"New York, New York "- песня из музыкальных произведений 1944 On the Town и 1949 MGM одноименный музыкальный фильм. Музыка написана Леонардом Бернстайном, а слова Бетти Комден и Адольф Грин. хорошо известная строка этой песни:
В киноверсии слово «шибко» было изменено на «замечательно», чтобы успокоить офисы Производственного кодекса. В фильме песню исполнили Джин Келли, Жюль Муншин и Фрэнк Синатра. В 2004 году киноверсия заняла 41-е место в обзоре 100 лет AFI... 100 песен лучших мелодий американского кино.
Не следует путать с "Тема из Нью-Йорка, Нью-Йорк", первоначально исполненная Лайзой Миннелли, а затем популяризированная Синатрой ("Start spreadin "новости, я уезжаю сегодня").
«Нью-Йорк, Нью-Йорк» упоминается Джоном Уильямсом в его праздничном Для Нью-Йорка, сочиненном в 1988 году для Празднование 70-летия Бернштейна.
Песня была пародирована как "Спрингфилд, Спрингфилд" в эпизоде 1993 года "Boy-Scoutz 'n the Hood " из Симпсонов. Стилизация песни под названием «Двадцать четыре часа в Танбридж-Уэллсе» была написана и исполнена Эриком Айдлом и Нилом Иннесом с Джиллиан Грегори для одноименного эпизода в второй сезон британского комедийного сериала Rutland Weekend Television в 1976 году.
Он был включен в мэшап с песней «I Love New York» на Glee эпизод «Нью-Йорк».
В фильме Тима Бертона Сонная лощина Джонни Депп Икабод Крейн произносит «Бронкс взлетел, а батарея разряжена» - к его путешествующей вечеринке в финальной сцене.
Алекс, Марти, Глория и Мелман поют припев песни в Мадагаскар 3: Самые разыскиваемые в Европе
Песня была пародирована в эпизоде Критика (" Воздух коричневый, а вода коричневая ").
Леонард Бернстайн сам дирижирует песней в нью-йоркском попурри во время Ночи 100 звезд в 1985 году. [1]
Во время первого путешествия Wheel of Fortune в Нью-Йорке в 1988 году песня исполнялась поверх графического монтажа города, а текст был изменен с «Это адский город» на «Это замечательный город».