Шаткхандагама | |
---|---|
Шанкхатагама с комментарием Дхавала Ачарьи Вирасены | |
Информация | |
Религия | Джайнизм |
Автор | Пушпаданта и Бхутабали |
Язык | Пракрит |
Шанкхатагама (санскрит : «Писание в шести частях») является главным и древнейший дигамбарский джайн священный текст.
Согласно дигамбарской традиции, оригинальные канонические писания джайнов были полностью утеряны в течение нескольких веков нирваны махавиры. Таким образом, Шанкхатагама является наиболее почитаемым дигамбарским текстом, которому был присвоен статус агамы. О важности Шанкхатагамы для дигамбаров можно судить по тому факту, что в тот день, когда был завершен ее комментарий по Дхавале, он отмечается в Шрута Панчами, день, когда почитаются все джайнские писания. Шанкхатагама, первая агама, также называется «Пратхама Шрута-Скандха», в то время как Панча Парамагама Кундакунды упоминается как вторая агама или Двития Шрута-Скандха.
Считается, что оно было основано на устном учении дигамбарского монаха, ачарьи Дхарасены (I век н.э.). Согласно традиции, встревоженный постепенным сокращением знаний священных писаний, он вызвал двух монахов, Пушпаданта и Бхутабали, в пещеру, известную как Чандра Гупха, или Лунная пещера, его убежище на горе Гирнар, Гуджарат, и передал то, что он помнил, из изначально обширных священных писаний джайнов. Он обучил их частям пятой Анги Вихапаннатти (Вьякхья Праджняпти) и двенадцатой Анги Диттхивады (Дриштивада). Впоследствии его ученики преобразовали их в форму сутры. Пушпаданта написал первые 177 сутр, а его коллега Бхутабали написал остальные, всего 6000 сутр. Надписи на пальмовом листе этого длинного труда, первоначально написанные в Пракрите, были депонированы где-то в первые века нашей эры в святом месте Дигамбара в Мудабидри, храмовом городе на юге страны. Запад Карнатака. Здесь к этим писаниям относились с большим почтением, но они стали просто объектами поклонения. Дигамбара-агамы, такие как Саткхандагама и Касаяпахуда, находились в запущенном состоянии, не изучались и не предоставлялись сообществу.
В 20-м веке доктор Хиралал Джайн был одним из первых ученых-непрофессионалов, которые решили восстановить агамы и выявить их с помощью систематического редактирования и чтения корректуры. С помощью своих друзей-ученых, таких как Пандит Натхурам Преми и судья Джамунапрасада, он собрал средства на публикацию агам и намеревался извлечь агамы из Мудабидри, где оригинал рукописного Пракрита рукописи пролежали веками неизученными. Доктору Хиралалу Джайну, Пт Натурам Преми и второму судье Джамунапрасада вместе удалось убедить Сета Ситабрая Гулабрая, богатого землевладельца из Видиши (Бунделькханд, Мадхья-Прадеш ), принадлежащих к сообществу Paravāra, на пожертвование рупий. 30 000 на редактирование и публикацию «Саткхандагамы» вместе с ее комментарием по Дхавале, искусно отредактированным и сопровождаемым превосходным переводом на хинди. Это пожертвование позволило доктору Хиралалу Джайну работать вместе с доктором А. Упадхье, близкий друг и знаток пракрита. Доктор Хиралал Джайн собрал команду ученых, включая Pt. Пхулчандра Шастри, пт. Кайлащандра Шастри, пт. Хиралал Шастри и Пт. Балачандра Шастри начал проект возрождения и изучения дигамбара агамы. Этим ученым пришлось столкнуться с жесткой оппозицией со стороны монахов и традиционных шраваков, которые были против самой концепции печатания религиозных писаний, поскольку они считали, что печатание подорвет чистоту священных писаний.
В течение двадцати лет Саткхандагама вместе с ее обширными комментариями Дхавалы и Махадхавалы была отредактирована на основе оригинальных рукописей пальмовых листьев и опубликована после очень внимательного прочтения корректуры в консультации со старшими джайнскими учеными, такими как Пт. Натурам Преми и Пт. Девакинандан Наяк.
Саткхандагама, как следует из названия, представляет собой священное писание, состоящее из шести частей. Шесть частей:
Саткхандагама постулирует теорию кармы, используя ряд технических терминов, определяющих различные концепции и математические понятия. Первые три части посвящены философии кармы с точки зрения души, которая является агентом рабства, а последние три части обсуждают природу и масштабы кармы.
Комментарий к первым пяти частям известен как Дхавала. Комментарий к шестой части известен как Махадхавала.
Дхавала разделена на 16 разделов, а именно:
Махадхавала, комментарий к шестому разделу под названием Махабандха, состоит из семи книг. Другая дигамбара-агама, Касаяпахуда, также содержит обширный комментарий. Это называется Джая Дхавала. Все три комментария были составлены Ачарьей Вирасеной и Ачарьей Джинасеной (8 век н.э.). Текст и комментарии к нему, сохранившиеся в рукописях на пальмовом листе, состоят из примерно 120 000 стихов.
Один интересный факт о Саткхандагаме состоит в том, что считается, что 5 пада Намокара-мантра имеет был составлен Ачарьей Пушпадантой как мангалачарана (вводный стих, часто призыв к богу для успешного завершения текста) к Саткхандагаме. До этой работы в надписях была найдена только 2 пада намокара мантра. Следовательно, есть основания полагать, что Ачарья Пушпаданта был первым, кто составил 5 пада намокара-мантру. «Саткхандагама» - очень сложный труд, в котором кратко описывается джайна карма-сиддханта. Хотя это работа дигамбара, она рассматривается всеми джайнами как авторитетная работа по теории джайнской кармы.
Первые пять частей Саткхандагамы вместе с комментарием Дхавалы и переводом на хинди, насчитывающим 16 томов, были впервые опубликованы в Видиша, от семьи Шримант Сет Ситабрай Гулабрай. Но в настоящее время издается издательством «Джайна санскрити Санракшак Сангх» в Солапуре и распространяется хинди Грант Карьялай, Мумбаи. Комментарий Махадхавалы и перевод на хинди, состоящий из 7 томов, опубликован в Нью-Дели издательством Бхаратия Джнянапитха. Касаяпахуда вместе с комментарием Джая Дхавала и переводом на хинди, состоящий из 16 томов, опубликован Джайной Сангхой, Матхура и распространяется хинди Грант Карьялай, Мумбаи.
Популярные английские переводы: - Саткхандагама: Дхавала (Дживастхана) Сатпарупана-I (Изложение существования-I) Английский перевод части 1 комментария Дхавалы к Саткхандагаме Ачарьи Пушпаданты и комментарий Ачарьи Бхутабали Дхавалы Virasena English tr. проф. Нандлал Джайн, изд. проф. Ашок Джайн, ISBN 8186957472, ISBN 9788186957479