Рассвет Марса

редактировать
Эта статья про аниме-сериал и видеоигры. "Mars Daybreak" перенаправляется сюда. Чтобы узнать о рассвете на Марсе, см. Марсианский день и астрономию на Марсе.
Рассвет Марса
DVD "Рассвет Марса", том 1.png Обложка первого тома DVD
絢爛 舞 踏 祭 (Кенран Бутосай)
Жанр Приключение, Комедия, Механика, Романтика
Создан Sony Interactive Entertainment
Аниме телесериал
Режиссер Кунихиро Мори
Произведено Масахико Минами Taihei Yamanishi Takeshi Sasamura
Написано Мия Асакава
Музыка Каору Вада
Студия Кости
Лицензировано NA Bandai Entertainment
Исходная сеть ТВ Токио
Английская сеть ImaginАзиатский
Оригинальный запуск 1 апреля 2004 г. - 23 сентября 2004 г.
Эпизоды 26 ( Список серий)
Игра
Разработчик Sony Computer Entertainment
Издатель Sony Computer Entertainment
Платформа PlayStation 2
Выпущенный 7 июля 2005 г.
Википедия-загар face.svg   Портал аниме и манги

Mars Daybreak ( яп. 絢爛 舞 踏 祭 ザ ・ マ ー ズ ・ デ イ ブ レ イ ク, Hepburn : Kenran Butōsai Za Māzu Deibureiku) - японский научно-фантастический аниме- телесериал, который транслировался по телевидению в Токио с 1 апреля по 23 сентября 2004 года. компании Bandai Entertainment. Kenran Butsai (絢爛 舞 踏 祭, Kenran Butōsai) - игра-симулятор, основанная на концепции, разработанной и опубликованной Sony Computer Entertainment для игровой консоли PlayStation 2.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 участок
  • 2 персонажа
    • 2.1 Главные герои
    • 2.2 Экипаж корабля Аврора
    • 2.3 Другие персонажи
    • 2.4 Марсианские аборигены
  • 3 Технологии
  • 4 Аниме
  • 5 ссылки
  • 6 Внешние ссылки
участок

Жизнь на Марсе тяжелая для тех, кто здесь живет. По мере того, как экономика ухудшается, работы становится мало, а продукты питания становятся дорогими и высоко ценятся. Грэм и его друзья стараются изо всех сил, но он оказывается в бегах с самыми известными пиратами на Марсе. Единственная проблема в том, что вскоре он начинает получать удовольствие от приключений.

Символы

Главные персонажи

Грам-Ривер
Озвучивает: Томокадзу Секи (японский); Джонни Йонг Бош (английский)
Главный герой аниме.
Вестемона "Весс" Лорен
Озвучивает: Хоуко Кувашима (японский); Мелисса Фан (англ.)
Друг детства и возможная возлюбленная Грэма, который был сиротой в Адена Ситишип.

Экипаж корабля Аврора

Элизабет Лиати
Озвучивает: Миюки Ичидзё (японский); Барбара Гудсон (английский)
Капитан Авроры, который наблюдает за тем, что происходит на корабле, и не потерпит никакого предательства.
Като Такигава младший
Озвучивает: Дайсуке Сакагути (японский); Юрий Ловенталь (английский)
По прозвищу Джуниор или Шу, мечтает стать дайвером RB, несмотря на то, что кто-то говорит обратное.
МАКИ
Озвучивает: Гара Такашима (японский); Пегги О'Нил (английский)
Искусственный интеллект Авроры, обладающий собственной личностью.
Эстер Эйн Астрада
Озвучивает: Фумико Орикаса (японский); Кейт Хиггинс (англ.)
Как и Элизабет, она также пилотирует «Аврору». Она также отслеживает окружающие воды, будь то силы Земли или любые другие существа. Ей 141 год. Эстер часто называет себя морской ведьмой, которая давным-давно воевала на войне. Возможно, она гиноид или какое-то другое искусственное существо. В японском аниме ее озвучивала Фумико Орикаса, а в английской адаптации - Кейт Хиггинс.
Ягами Ариан
Озвучивает: Джин Яманой (японский); Стивен Блюм (английский)
Солдат под Nelle Poe, кто боролся за независимость Марса во время Пан-Галактической войны, где он, видимо, был частью огромного сражения, в котором он был или единственный оставшийся в живых, или один из очень немногих. Его прозвали «Жнецом» из-за того, что он уничтожил множество РБ, а также из-за хладнокровной эффективности его действий; В начале сериала он сообщает Элизабет, что «я просто не знаю, как сдерживаться».
Аки Поландвуд
Озвучивает: Такуми Ямазаки (японский); Эрик Дэвис (английский)
Как и Нелли, он также работает механиком в «Авроре», где они готовят РБ к взлету.
Мегуми Хигасибара
Озвучивает: Юи Хори (японец); Стефани Шех (англ.)
Девушка, которая умеет читать мысли, мысли и эмоции различных форм жизни.
Нели
Озвучивает: Маки Тамура (японский); Венди Ли (английский)
Как и Аки, она также занимается ремонтом РБ и готовит РБ к запуску.
Энора Тафт
Озвучивает: Акино Мурата (японец); Коллин Виллард (английский)
Внучка президента Земли.
Сала
Озвучивает: Акико Ядзима (японец); Меган Холлингсхед (английский)
Медсестра из клиники Авроры, кто стремится к раненым членам экипажа.
Хризалис Милч
Озвучивает: Киёюки Янада (японский); Джеймисон Прайс (английский)
Лицо, отвечающее за заряжание торпед и их стрельбу по приближающимся противникам.
Клара
Озвучивает: Мако Хёдо (японский); Мела Ли (английский)
Кот, который может говорить. Технически она «профессор» Корабля Авроры, самая умная и логичная команда.
Poipoider
Озвучивает: Хироши Янака (японец); Майкл МакКоннохи (английский)
Говорящий китообразный (напоминает маленького белуху ) в большом костюме, наполненном водой, который позволяет ему ходить на роботизированных ногах и использовать роботизированные руки.

Другие персонажи

Кубернес
Озвучивает: Кейджи Фудзивара (японский); Лекс Лэнг (английский)
Давний знакомый Елизаветы.
Найл По
Озвучивает: Синпачи Цудзи (японский); Майкл МакКоннохи (английский)
Самопровозглашенный революционер, владеющий «Авророй».
Бон
Озвучивает: Рикако Айкава (японец); Брианн Сиддалл (англ.)
Молодой сирота, заботящийся о своей младшей сестре Ши.
Ши
Озвучивает: Ёко Теппозука (японский); Сэнди Фокс (английский)
Младшая сестра Бона.
Селена Найтли
Озвучивает: Акико Хирамацу (японец); Бриджит Хоффман (английский)
Женщина из сектора Родео, где живут богатые люди, которые ищут своего любовника, который, по всей видимости, был пиратом.

Аборигены Марса

Первые колонисты Марса и единственные, кто испытал Марс как мир, не покрытый водой, аборигены должны были стать первыми колонизаторами Марса до потопа, который покроет Марс водой. По прошествии столетий Земля, считая, что Марс безлюден, вскоре позволила другой группе колонистов заселить Марс. Вместо этого они обнаружили, что люди выживают в такой жестокой среде без передовых технологий, необходимых для выживания. Вторая миграция произошла примерно за 200 лет до начала серии.

Технология
Корабль Авроры
Один из самых печально известных пиратских кораблей на Марсе, где простое упоминание имени и / или просто вид члена экипажа «Авроры» внушает страх как пиратам, так и военнослужащим Земных сил. Другие пираты сбегали бы от столкновений с Кораблем Авроры. В сериале это впервые показано в седьмом эпизоде, когда « Черный водоворот» объявил, что служебный шаттл с Корабля Авроры находится у личного причала Водоворота. Капитан вскоре отменяет свое заявление, как только он замечает, что Мильх, офицер торпедной комнаты, также являющийся грозным членом экипажа «Авроры», оставляет причал шаттлу. Как и на любом пиратском корабле, на Корабле Авроры работают самые разные виды животных - от кошки до морской ведьмы. Корабли AI, MAKI, также считаются членами экипажа со своей индивидуальностью. Подводная лодка вооружена торпедами, пушками, ракетами, захватными крюками и несколькими круглыми баклерами. Его две самые печально известные атаки - это Рассвет (который в основном представляет собой технику тарана) и Пушка Элизабет (это просто капитан, кричащий изо всех сил), заставляя всех, кто находится в непосредственной близости, бежать в абсолютном ужасе.
Сити-Корабли
Сити-корабли - это буквально парящие города, дрейфующие в огромном океане Марса. Городские корабли существуют с тех пор, как Марс был колонизирован во второй раз, а некоторым из них более ста лет.
Круглые баклеры
Это механизмы, предназначенные исключительно для подводной среды. RB могут быть двух разных конструкций, но все RB уникальны, поскольку полностью основаны на оборудовании, используемом в процессе строительства. Размер RB варьируется от примерно большего, чем базовый скафандр, до небольшого айсберга. На протяжении всей серии показаны и используются другие механические блоки, но без названия и используемые в различных работах.
Беспроводной
«Беспроводной» круглый щиток означает, что сам пилот находится внутри самого подразделения, что чаще всего используется пиратами, поскольку Земные Силы считают беспроводные конструкции архаичными. В серии представлено всего пять беспроводных круглых кулеров. Некоторые подробности того, как построен RB, показаны, когда капитан Корабля Авроры приказывает утилизировать SIM-модуль члена экипажа, а затем использовать его для постройки другого Круглого Баклера.
Проводной
Круглые баклеры, управляемые извне (известные как «проводные»), входят в пары, обычно управляемые скафандром для Морского конька, блока управления, используемого силами Земли. Кабели прикреплены к RB, которые обычно меньше, быстрее, способны к экстремальным маневрам, поскольку в самом RB нет реального пилота по сравнению с беспроводными; тем не менее, в серии, когда беспроводные и проводные RB участвуют в бою, беспроводные RB побеждают, это может быть просто из-за относительного мастерства большинства беспроводных пилотов. Хотя технически они присоединены к блоку управления, у большинства кабелей есть маяк на конце кабеля, который позволяет RB перемещаться за пределы максимальной длины кабеля, обычно на несколько морских миль дальше, прежде чем пилот не сможет управлять RB.
Аниме

