Демография и культура Гонконга |
---|
Демография |
Культура |
Другие темы о Гонконге |
|
Гонконгская литература - это литература 20-го века и последующие произведения из Гонконга или о Гонконге или писатели из Гонконга, в основном в стихах, перформансах и художественной литературе. Гонконгская литература отражает уникальную историю этого района в течение 20-го века как слияние британской колониальной, кантонской и морской культуры. В основном он был написан на народном китайском (который основан на китайском языке ) и, в меньшей степени, на английском языке.
Художественная литература и постановки Гонконга (включая кантонскую оперу, телевидение, пьесы и фильмы) многочисленны и разнообразны, хотя лишь несколько фильмов и театральных работ были широко известны во всем мире до конца 20-го и начала 21-го века. Художественная литература о боевых искусствах гонконгского уся ( Jyutping : mou 5 hap 6) является одним из самых известных экспортных товаров Гонконга и обеспечивала многие всемирно признанные фильмы и телепрограммы во второй половине 20-го века, почти единолично принося гонконгскую литературу. относительной безвестности по отношению к глобальной аудитории.
Многие современные китайские издания в Гонконге берут свое начало от китайских писателей, бежавших от коммунистических и националистических боев во время гражданской войны в Китае. Значительное количество китайских интеллектуалов и художников переехали в Гонконг в период с 1927 по 1937 год. Многие из этих людей считали себя посторонними в сообществе Гонконга и часто писали о «варварских» и «странных» практиках жителей Южного Китая ( вид очевиден даже в династии Тан ). Вторая волна писателей прибыла в Гонконг в 1949 году после победы Коммунистической партии Китая в гражданской войне в Китае. Хотя некоторые участники этой второй волны выразили намерение «северизировать» Гонконг, многие из них начали осознавать ценные традиции, существовавшие в местной культуре Гонконга, и их усилия по сохранению этих традиций помогли сформировать литературный ландшафт Гонконга.
Поскольку Гонконг был британской колонией на протяжении почти всего 20-го века, он избежал жесткой цензуры, которую Китайская Народная Республика и Тайвань перенесли со стороны своих политических лидеров. В течение 20 века литература и искусство Гонконга развивались довольно свободно. После 1950 года оформились две общие литературные тенденции: первая, получившая название «Greenback Culture» ( китайский :綠 背 文化), стремилась сделать себя привлекательной для современной американской культуры и потребителей; второй, названный «левым крылом» ( китайский :左翼), выступал против стиля «гринбэка». Внутри страны гонконгская литература процветала под этими двумя разными стилями.
До 1950 года в современной литературе Гонконга доминировали писатели, бежавшие от боевых действий в северном Китае, и остатки их влияния все еще присутствовали в литературе Гонконга примерно до 1970 года. Эти писатели делятся на три основные категории:
Помимо китайской письменности, существует также меньшая часть литературы на английском языке. Среди известных гонконгских писателей на английском языке - Сюй Си (писатель), Стюарт Слоан, Нури Виттачи, Колин Макадам (писатель), Ребекка Брэдли, Ларри Фейн и Алан Джеффрис.
Современная поэзия
Художественная литература о боевых искусствах
Научная фантастика
Профессора и учителя
Популярная фантастика
Интернет-писатели