Рассвет Марса | |
Обложка первого тома DVD | |
絢爛 舞 踏 祭 (Кенран Бутосай) | |
---|---|
Жанр | Приключение, Комедия, Механика, Романтика |
Создан | Sony Interactive Entertainment |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Кунихиро Мори |
Произведено | Масахико Минами Taihei Yamanishi Takeshi Sasamura |
Написано | Мия Асакава |
Музыка | Каору Вада |
Студия | Кости |
Лицензировано | NA Bandai Entertainment |
Исходная сеть | ТВ Токио |
Английская сеть | ImaginАзиатский |
Оригинальный запуск | 1 апреля 2004 г. - 23 сентября 2004 г. |
Эпизоды | 26 ( Список серий) |
Игра | |
Разработчик | Sony Computer Entertainment |
Издатель | Sony Computer Entertainment |
Платформа | PlayStation 2 |
Выпущенный | 7 июля 2005 г. |
Портал аниме и манги |
Mars Daybreak ( яп. 絢爛 舞 踏 祭 ザ ・ マ ー ズ ・ デ イ ブ レ イ ク, Hepburn : Kenran Butōsai Za Māzu Deibureiku) - японский научно-фантастический аниме- телесериал, который транслировался по телевидению в Токио с 1 апреля по 23 сентября 2004 года. компании Bandai Entertainment. Kenran Butsai (絢爛 舞 踏 祭, Kenran Butōsai) - игра-симулятор, основанная на концепции, разработанной и опубликованной Sony Computer Entertainment для игровой консоли PlayStation 2.
Жизнь на Марсе тяжелая для тех, кто здесь живет. По мере того, как экономика ухудшается, работы становится мало, а продукты питания становятся дорогими и высоко ценятся. Грэм и его друзья стараются изо всех сил, но он оказывается в бегах с самыми известными пиратами на Марсе. Единственная проблема в том, что вскоре он начинает получать удовольствие от приключений.
Первые колонисты Марса и единственные, кто испытал Марс как мир, не покрытый водой, аборигены должны были стать первыми колонизаторами Марса до потопа, который покроет Марс водой. По прошествии столетий Земля, считая, что Марс безлюден, вскоре позволила другой группе колонистов заселить Марс. Вместо этого они обнаружили, что люди выживают в такой жестокой среде без передовых технологий, необходимых для выживания. Вторая миграция произошла примерно за 200 лет до начала серии.
Продюсером сериала выступил Кости, режиссер Кунихиро Мори, сценарий написала Мия Асакава. Каору Вада написал музыку и дизайн персонажей для сериала Хироши Осака. Он выходил в эфир с 1 апреля по 23 сентября 2004 года по телевидению Токио. Начальная тема - «Take Back» от GB Shelter, а финальная тема - «Aoi Tabibito (Blue Travelers)» Такацугу Цумабуки.
Нет. | Заголовок | Дата выхода в эфир |
---|---|---|
1 | «Рейд! Корабль Авроры» Транскрипция: « сюугэки! Ёакэ-но фу » ( яп. 襲 撃! 夜 明 け の 船) | 1 апреля 2004 г. ( 2004-04-01) |
2 | «Яростная атака! Круглый кулачный щит » Транскрипция: « Мукоу! РАУНДОБАККУРАА » ( яп. 猛攻! ラ ウ ド バ ッ ク ラ ー 」) | 8 апреля 2004 г. ( 2004-04-08) |
3 | "Развертывание мечты младшего!" Транскрипция: " ШОУ не akogare нет shutsugeki! " ( Японский : !ショウ憧れの出撃) | 15 апреля 2004 г. ( 2004-04-15) |
4 | «Контакт! Грам, Весс и подводная лодка» Транскрипция: « Сэссёку! ГУРАМУ в БЕСУ то сенсуи кан » ( яп. 接触! グ ラ ム と ベ ス と 潜水 艦) | 22 апреля 2004 г. ( 2004-04-22) |
5 | «Борьба Анны! Флот нашей мечты» Транскрипция: « ANNA funtou! Yume no waga kantai » ( яп. ア ン ナ 奮 闘! 夢 の 我 が 艦隊) | 29 апреля 2004 г. ( 2004-04-29) |
6 | «Ах! Революция славы и страсти !?» Транскрипция: « aa! Eikou to jounetsu no kakumei yo !? » ( японский :嗚呼! 栄 光 と 情 熱 の 革命 よ!?) | 6 мая 2004 г. ( 2004-05-06) |
7 | «Друг или враг ! ? Наемный пират» Транскрипция: « teki ka mikata ka !? youhei kaizoku » ( яп. 敵 か 味 方 か!? 傭兵 海賊) | 13 мая 2004 г. ( 2004-05-13) |
8 | «Великолепно! Экстравагантный бал» Транскрипция: « Кенран! Гука бутоу кай » ( яп. 絢爛! 豪華 舞 踏 会) | 20 мая 2004 г. ( 2004-05-20) |
9 | «Бух! Баня в купальниках» Транскрипция: « ДОКИ !! мидзуги дараке но дай сэнто » ( яп. ド キ ッ! 水 着 だ ら 大 大 銭 湯) | 27 мая 2004 г. ( 2004-05-27) |
10 | «Достопримечательности! Романс первого марсианского иммигранта» Транскрипция: « канкоу! Касэй сенджу имин но РИМСКИЙ » ( яп. 観 光! 火星 先 住 移民 の ロ マ ン) | 3 июня 2004 г. ( 2004-06-03) |
11 | «Прорыв! Ловушка Федерации» Транскрипция: « toppa seyo! Chikyuu gun houi mou » ( яп. 突破 せ よ! 地球 軍 囲 網) | 10 июня 2004 г. ( 2004-06-10) |
12 | «Странно! Зона дрейфа корабля-призрака» Транскрипция: « Кайки! Юурей сэн хёрюйу читай » ( яп. 怪 奇! 幽 霊 船 漂流 地 帯) | 17 июня 2004 г. ( 2004-06-17) |
13 | «Дерзкий, бесстрашный! Невеста на дне моря» Транскрипция: « дайтан футэки! Кайтей но хана йомэ » ( яп. 大胆 不敵! 海底 の 花 よ め) | 24 июня 2004 г. ( 2004-06-24) |
14 | «Большой побег из тюрьмы! За пределами любви и страсти» Транскрипция: « дай дацугоку! Ай то дзунэцу но хатэ ни » ( яп. 大 脱 獄! 愛 と 情 熱 の 果 て に) | 1 июля 2004 г. ( 2004-07-01) |
15 | «Враг под глазами! Погрузитесь глубоко, тихо» Транскрипция: « ганка но теки! Фукаку шизука ни сэнкоу сэйо » ( яп. 眼下 の 敵! 深 静 か に 潜航 せ よ) | 8 июля 2004 г. ( 2004-07-08) |
16 | «Входите! Корабль Хакубуцу, Замок Эйчи!» Транскрипция: « сеннюу! Хакубуцу тоши сен, эйчи но сиро » ( яп. 潜入! 博物 都市 船 、 叡智 の 城) | 15 июля 2004 г. ( 2004-07-15) |
17 | «Восстание! Величайший пилот Вселенной!» Транскрипция: « ханран! Учуу сайкё но кайдзоку » ( яп. 叛乱! 宇宙 最強 の 海賊) | 22 июля 2004 г. ( 2004-07-22) |
18 | «Предложение руки и сердца капитану !? Человек, которого зовут« Доктор »» Транскрипция: « senchou ni kyuukon !? ДОКУТАА to yobareta otoko » ( яп. 船長 に 求婚!? ド ク タ ー と 呼 れ た 男) | 29 июля 2004 г. ( 2004-07-29) |
19 | «Лети, Кибугу! Над этими воротами!» Транскрипция: « tobe kibou gou! Ano mon wo koete » ( яп. 翔 べ 希望 号! あ の 門 を 越 え て) | 5 августа 2004 г. ( 2004-08-05) |
20 | «Дуэль! Грам и Весс» Транскрипция: « хатасиай! ГУРАМУ в БЕСУ » ( яп. 果 た し 合 い! グ ラ ム と ベ ス) | 12 августа 2004 г. ( 2004-08-12) |
21 год | «Прощай, мой друг! Мечта человека длится вечно» Транскрипция: « Сараба томо йо! Отоко но юмэ ва эйен ни » ( яп. さ ら ば 友 よ! 男 の 夢 は 永遠 に) | 19 августа 2004 г. ( 2004-08-19) |
22 | «Открытие! Святилище легенды о сокровищах Олимпа» Транскрипция: « хаккен! ORINPOSU hihou densetsu no seichi » ( яп. 発 見! オ リ ン ポ ス 秘宝 伝 説 の 聖地) | 26 августа 2004 г. ( 2004-08-26) |
23 | «Камень Бога! Свободная битва для всех» Транскрипция: « ками но иши! Дзендзин мито но соудацу сен » ( яп. 神 の 石! 前人 未 踏 の 争奪 戦) | 2 сентября 2004 г. ( 2004-09-02) |
24 | «Силы Земли атакуют! Тактика прорыва корабля Авроры» Транскрипция: « chikyuu gun kyoushuu! Yoake no fune totsunyuu sakusen » ( яп. 地球 軍 強襲! 夜 明 け の 船 作 戦) | 9 сентября 2004 г. ( 09.09.2004) |
25 | «Беги, Грам! Спасаем пленных товарищей» Транскрипция: « Какеро ГУРАМУ! Toraware no nakama wo sukue !! » ( яп. 駆 け ろ グ ラ ム 囚 わ の 間 を 救 え !!) | 16 сентября 2004 г. ( 2004-09-16) |
26 | «Марс на заре! Марс на рассвете» Транскрипция: « kasei no yoake! MAAZU.DEIBUREIKU » ( яп. 火星 の 夜 明 け! マ ー ズ ・ デ ブ レ イ ク) | 23 сентября 2004 г. ( 2004-09-23) |