Продюсером сериала выступил Кости, режиссер Кунихиро Мори, сценарий написала Мия Асакава. Каору Вада написал музыку и дизайн персонажей для сериала Хироши Осака. Он выходил в эфир с 1 апреля по 23 сентября 2004 года по телевидению Токио. Начальная тема - «Take Back» от GB Shelter, а финальная тема - «Aoi Tabibito (Blue Travelers)» Такацугу Цумабуки.

Нет. Заголовок Дата выхода в эфир
1 «Рейд! Корабль Авроры» Транскрипция: « сюугэки! Ёакэ-но фу » ( яп. 襲 撃! 夜 明 け の 船) 1 апреля 2004 г. ( 2004-04-01)
2 «Яростная атака! Круглый кулачный щит » Транскрипция: « Мукоу! РАУНДОБАККУРАА » ( яп. 猛攻! ラ ウ ド バ ッ ク ラ ー 」) 8 апреля 2004 г. ( 2004-04-08)
3 "Развертывание мечты младшего!" Транскрипция: " ШОУ не akogare нет shutsugeki! " ( Японский : !ショウ憧れの出撃) 15 апреля 2004 г. ( 2004-04-15)
4 «Контакт! Грам, Весс и подводная лодка» Транскрипция: « Сэссёку! ГУРАМУ в БЕСУ то сенсуи кан » ( яп. 接触! グ ラ ム と ベ ス と 潜水 艦) 22 апреля 2004 г. ( 2004-04-22)
5 «Борьба Анны! Флот нашей мечты» Транскрипция: « ANNA funtou! Yume no waga kantai » ( яп. ア ン ナ 奮 闘! 夢 の 我 が 艦隊) 29 апреля 2004 г. ( 2004-04-29)
6 «Ах! Революция славы и страсти !?» Транскрипция: « aa! Eikou to jounetsu no kakumei yo !? » ( японский :嗚呼! 栄 光 と 情 熱 の 革命 よ!?) 6 мая 2004 г. ( 2004-05-06)
7 «Друг или враг ! ? Наемный пират» Транскрипция: « teki ka mikata ka !? youhei kaizoku » ( яп. 敵 か 味 方 か!? 傭兵 海賊) 13 мая 2004 г. ( 2004-05-13)
8 «Великолепно! Экстравагантный бал» Транскрипция: « Кенран! Гука бутоу кай » ( яп. 絢爛! 豪華 舞 踏 会) 20 мая 2004 г. ( 2004-05-20)
9 «Бух! Баня в купальниках» Транскрипция: « ДОКИ !! мидзуги дараке но дай сэнто » ( яп. ド キ ッ! 水 着 だ ら 大 大 銭 湯) 27 мая 2004 г. ( 2004-05-27)
10 «Достопримечательности! Романс первого марсианского иммигранта» Транскрипция: « канкоу! Касэй сенджу имин но РИМСКИЙ » ( яп. 観 光! 火星 先 住 移民 の ロ マ ン) 3 июня 2004 г. ( 2004-06-03)
11 «Прорыв! Ловушка Федерации» Транскрипция: « toppa seyo! Chikyuu gun houi mou » ( яп. 突破 せ よ! 地球 軍 囲 網) 10 июня 2004 г. ( 2004-06-10)
12 «Странно! Зона дрейфа корабля-призрака» Транскрипция: « Кайки! Юурей сэн хёрюйу читай » ( яп. 怪 奇! 幽 霊 船 漂流 地 帯) 17 июня 2004 г. ( 2004-06-17)
13 «Дерзкий, бесстрашный! Невеста на дне моря» Транскрипция: « дайтан футэки! Кайтей но хана йомэ » ( яп. 大胆 不敵! 海底 の 花 よ め) 24 июня 2004 г. ( 2004-06-24)
14 «Большой побег из тюрьмы! За пределами любви и страсти» Транскрипция: « дай дацугоку! Ай то дзунэцу но хатэ ни » ( яп. 大 脱 獄! 愛 と 情 熱 の 果 て に) 1 июля 2004 г. ( 2004-07-01)
15 «Враг под глазами! Погрузитесь глубоко, тихо» Транскрипция: « ганка но теки! Фукаку шизука ни сэнкоу сэйо » ( яп. 眼下 の 敵! 深 静 か に 潜航 せ よ) 8 июля 2004 г. ( 2004-07-08)
16 «Входите! Корабль Хакубуцу, Замок Эйчи!» Транскрипция: « сеннюу! Хакубуцу тоши сен, эйчи но сиро » ( яп. 潜入! 博物 都市 船 、 叡智 の 城) 15 июля 2004 г. ( 2004-07-15)
17 «Восстание! Величайший пилот Вселенной!» Транскрипция: « ханран! Учуу сайкё но кайдзоку » ( яп. 叛乱! 宇宙 最強 の 海賊) 22 июля 2004 г. ( 2004-07-22)
18 «Предложение руки и сердца капитану !? Человек, которого зовут« Доктор »» Транскрипция: « senchou ni kyuukon !? ДОКУТАА to yobareta otoko » ( яп. 船長 に 求婚!? ド ク タ ー と 呼 れ た 男) 29 июля 2004 г. ( 2004-07-29)
19 «Лети, Кибугу! Над этими воротами!» Транскрипция: « tobe kibou gou! Ano mon wo koete » ( яп. 翔 べ 希望 号! あ の 門 を 越 え て) 5 августа 2004 г. ( 2004-08-05)
20 «Дуэль! Грам и Весс» Транскрипция: « хатасиай! ГУРАМУ в БЕСУ » ( яп. 果 た し 合 い! グ ラ ム と ベ ス) 12 августа 2004 г. ( 2004-08-12)
21 год «Прощай, мой друг! Мечта человека длится вечно» Транскрипция: « Сараба томо йо! Отоко но юмэ ва эйен ни » ( яп. さ ら ば 友 よ! 男 の 夢 は 永遠 に) 19 августа 2004 г. ( 2004-08-19)
22 «Открытие! Святилище легенды о сокровищах Олимпа» Транскрипция: « хаккен! ORINPOSU hihou densetsu no seichi » ( яп. 発 見! オ リ ン ポ ス 秘宝 伝 説 の 聖地) 26 августа 2004 г. ( 2004-08-26)
23 «Камень Бога! Свободная битва для всех» Транскрипция: « ками но иши! Дзендзин мито но соудацу сен » ( яп. 神 の 石! 前人 未 踏 の 争奪 戦) 2 сентября 2004 г. ( 2004-09-02)
24 «Силы Земли атакуют! Тактика прорыва корабля Авроры» Транскрипция: « chikyuu gun kyoushuu! Yoake no fune totsunyuu sakusen » ( яп. 地球 軍 強襲! 夜 明 け の 船 作 戦) 9 сентября 2004 г. ( 09.09.2004)
25 «Беги, Грам! Спасаем пленных товарищей» Транскрипция: « Какеро ГУРАМУ! Toraware no nakama wo sukue !! » ( яп. 駆 け ろ グ ラ ム 囚 わ の 間 を 救 え !!) 16 сентября 2004 г. ( 2004-09-16)
26 «Марс на заре! Марс на рассвете» Транскрипция: « kasei no yoake! MAAZU.DEIBUREIKU » ( яп. 火星 の 夜 明 け! マ ー ズ ・ デ ブ レ イ ク) 23 сентября 2004 г. ( 2004-09-23)
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-21 11:55:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте