Масарджавай ( арабский : ماسرجويه) был одним из самых ранних еврейских врачей из персидского происхождения, а самый ранний переводчик с сирийского ; он жил в Басре около 683 г. ( Anno Hegirae 64). Его имя, искаженное, было передано в европейских источниках; это еще не получило удовлетворительного объяснения. Неуда (в «Востоке, лит.» VI, 132) сравнивает имя « Масарджаваих » с еврейским собственным именем « Мешаршея »; но окончание « -вайх » указывает на персидское происхождение. Форма « Масарджис » сравнивается с христианским именем собственным « Мар Сержис »; но неизвестно, приняли ли Масарджи христианство или ислам.
Сына Масарджаваиха, который также был переводчиком и автором двух трактатов (о цветах и о продуктах питания), звали « Иса », то есть « Иисус »; имя которого указывает на то, что этот сын обратился в христианство.
Масарджавай перевел медицинские Пандекты на архидиакона или пресвитер Аарона из Александрии (фл. С. 610-641) с сирийского на арабский язык и добавили к тридцати глав этого перевода двух из его собственных. Считается, что это первая научная книга, переведенная на арабский язык. Он также написал на арабском языке два трактата: «Достоинства продуктов, их преимущества и недостатки» и «Достоинства лекарственных растений, их преимущества и недостатки». Ни одно из этих трех произведений не сохранилось. Однако их содержание в известной мере известно по цитатам. Трудно решить, сколько Масарджаваих добавил к переводу пандекций Аарона, поскольку сами произведения сохранились лишь фрагментарно.
|title=
( справка )