Суреш против Канады (министр по делам гражданства и иммиграции)

редактировать
Суреш против Канады (министр по делам гражданства и иммиграции)
Верховный суд Канады Верховный суд Канады
Слушание: 22 мая 2001 г. Решение: 11 января 2002 г.
Полное название дела Маникавасагам Суреш против министра по делам гражданства и иммиграции и генерального прокурора Канады
Цитаты [2002] 1 SCR 3, 2002 SCC 1
Членство в суде
Главный судья Беверли Маклахлин CJ
Puisne Justices Клэр Л'Эро-Дюбе, Шарль Гонтье, Фрэнк Якобуччи, Джон К. Мейджор, Мишель Бастараш, Ян Бинни, Луиза Арбор и Луи ЛеБель Джей Джей
Приведенные причины
Единогласное решение: Суд

Суреш против Канады (министр по делам гражданства и иммиграции) является ведущим решением Верховного суда Канады в области конституционного и административного права. Суд постановил, что в соответствии с Канадской хартией прав и свобод в большинстве случаев правительство не может депортировать кого-либо в страну, где они рискуют подвергнуться пыткам, но заявители на получение статуса беженца могут быть депортированы на родину, если они представляют серьезную угрозу безопасности канадцев.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Справочная информация
  • 2 Постановление суда
    • 2.1 Раздел 7
    • 2.2 Неопределенность
    • 2.3 Процедурная справедливость
    • 2.4 Средство правовой защиты
  • 3 См. Также
  • 4 ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Фон

Маникавасагам Суреш приехал в Канаду из своей родной Шри-Ланки в 1990 году и был принят в качестве беженца в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций о статусе беженцев на том основании, что его жизнь в Шри-Ланке находилась в опасности из-за его причастности к борьба за независимость тамилов. В 1995 году правительство отклонило его прошение о предоставлении статуса постоянного жителя на том основании, что он представлял угрозу безопасности, и приказало депортировать его. Канадская служба безопасности и разведки (КСБР) утверждал, что он был сторонником и сбор средств для Тигры освобождения Тамил Илама, террористической группы, в Шри - Ланке.

Федеральный суд Канады оставил в силе постановление о депортации. После этого министр по делам гражданства и иммиграции издал заключение, в котором он объявил его опасным для безопасности Канады в соответствии с разделом 53 (1) (b) Закона об иммиграции и, следовательно, должен быть депортирован. Сурешу была предоставлена ​​возможность представить министру письменные и документальные доказательства, однако ему не была предоставлена ​​копия меморандума иммиграционной службы, и, следовательно, ему не была предоставлена ​​возможность ответить на меморандум.

В связи с невозможностью ответить Суреш обратился с просьбой о судебном пересмотре решения. Он утверждал, что:

  1. решение министра было необоснованным;
  2. процедуры Закона об иммиграции несправедливы;
  3. Закон об иммиграции нарушены разделы 7, 2 (б) и 2 (D) из Устава.

Заявление было отклонено Федеральным судом. При рассмотрении апелляции Федеральный апелляционный суд оставил в силе решение судебной коллегии Федерального суда. Затем решение было обжаловано в Верховном суде.

Постановление суда

Единогласное решение Верховного Суда написал Суд.

Раздел 7

Суд сначала рассмотрел иск о нарушении статьи 7 Хартии. Суд согласился с тем, что слова «все» в этом положении включают беженцев. Кроме того, утверждалось, что депортация в страну, где существует риск пыток, лишает беженца его права на свободу и личную неприкосновенность. Главный вопрос заключался в том, соответствовало ли лишение свободы принципам фундаментальной справедливости.

Суд установил, что статья 53 (1) является конституционной, но может быть неконституционной в применении. Конституционность депортации зависит от баланса вероятности пыток и цели борьбы с терроризмом. Суд определил, что фундаментальная справедливость является «основными принципами нашей правовой системы» и определяется контекстным подходом, который учитывает «характер решения, которое должно быть принято». Здесь Суд должен балансировать между интересами правительства в борьбе с терроризмом и заинтересованностью беженца в том, чтобы его не депортировали для применения пыток. Судом был предложен тест на то, "потрясет ли лишение канадскую совесть ". То есть, является ли «поведение принципиально неприемлемым для наших представлений о честной практике и справедливости» (этот тест был впервые разработан в деле Canada v. Schmidt, 1987). Суд постановил, что министр обычно должен отказывать в депортации беженцев, если существует значительный риск применения пыток, но что в исключительных случаях это может быть конституционным. Закон является конституционным, но лица, принимающие административные решения, должны действовать по своему усмотрению и обычно взвешивают в пользу истца.

Суд также рассматривает «международную перспективу» и считает, что она также несовместима с практикой депортации, когда существует риск пыток.

В заключение Суд считает, что приказ о депортации, отданный министром, неконституционен, но положения Закона об иммиграции являются конституционными.

Нечеткость

Второе основание для апелляции заключалось в том, были ли термины «угроза безопасности Канады» и «терроризм» неконституционно расплывчатыми. Суд постановил, что это не так.

Ссылаясь на Фармацевтическое общество «Р против Новой Шотландии», Суд отмечает, что расплывчатый закон будет неконституционным, если он «не уведомит тех, кто может подпадать под действие этого положения, справедливого уведомления о последствиях их поведения» или если «он не сможет должным образом ограничить свободу действий правоохранительных органов ". Фраза «угроза безопасности Канады» не оказалась расплывчатой. Политический характер этого термина означает, что суды должны проявлять осторожность, чтобы не вмешиваться. Суд заключает, что «угроза безопасности Канады» означает:

человек представляет «опасность для безопасности Канады», если он или она представляет серьезную угрозу безопасности Канады, прямую или косвенную, и принимая во внимание тот факт, что безопасность одной страны часто зависит от безопасности другие народы. Угроза должна быть «серьезной» в том смысле, что она должна основываться на объективно разумных подозрениях, основанных на доказательствах, и в том смысле, что угрожаемый ущерб должен быть существенным, а не незначительным.

Кроме того, Суд считает, что слово «терроризм» не является неконституционным расплывчатым. Хотя у этого слова нет четкого определения, можно установить границы значения. Суд принимает определение из Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма, которое определяет его как:

действие, направленное на причинение смерти или серьезного телесного повреждения гражданскому лицу или любому другому лицу, не принимающему активного участия в боевых действиях в ситуации вооруженного конфликта, когда целью такого действия по своему характеру или контексту является запугивание население, или заставить правительство или международную организацию совершить какое-либо действие или воздержаться от него.

Процессуальная справедливость

Суд применил систему из пяти вопросов от Бейкера, чтобы определить уровень процессуальной защиты, требуемой s. 7 Хартии прав и свобод в данном случае. Суд считает, что Сурешу не причиталось «полное устное слушание или судебный процесс». Однако суд считает, что Суреш должен был обеспечивать более высокий уровень процессуальной защиты, чем тот, который требуется по закону (никакой защиты), и более высокий, чем тот, который получил Суреш. В частности, суд установил, что лицо, которому грозит депортация с применением пыток по ст. 53 (1) (b) Закона об иммиграции должен получить копию материала, на котором министр основывает свое решение, при условии наличия уважительных причин для ограниченного раскрытия информации, таких как защита документов общественной безопасности, и чтобы лицу была предоставлена ​​возможность ответить на дело, представленное министру. Кроме того, депортируемый беженец имеет право оспорить информацию министра, включая право представлять доказательства.

Средство

Суд считает, что, поскольку Суреш представил доказательства prima facie, что он будет подвергнут пыткам после возвращения в Шри-Ланку, и поскольку ему было отказано в процессуальной справедливости, предусмотренной Канадской хартией прав и свобод, дело должно быть возвращено в Министру на повторное рассмотрение в установленном порядке.

Смотрите также
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-31 09:20:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте