Мужчина (слово)

редактировать
Эта статья про слово «мужчина». Для взрослых мужчин см. Мужчина. Для использования в других целях, см Человек (значения).

Термин человек (от протогерманского * mann - «человек») и слова, производные от него, могут обозначать любую или даже всю человеческую расу, независимо от их пола или возраста. В традиционном использовании термин « человек» (без артикля) относится к виду или к человечеству (человечеству) в целом.

Германское слово превратилось в древнеанглийское слово mann. В древнеанглийском это слово все еще в первую очередь означало «человек» или «человек» и использовалось как для мужчин, так и для женщин и детей. Значение «взрослый мужчина» было очень редким, по крайней мере, в письменной речи. Это значение вообще не записывается до примерно 1000 года, более чем через сто лет после писаний Альфреда Великого и, возможно, почти через три столетия после Беовульфа. Определители мужского и женского пола использовались с mann в составных словах.

Принятие термина для людей в целом для обозначения мужчин - обычное развитие романских и германских языков, но не встречается в большинстве других европейских языков (славянский čelověkъ против mǫžь, греческий ἄνθρωπος против άνδρας, финский ihminen против mies и т. Д.).

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Этимология
  • 2 Современное использование
  • 3 См. Также
  • 4 ссылки
Этимология

Согласно одному из этимологии, прото-германское * Человек-н- происходит от прото-индоевропейского корня * человек -, * Пн - или * мужчин- (см санскрит / Avestan изготов-, славянская mǫž «человек, мужчина»). Славянские формы ( русский муж "мужчина, самец" и т. Д.) Образованы от суффиксированной основы * ман-гё-.

В индуистской мифологии, Мана этого название традиционного прародителя человечества, который выживает потоп и дает законы человечества. Гипотетически реконструированная протоиндоевропейская форма * Манус, возможно, также играл роль в протоиндоевропейской религии, основанной на этом, если есть какая-либо связь с фигурой Маннуса, о чем сообщил римский историк Тацит ок. 70 г. н.э. - имя традиционного предка германских народов и сына Туисто ; современные источники, кроме Тацита, переосмыслили это как «первого человека».

В древнеанглийском языке слова wer и wīf использовались для обозначения «мужчины» и «женщины» соответственно, в то время как mann имел основное значение «человек» или «человек» независимо от пола. И wer, и wyf могут использоваться для определения «человека»; Например:

God gesceop ða t fruman twegen men, wer и wif (тогда вначале Бог создал двух людей, мужчину и женщину)

Эти термины также используются для определения соединений; wifmann (вариант wimman) превратился в современное слово «женщина». Wæpned также означало «мужчина» и использовалось для определения «мужчины»: wæpnedmann (вариант wepman, «лицо мужского пола»). Эти условия не были ограничены взрослыми; Древнеанглийский язык также использовал wæpnedcild и wifcild, буквально « мальчик -ребенок» и «девочка-ребенок». Древнеанглийский wer может выжить и сегодня в составе «оборотень» (от древнеанглийского werwulf, буквально «человек-волк»). Смотрите wer.

Некоторые этимологии трактуют корень как самостоятельный, как и Словарь американского наследия. Из этимологии, которые делают связь с другими индоевропейскими корнями, человек «мыслитель» является наиболее традиционной - это слово связано с корнем * мужчин- «думать» ( родственного в виду). Эта этимология основана на том, что люди описывают себя как «мыслящих» (см. Саморефлексия человека ). Однако эта этимология не является общепринятой. Вторая потенциальная этимология связана с латинским manus («рука»), имеющим ту же форму, что и санскритский manus.

Другая этимология постулирует редукцию предка «человека» к предку «человека». Человек происходит от * dhghem-, «земля», таким образом подразумевая, что * (dh) ghom-on- будет «жителем земли». Последнее слово, если сократить его до последнего слога, будет просто * m-on-. Это взгляд Эрика Партриджа, « Происхождение», под человеком. Такой вывод мог бы быть правдоподобным, если бы была известна только германская форма, но засвидетельствованное индоиранское ману практически исключает возможность. Более того, * (dh) ghom-on-, как известно, сохранилось в древнеанглийском языке не как mann, а как guma, предок второго элемента современного английского слова « жених». Однако могла существовать одна лексема, парадигма которой в конечном итоге разделилась на две отдельные лексемы в протогерманском языке. Кроме того, в соответствии с законом BRUGMANN в санскрите Маны, с его коротким а, предполагает реконструкцию PIE * menu-, а не * монументальные, что приведет к ожидаемому, но не заверенной родственному ** minn- в прото-германском.

В конце двадцатого века родовое значение слова «человек» уменьшилось (но оно также продолжено в соединениях «человечество», «обыватель», «никто» и т. Д.). То же самое случился с латинским словом гомо: в большинстве романских языков, потта, Uomo, Hombre, Homem пришел в основном относится к мужчинам, с остаточным общим смыслом. Исключение составляет румынский, где om означает «человек», а не bărbat (мужчина).

Флективные формы староанглийского mann:

sg. пл.
ном. манн Menn
соотв. манн Menn
ген. манны манна
дат. Menn маннум

Флективные формы древневерхненемецкого слова для человека (без i-мутации ):

sg. пл.
ном. человек человек
соотв. мананн, также мужчина человек
ген. манны манно
дат. Manne, также мужчина Mannum, mannun, mannom, Mannen

Склоняемые формы древнескандинавского слова, обозначающего человек, maðr, следующие:

sg. пл.
ном. maðr Menn
соотв. манн Menn
ген. манны манна
дат. манни mǫnnum
Современное использование

Слово «человек» до сих пор используется в своем родовом значении в литературном английском языке.

Глагол to man (т.е. «снабдить [крепость или корабль] группой людей») восходит к раннему среднеанглийскому языку.

Слово обычно применяется как суффикс в современных сочетаниях, таких как «пожарный», «полицейский» и «почтальон». С социальными изменениями в конце 20-го века были придуманы новые гендерно-нейтральные термины, такие как «пожарный», «полицейский» и «почтальон», чтобы исправить гендерно-специфические коннотации названий профессий. Феминистки утверждали, что смешение человека с человеком и мужчиной с мужчиной было лингвистическим симптомом мужских определений человечества.

На американском сленге, чувак! также стали использоваться как междометия, не обязательно обращаясь к слушателю, а просто добавляясь для акцента, как мальчик!

Кроме того, в американском английском выражение « The Man », относящееся к «деспотическим силам», возникло на юге Соединенных Штатов в 20-м веке и стало широко распространяться в городском преступном мире с 1950-х годов.

Использование man- в качестве префикса и в составе обычно обозначает общее значение слова «человек», например, человечество, людоед, рукотворное и т. Д. В некоторых случаях при изменении гендерно-нейтральных существительных префикс может также обозначать мужской род, как в manservant (17 век). В контексте культурной войны 2000 - х годов до 2010 - х годов, человек был введен как уничижительный префикс в феминистской жаргон в некоторых случаях, в неологизмов, таких как mansplaining ( 2008 ) мужское раздвигание ног в транспорте ( 2014 ) и т.д.

Смотрите также
использованная литература
Последняя правка сделана 2024-01-01 05:01:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте