Кардуниаш

редактировать
Оборотная сторона Амарны буква EA 9.. (без формульного пункта 1 на аверсе)

Кардуниаш, также транскрибируется Кардуниаш, Карадунияш или Карадунише ), это касситский термин, используемый для царства с центром в Вавилония и основана династией касситов. Он используется в 1350-1335 гг. До н.э. письмах Амарны переписке, а также часто используется в среднеассирийских и неоассирийских текстах для обозначения Вавилонского царства. Имя Карадунияш в основном используется в письмах, написанных между Кадашманом-Энлилем I или Бурна-Буриаш, царями Вавилона, и фараоном из <45.>Древний Египет - (называемый: Мизри ), буквы EA 1-EA 11, подкорпус букв, (EA для 'эль Амарна '). Намного позже версия этого имени использовалась в Вавилонском Талмуде как Кардунья со ссылкой на аналогичные места.

В 382-буквенном Амарне есть две дополнительные буквы. корпус, в котором упоминается Карадунияш. Первое - поврежденное и неполное письмо EA 200 (без автора), касающееся «ахламян » (аналогично сутианцам ); название: «Об аламянцах». Второе письмо полное и неповрежденное, письмо от одного из сыновей Лабайи, а именно Мутбаала - (Мут-Бахли или Мут-Ба'лу), письмо EA 255.

Содержание
  • 1 Два примера букв Карадунияш
    • 1.1 EA 255, письмо Мутбаал № 1 из 2, заголовок: «Нет пункта назначения слишком далеко»
    • 1.2 EA 9, Burna-Buriash letter no. 4 из 6, заголовок: «Древние верности, новый запрос»
  • 2 См. Также
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Два примера букв Карадунияш

EA 255, Mutbaal письмо №. 1 из 2, заголовок: «Не слишком далеко»

Письмо 255 от Мутбаала о караванах, кажется, подразумевает, что его местонахождение в западной части Иордании (как «мэр Пихилу» - (современный Пелла, Иордания )), был важным торговым путем на восток в Вавилонию или на север в Миттани.

Скажи [т] царю, [моему] господину и моему Солнцу : Итак, Мут-Бахл [u], ваш слуга, грязь у ваших ног, трясина, по которой вы ступаете. Я падаю к ногам короля, милорд, 7 раз и 7 раз. Король, милорд, послал меня сказать: «Караван в Ханагалбат - (Митанни ), это (человек), которого нужно послать, и (все вы) отправьте это! " Кто я такой, чтобы я не послал караван короля, милорд, учитывая, что [Laptingb 'ayu, мой отец, [служил] королю, его господин, [и] он [сам] имел обыкновение посылать [все караваны] и [которые] царь [встретит] в Ханагалбат. Пусть король, милорд, пошлет караван даже в Карадунияш. Я лично проведу его под очень строгой охраной. -EA 255, строки 1-25 (полные)

EA 9, письмо Бурна-Буриаш № 4 из 6, заголовок: «Древние верности, новый запрос»

(параграфы I, 1-6) Say- (qabu (qí- bil -ma)) до Нибхуррея, царь Египта [pt - (Мизри ), мой брат ]: «(сообщение) -Таким образом» - (um -ma ), Таким образом, царь Карада [ун] ияша, ваш брат. У меня все идет хорошо. Для вас, вашей семьи, ваших жен, ваших сыновей, вашей страны, ваших матерей, ваших лошадей, ваших колесниц, пусть все будет очень хорошо.
(Параграф II, 7-18) С тех пор, как мои предки и ваши предки объявили о дружбе, они посылали прекрасные подарки-приветствия друг другу и не отказались ни о чем красивом. Мой брат прислал мне 2 мины золота в качестве моего приветственного подарка. Итак, (i) если золота много, оно в избытке, пришлите мне столько же, сколько ваши предки (прислали), но если его мало, пришлите мне половину того, что ваши предки (прислали). Зачем ты прислал мне 2 мины золота? На данный момент моя работа над храмом обширна, и я очень занят ее выполнением. Пришлите мне много золота. А вы со своей стороны, что бы вы ни хотели от моей страны, напишите мне, чтобы это было доставлено вам.
(Пара III, 19-38) Во времена Куригалзу, мой предок, все хананеи писали здесь ему, говоря: «Подойдите к границе страны, чтобы мы могли восстать и быть союзниками [с вами]!» Мой предок послал им этот (ответ), сказав: «Забудьте о союзе со мной. Если вы станете врагами царя Египта и станете союзниками с кем-либо еще, я тогда не приду и ограблю вас? Как может быть союз со мной? " - Ради своего предка мой предок их не слушал. Что же касается моих ассирийских вассалов - (т.е. Ашур-убаллит I, царь), то я не был тем, кто послал их к вам. Почему они сами по себе приехали в вашу страну? Если вы любите меня, они не будут вести никаких дел. Отправьте их мне с пустыми руками. Посылаю вам в подарок 3 мин настоящих лазурита и 5 упряжек лошадей на 5– деревянных колесниц. - EA 9, строки 1-38 (3 абзаца) (завершено)
См. Также
Ссылки
  • Моран, Уильям Л. Письма Амарны. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (мягкая обложка, ISBN 0-8018-6715-0 )
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-25 12:13:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте