Доктор Фауст | |
---|---|
Постер театрального релиза | |
Режиссер | Ричард Бертон. Невилл Когхилл |
Продюсировал | Ричард Бертон. Ричард МакВортер |
Сценарий | Невилл Когхилл |
По мотивам | Трагической истории доктора Фауста. от Кристофера Марлоу |
В главной роли | Ричард Бертон. Элизабет Тейлор. Андреас Тойбер |
Музыка | Марио Насимбене |
Кинематография | Габор Погани |
Отредактировал | Джон Ширли |
Цветовой процесс | Technicolor |
Продакшн. компания | Nassau Films. Oxford University Screen Productions. Venfilms |
Распространяется | Columbia Pictures |
Дата выпуска | ‹См. TfM›
|
Продолжительность | 93 минуты |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский. Латинский |
Доктор Фауст британец 1967 года фильм ужасов экранизация пьесы 1588 Кристофера Марлоу Трагическая история доктора Фауста режиссера Ричарда Бертона и Невилла Когхилла. Первый театральный фильм версия пьесы Марлоу, это был единственный фильм, снятый Бертоном или Когхиллом, наставником Бертона. В нем Бертон сыграл главного персонажа Фауста. Элизабет Тейлор в немой эпизодической роли Елена Троянская. Фильм представляет собой постоянную запись сценической постановки, в которой Бертон играл главную роль и поставил с Когхиллом в Драматическом обществе Оксфордского университета в 1966 году. Бертон больше не появлялся на сцене, пока не взял на себя роль Мартина Дайзарта в фильме. Эквус на Бродвее десять лет спустя.
Виттенбергский университет Ученый Фауст зарабатывает докторская степень, но его ненасытная тяга к знаниям и власти заставляет Фауста попробовать свои силы в некромантии в попытке вызвать Мефистофеля из ада. Фауст торгует своей душой с Люцифером в обмен на 24 года жизни, где Мефистофель - его раб. Подписывая договор своей кровью, Мефистофель продолжает открывать Фаусту дела и деяния Дьявола.
из Драматического общества Оксфордского университета, Королевский колледж, Оксфорд, Англия:
С:
Отзывы о постановочной версии в британской прессе были «меньше, чем с энтузиазмом ", критики комментируют" печальный пример университетской драмы в ее худшем проявлении ", а невдохновленный Бертон" идет " г через деталь ". Тейлор был «неоспоримо декоративным, но не было ничего особенного сказать о ее актерских способностях». Фильм получил ужасно негативную рецензию в The New York Times, Рената Адлер, критиковавшая адаптацию текста («пьеса была очень плохо вырезана»), игру Бертона («он кажется самым счастливым крик на латыни или в ухо мисс Тейлор "), партитуру (" какая-то ужасная электронная вагнеровская музыкальная тема ") и роль Тейлора (" в этой последней роли [любовница Александра] она по какой-то причине заморожена все с серебром - как пирожное или обесценившийся беженец из Голдфингера "), хвалят только выступление Тойбера (" одно прекрасное, очень благочестивое выступление ").