Обложка первого издания | |
Автор | Джеральдин Брукс |
---|---|
Страна | США |
Язык | Английский |
Жанр | Историческая фантастика |
Издатель | Пингвин викинг |
Дата публикации | 1 января 2008 г. |
Тип носителя | Печать (твердая обложка ) |
Страницы | 372 страницы |
ISBN | 978-0-670-01821-5 |
OCLC | 123912702 |
Люди Книги - это исторический роман 2008 года автора Джеральдин Брукс. История сосредотачивается на воображаемых событиях, окружающих главного героя, и реальном историческом прошлом экстант Сараево Агада, один из старейших сохранившихся еврейских иллюстрированных текстов.
Роман рассказывает вымышленную историю доктора Ханны Хит, австралийскую книгу консерватор, который приходит в Сараево до восстановить Агаду. Работа над книгой оставляет у нее вопросы: почему книга иллюстрирована, в отличие от других Хаггадот? Почему последняя реставрация сто лет назад была проведена так плохо? Что случилось с металлическими застежками, которые когда-то скрепляли страницы пергамента ? Как Агга пришла из Испании пятнадцатого века на Балканы? В ходе реставрации она берет микроскопические образцы: фрагменты крыла бабочки, застрявшие в позвоночнике, запутавшаяся в переплетении длинная белая кошачья шерсть, следы кристаллов соли, пятно вина, смешанное с кровью.
Сюжет чередуется между показом Ханны, исследующей Агаду в настоящем, поиском в архивах и отбором ее образцов в судебно-медицинские лаборатории, и прослеживанием истории Агады на протяжении пятисот лет в обратном хронологическом порядке, раскрывая (вымышленный) объяснения всех открытий Ханны.
В Послесловии книги кратко объясняется, какие части романа основаны на фактах, а какие мнимые. Джеральдин Брукс написала статью для The New Yorker, в которой подробно рассказывается о Сараевской Аге и ее реальных спасателях, особенно Дервисе Коркуте, которые скрывали ее от нацистов. В нем также объясняется, что Лола, молодой еврейский партизан в романе, основана на реальной личности по имени Мира Папо, которую приютили Дервис Коркут и его жена Сервет.
Роман сравнивают с Дэном Брауном Кодом да Винчи, причем USA Today называет его эрудированной версией работы Брауна, в то время как другие рецензенты отмечают что это более медленный темп, что нет никаких захватывающих моментов, и что читатели «никогда не убеждаются… (его) надуманной и клишированной личной историей».