Нанкин байджу

редактировать
байджу
китайский
Буквальное значениеБесплатное шоу
Baiqu
Китайский
Буквальное значениеСотня мелодий

байджу (китайский : 白 局) или нанкин байджу, также называемый байцю (китайский : 百 曲), традиционный тип китайского певческого рассказа и форма цуйи, сформированный в сельском районе Лухэ в городе Нанкин во времена династии Юань более 600 лет назад. Несмотря на то, что высший класс принижал его значение, байджу был очень популярен среди низших классов. Это также единственный вид старой местной оперы в Нанкине, известной как местное искусство, которое включает пение и рассказ на нанкинском диалекте и особенно богато рифмами. Байдзю часто исполняется в форме сольного монолога или диалога, например xiangsheng (традиционное китайское устное искусство). При постановке требуется от двух до пяти исполнителей. Это очень легко понять, учитывая сильные местные особенности, но, к сожалению, из-за упадка как исполнителей, так и аудитории, перспективы байджу не оптимистичны. Его название связано с тем, что исполнители не получают никакой оплаты за свое шоу («бай» здесь означает «бесплатно», а «дзю» означает «шоу»).

Содержание
  • 1 История
  • 2 Артистические характеристики
  • 3 Культурные ценности
  • 4 Развитие
  • 5 Недавнее время
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
История

История байджу насчитывает более 600 лет, хотя его первые исполнители и мелодии сейчас не отследить. Байджу возник в период между концом династии Мин и началом династии Цин, как и другие народные искусства в Китае, которые игнорировались правящим классом и литераторами. Самый ранний из известных байджу упоминается в книге Ли Доу (李 鬥; драматурга династии Цин) «Записи о раскрашенных веселыми лодками Янчжоу» (揚州 畫舫 錄). В книге упоминается мелодия Янчжоу (揚州 清 曲), названная «Нанкинская мелодия» (南京 調), которая становилась все более популярной. Эта «Нанкинская мелодия» была тогда одним из лейблов в байджу, и сегодня это все еще основная мелодия в байдзю.

Байджу передавался только трудящимися. Все началось с рабочих парчовых мастерских. Являясь производным от парчи с облачным узором, развлечения во время перерывов в работе в ткацких станках с облачным узором положили начало искусству байджу. Рабочие парчи жили мучительной жизнью. Плетение парчи с облачным узором - сложная и монотонная работа, и подмастерью придется потратить годы, чтобы ее закончить. Из-за климата Нанкина, холодного зимой и жаркого летом, рабочие работали в тяжелых условиях за низкую оплату. Чтобы отвлечься от монотонной работы, рабочие начали петь популярные частушки, которые превратились в байджу. В то время эти рабочие пели об истории, народных сказках и социальных новостях под мелодии народных песен династий Мин и Цин.

Другой вид народного искусства в Нанкине, называемый «хунджу» (紅 局), имел близкие отношения с байджу. В связи с тем, что байджу становился все более и более популярным среди горожан и что многие работники парчи с облачным узором потеряли работу в низкий сезон, некоторые из них сменили карьеру. Они пели мелодии, которые пели в ткацких станках, прежде чем попросить денежное вознаграждение, и те же мелодии, которые они пели там, назывались «хонджу». Поэтому исследователи считают эти две помеченные мелодии одним видом искусства.

Художественные характеристики
Представление байджу в Нанкине, 2019 год.

Байдзю в настоящее время является наиболее важным видом народного искусства в регионе Нанкин, в котором используется пение на типичном нанкинском диалекте. Он имеет множество локальных характеристик, которые подчиняются языку, исходя из предпосылки, что языки подчиняются своему содержанию. Артисты поют байцзю на типичном нанкинском диалекте, основанном на общедоступном нанкинском языке. Основная структура либретто, обработка каждого ритма и форма исполнения находятся в тесной связи с языковым законом нанкинского диалекта.

Вторая особенность байджу заключается в том, что он может петь новости, чтобы своевременно отразить важное общественное событие. Раньше рабочие, которые производили юнцзинь, работали весь день, ничего не делая. Чтобы отвлечься от скуки, они повторяли друг другу новости дня на своем родном языке. Такой способ говорить и петь новости распространились быстро, были легкими для понимания (в отличие от официальной прессы в том виде, в котором они были написаны, что нелегко принять), с сильным временем (пока мы компилируем то, что произошло, мы можем немедленно петь). Эти новостные сценарии резко критикуют текущее социальное зло и имеют далеко идущие последствия. Они стали уникальными трассами байджу. Эти произведения своевременно отражают важные события, а также содержат простую музыку, юмор и яркий язык, поэтому их приветствуют нормальные люди Нанкина.

Культурные ценности
  • Отражение квинтэссенции нанкинского диалекта: эксперты могут найти ценные исследовательские материалы в байцзю, чтобы они могли продолжить изучение местного языка Нанкина и древнего китайского языка. Местный язык Нанкина состоит из двух частей: одна - это древнекитайский язык, а другая - трудовой народ. В пьесах байджу произношения слов соответствуют языкам, упомянутым выше.
  • Воспроизведение реальной жизни местных жителей: Большинство этих пьес сохраняют большую часть обычаев и условий жизни людей того времени. Некоторые треки воспевают счастье и удачу. Некоторых интересуют народные и исторические рассказы. Некоторые показывают красоту пейзажа. Некоторые из них отражали важные новости тех дней.
  • В ходе передачи на байцзю повлияли мелодия Янчжоу и народные песни династий Мин и Цин. Наконец, байджу сформировался с уникальными характеристиками.
  • Вдохновение в современном образовании: во времена глобализации многие страны обратили внимание на развитие национальной культуры. Некоторые люди могут рассматривать байджу как низкосортную музыку, в то время как такое мнение противоречит культурному разнообразию. Только оглянувшись назад на местную музыку, мы сможем понять истинную ценность местной культуры.
Развитие

Развитие Нанкинского байджу зависело от производства парчи в Нанкине. Во времена правления императоров Канси, Юнчжэн и Цяньлун в Нанкине при династии Цин было более 30 000 парчовых ткацких станков. Благодаря сотрудничеству ткачей многие мелодии байджу стали широко популярными среди них, например, «Picking Immortal Peaches».

Байдзю стал полностью театральной формой, которая обладает повествованием, разговором, пением, персонажами и несколькими названиями мелодий. Чжан Юаньфа (Zhang Yuanfa) был пожилым художником из Юнь, который родился во время правления императора Гуансю. По его словам, представление байджу проходило в особняке Хань. Его отец сказал, что он также будет проводиться в Улламбане как буддийский фестиваль. Во время этого фестиваля Небесное Царство Тайпин провело церемонию для солдат в своей столице Тяньцзине.

Байдзю был распространен в Улламбане во время правления императора Гуансю. Создавал сюжеты на основе социальных новостей и крупных событий.

Недавнее время

Сюй Чуньхуа - учитель нанкинских диалогов из фильма Цветы войны режиссера Чжан Имоу. Она основала группу Нанкин байджу в Нанкинском педагогическом университете, которая привлекла большое внимание средств массовой информации. По ее мнению, это культурное наследие необходимо не только охранять, но также развивать и восстанавливать. Это должны делать молодые люди. Цель группы - сохранить первоначальное ощущение байджу. «Это довольно популярно среди студентов, - сказала она, - поскольку они привыкли к рок-н-роллу и тому подобному, когда им предлагают новый способ обращения с древней культурой, они чувствуют себя действительно хорошо».

Примечания
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-31 09:16:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте