварель в стиле Лакхнау, написанная Ситалом Дасом около 1780 года и ныне хранящаяся в Британской библиотеке, изображает медведя, созерцающего садовника после того, как тот убил его. Еще одна индийская миниатюра басни была среди тех, которые были заказаны пенджабским художником Имамом Бахш Лахори в 1837 году французским энтузиастом басен. Сейчас в Музее Жана де ла Фонтена он показывает медведя в декоративном саду.

Несколько западных художников иллюстрировали басню Ла Фонтена «Медведь и садовник», в том числе такие, как Жан-Батист Одри и Гюстав Доре, которые были ответственны за целые издания работ Ла Фонтена. С другой стороны, картина маслом Жана-Шарля Казена 1892 года L'ours et l'amateur des jardins вообще обходится без медведя. Это чистый пейзаж, изображающий южную ферму с дремлющим древним садовником на переднем плане. Офорт этого был сделан Эдмоном-Жюлем Пеннекеном в 1901 году. Другие серии, включающие басню, - это новаторские акварели, которые Гюстав Моро написал в 1886 году, и цветные офорты Марка Шагала (1951), номер 83 из которых - L'ours et l'amateur des jardins. Наконец, Ив Аликс (1890–1969) создал литографию басни для роскошного издания «20 басен» (1966), включающего работы многих модернистов. художники.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 05:16:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте