Копенгаген (спектакль)

редактировать

Копенгаген
CopenhagenPlay.jpg Программа сезона 1998 года
АвторМайкл Фрейн
ПерсонажиНильс Бор. Маргрет Бор. Вернер Гейзенберг
Дата премьеры1998
Место премьерыЛондон, Англия
Язык оригиналаАнглийский
ПредметФизика, Политика, Вторая мировая война, Память, Перспектива
ЖанрИсторическая драма

Копенгаген - пьеса Майкл Фрейн, на основе события, произошедшего в Копенгагене в 1941 году, встречи физиков Нильса Бора и Вернера Гейзенберга. Премьера фильма состоялась в Лондоне в 1998 году в Национальном театре, где было проведено более 300 спектаклей с участием Дэвида Берка (Нильс Бор), Сары Кестельман (Маргрет Бор) и Мэтью. Марш (Вернер Гейзенберг).

Он открылся на Бродвее в Royale Theatre 11 апреля 2000 года и был рассчитан на 326 представлений. Режиссер Майкл Блейкмор, в нем играли Филип Боско (Нильс Бор), Майкл Кампсти (Вернер Гейзенберг) и Блэр Браун (Маргрет Бор). Он получил премию Тони за лучшую роль, лучшую женскую роль в спектакле, Блер Браун и лучшую постановку пьесы (Майкл Блейкмор).

В 2002 году пьеса была адаптирована как фильм режиссером Говардом Дэвисом, произведена BBC и представлена ​​на Public Служба вещания (PBS) в США.

Содержание
  • 1 Краткое описание
  • 2 Персонажи
  • 3 Стиль
  • 4 Повторяющиеся изображения и мотивы
  • 5 Язык
  • 6 История производства
  • 7 Награды и награды
  • 8 Исторические дебаты
  • 9 Упоминаемые физики
  • 10 См. также
  • 11 Ссылки
    • 11.1 Примечания
    • 11.2 Библиография
  • 12 Внешние ссылки
Резюме

Дух Вернера Гейзенберга, Нильс Бор и жена Бора Маргрет встречаются после своей смерти, чтобы попытаться ответить на вопрос, который Маргрет задает в первой строке пьесы: «Почему он [Гейзенберг] приехал в Копенгаген?» Они проводят оставшуюся часть двухактной драмы, заново переживая переживания и представляя, обсуждая и отвергая теории, которые могут ответить на этот вопрос.

Гейзенберг - «Никто не понимает моей поездки в Копенгаген. Снова и снова я объяснял это. Самому Бору и Маргрет. Следователям и офицерам разведки, журналистам и историкам. Тем более, что я объяснил, чем глубже стала неопределенность. Что ж, я буду счастлив сделать еще одну попытку ».

Попутно Гейзенберг и Бор «набрасывают» несколько версий своего обмена мнениями 1941 года, споря о последствиях каждой потенциальной версии их встречи и о мотивах, стоящих за ней. Они обсуждают идею ядерной энергетики и ее контроля, обоснование создания или отказа от создания атомной бомбы, неопределенность прошлого и неизбежность будущего как воплощения самих себя, действующих как частицы, дрейфующие в атом, то есть Копенгаген.

Персонажи

В большинстве драм, в которых персонажи основаны на реальных людях, есть момент, в котором персонаж отклоняется от реального человека. Майкл Фрейн старается, чтобы это различие было как можно меньше. Изучив мемуары, письма и другие исторические записи двух физиков, Фрейн уверенно заявляет, что «на самом деле слова, произнесенные [персонажами], являются полностью их собственными». Имея это в виду, описания персонажей относятся как к репрезентативным персонажам, так и к самим физикам. Обо всех главных персонажах, представленных в Копенгагене, известно очень много; Следующее включает те фрагменты информации, которые имеют непосредственное отношение к делу и упоминаются в самом произведении.

  • Вернер Гейзенберг родился в 1901 году в Вюрцбурге, Германия. Сын университетского профессора, Гейзенберг вырос в среде, в которой большое внимание уделялось академической деятельности, но в довольно молодом возрасте он подвергся разрушениям, которые Первая мировая война нанесла Германии. Он женился на Элизабет Шумахер, тоже дочери профессора, и у них родилось семеро детей. Он получил докторскую степень в 1923 году у физика Арнольда Зоммерфельда и отправился в Копенгаген, чтобы изучать квантовую механику с Нильсом Бором в 1924 году, когда ему было 22 года, и заменил помощника Бора, H. А. Крамерс. В 1926 году Лейпцигский университет предоставил ему возможность стать самым молодым профессором Германии. Гейзенберг наиболее известен своим «Принципом неопределенности» (в переводе с немецкого Ungenauigkeit [неточность] или Unschärfe [отсутствие резкости] Отношение, которое позже было изменено на Unbestimmtheit, что означает «неопределенный»). В 1927 году он и Бор представили Копенгагенская интерпретация квантовой механики. Во время Второй мировой войны Гейзенберг работал на Германию, исследовал атомную технологию и возглавлял программу создания ядерных реакторов. После войны его связь с нацистами принесла ему известность в мире физиков, в основном из-за того, что он мог дать Гитлеру средства для производства и применения ядерного оружия. Он продолжал свои исследования до своей смерти в 1976 году в Мюнхене.
  • Нильс Бор родился в 1885 году, что сделало ему 38 лет, когда Гейзенберг впервые пришел работать с ним. Он женился на Маргрет Норлунд в 1912 году в Копенгагене, и вместе у них было шесть сыновей, двое из которых умерли. Биограф Гарри Люстиг отмечает, что «большинство великих физиков-теоретиков мира... проводили периоды своей жизни в Институте Бора». До войны его исследования сыграли важную роль в ядерных исследованиях, некоторые из которых привели к созданию бомбы. Однако во время войны Бор жил в оккупированной Дании и был несколько ограничен в своих исследованиях; он сбежал в Швецию в 1943 году, как раз перед зачисткой СС, которая должна была обвинить его в его еврейском происхождении. В Америке он работал в Лос-Аламосе над атомной бомбой до конца войны. Он умер в 1962 году, и его пережила жена Маргрет.
  • Маргрет Бор, позже известная как Дроннинг или «Королева» Маргрет, родилась в 1890 году в Дании. Она активно участвовала в работе мужа; он обычно вызывал у нее идеи, пытаясь объяснить их «простым языком». Она умерла в 1984 году, у нее остались несколько детей. Ее сын Ганс писал: «Моя мать была естественным и незаменимым центром. Отец знал, как много для него значила мать, и никогда не упускал возможности выразить свою благодарность и любовь... Ее мнение было его руководством в повседневных делах», и что отношения проявляются в диалоге Майкла Фрейна.
Стиль

Построение сюжета нелинейно, поскольку оно не существует во времени и пространстве. Иногда один персонаж не замечает, что в пространстве есть другие люди, и разговаривает так, как будто ни с кем. Мир, который представляет Фрейн, находится за пределами наших представлений как зрителей просто в силу того факта, что никто из присутствующих на спектакле никогда не умирал. Итак, мир, в котором находится Копенгаген, находится где-то между небом и атомом.

Также можно подумать, что он существует «внутри голов» присутствующих персонажей. Это субъективный мир, берущий историю и манипулирующий ею, выделяя одни события и смешивая другие, чтобы лучше их сравнить. Все персонажи страдают той или иной формой вины, особенно в связи с атомной бомбой, и они заперты в этом мире, обреченные вечно размышлять в тот вечер в Копенгагене в 1941 году, чтобы определить, как мир мог быть изменен. Все это черты художественного стиля, известного как Экспрессионизм.

В своем предисловии к Игра снов Август Стриндберг отмечает, что в этих мирах «все возможно и вероятно. Время и пространство не существуют. Работая с... реальными событиями в качестве фона, воображение раскручивает нити мыслей и вплетает их в новые узоры ". Копенгаген - воплощение этих принципов.

Повторяющиеся изображения и мотивы

Поскольку концепции в физике и политике временами бывают очень сложными или очень абстрактными, Фрейн использует несколько управляющих изображений, чтобы лучше связать определенные идеи со своей аудиторией.

• Катание на лыжах и настольный теннис - эти два занятия называются времяпрепровождением Бора и Гейзенберга, и оба демонстрируют конкуренцию между ними (представитель национальных соревнований). Они также используются для обозначения скорости Гейзенберга. и безрассудство, которое контрастирует с осторожностью и занудством Бора.

• Невидимый стрит - анекдот, в котором Бор сумел блефовать в игре покер, сделав ставку на стрит, который, как он думал, у него есть, но на самом деле он не. Этот принцип применяется к ядерному оружию, предполагая, что страны будут действовать по-другому, когда они будут думать, что противник может произвести ядерное оружие, независимо от того, может это противник или нет.

• Пистолеты, наземные мины и ядерные реакторы - они относятся к теме «Игрушка против оружия» и снова представляют анекдоты из жизней Бора и Гейзенберга. Их увлечение игрой с новой игрушкой ослепляет их от опасности, которую она представляет.

• Бомба - термин «бомба» во многих случаях появляется как буквальное вырисовывающееся изображение, но в некоторых случаях он используется образно, как будто это должна быть шутка, но с таким серьезным подтекстом, что не может быть смешным. (Например, Гейзенберг ссылается на «взрыв бомбы» в голове Бора.)

• Кристиан тянется за спасательным кругом - Кристиан был одним из сыновей Бора, который трагически утонул, когда он и Бор отсутствовали. парусный спорт. Фраза «Кристиан тянется к спасательному кругу» несколько раз появляется во время пьесы, и каждый раз герои, кажется, затаивают дыхание в надежде, что на этот раз Кристиан выживет. Бор пришел к выводу, что они оба утонули бы, если бы он прыгнул туда, чтобы спасти своего сына, что представляет собой идею тщетного героизма, особенно в отношении Гейзенберга и того, что должно было произойти, если бы он сопротивлялся правлению Гитлера.

• «Другой черновик» - всякий раз, когда персонажи приходят к выводу, что интерпретация их встречи 1941 года неверна, они призывают к «другому черновику».

Язык

Хотя диалог не противоречит логике, его нельзя назвать реалистичным в самом строгом смысле слова. Строка одного персонажа могла переходить в следующую, как если бы второй человек точно знал, что он собирается сказать; иногда персонаж в монологе возвращается к воспоминаниям и частично заново переживает прежнее или более молодое я; и в течение шоу существует определенная двусмысленность относительно того, говорят ли они друг с другом или со зрителями.

Первоначально пьеса была написана на английском языке, но реальные люди, участвовавшие в обмене, могли разговаривать на датском или немецком, но даже имея в виду перевод, Фрейн утверждает, что слова в сценарии являются теми, которые действительно сказали бы персонажи. В своем пост-сценарии он пишет: «Если этому нужно какое-то оправдание, я могу обратиться только к самому Гейзенбергу». Понятно, что Фрейн должен представить персонажей в интересном и драматическом свете, а также изобразить обстановку, которую не посещал ни один живой человек, поэтому точность такого диалога может постепенно снижаться.

В пьесе действуют и простой язык, и научный язык. Есть несколько случаев, когда два физика начинают говорить слишком научно, чтобы многие люди могли их понять, и один из них замечает, что они должны вернуться к простому языку, чтобы объяснить это так, как это поймет Маргрет. Даже в связи с этим возникла критика по поводу сложности пьесы и трудностей для понимания зрителями. Автор The Commonweal прокомментировал премьеру на Бродвее, сказав, что «безжалостные мозговые набеги пьесы могут... расстраивать».

История производства

Лондонская премьера - 1998

Копенгаген открылся в Национальном театре в Лондоне и провел более 300 спектаклей с Дэвидом Бёрком в главной роли. Нильс Бор, Сара Кестельман в роли Маргрета Бор и Мэтью Марш в роли Вернера Гейзенберга. Режиссер Майкл Блейкмор.

"Копенгаген" переведен в Duchess Theater в лондонском Вест-Энде, где он проходил с 8 февраля 1999 года, дав более 750 спектаклей.. Когда он открылся в Вест-Энде, у него был «второй» состав, который отвечал за проведение по крайней мере одного утреннего шоу каждую неделю. Второй состав состоял из Дэвида Барона в роли Нильса Бора, Коринны Марлоу в роли Маргарет Бор и Уильяма Бранда в роли Вернера Гейзенберга, и через шесть месяцев они заменили оригинальный состав на остальную часть тиража Вест-Энда.

Открытие Бродвея - апрель 2000 г.

Продолжая работу под руководством Майкла Блейкмора, он открылся на Бродвее в Театре Рояль 11 апреля и прошел на 326 спектаклей. В ролях Филип Боско в роли Бора, Майкл Кампсти в роли Гейзенберга и Блер Браун в роли Маргрет, он получил премию Тони за лучшую игру, а также два других за Лучшая актриса в спектакле (Блер Браун) и Лучшая режиссура пьесы (Майкл Блейкмор). Но даже несмотря на его успех, Фрейн признал в статье, что «ряд комментаторов выразили опасения по поводу всего предприятия». Несколько критиков отметили, что это было тяжеловато для научного диалога, слишком тяжело для широкой аудитории. Хотя писатель из Physics World назвал его «блестящим театром», Чарльз Спенсер из Daily Telegraph писал: «Я чувствовал, что мой мозг был напряжен до предела - намного выше предела, в факт."

International Productions

1999 - Франция

  • В Театре Монпарнас (Париж). Спектакль, адаптированный Жан-Мари Бессе, режиссер Микаэль Блейкмор и Пьер Ванек, Нильс Ареструп и Майя Симон, получил четыре Премии Мольера.

2002 - Аргентина

  • В муниципальном театре Сан-Мартин (Буэнос-Айрес), с Хуаном Карлосом Джене, Альберто Сегадо и Алисией Вердаксагар. Режиссер Карлос Гандольфо. Он шел четыре года подряд и считается одним из самых больших хитов в истории этого театра.

2003 - Испания

  • Автор Fila Siete y Armonía Производство в Мадриде в апреле 2003 года с Фернандо Дельгадо, Хуаном Хеа и Сонсолесом Бенедикто. Режиссер Роман Кальеха.

2017 - Италия

  • В Театре Аргентина (Рома). Перевод Филиппо Оттони и Марии Терезы Петруцци, режиссер Мауро Авогадро, с Умберто Орсини, Джулианой Лойодиче и Массимо Пополицио. Национальный тур в 2018 году.

2019 - Испания

  • Он открылся 15 февраля в Авилесе. После гастролей по стране он откроется в Мадриде 23 мая в Teatro de la Abadia. Продюсер PTC и режиссер Клаудио Толкачир, в актерский состав входят Эмилио Гутьеррес Каба, Карлос Иполито и Малена Гутьеррес.

ТВ-фильм - 2002

Спектакль был адаптирован как телефильм в 2002 году, с Дэниелом Крейгом в роли Гейзенберга, Стивеном Ри в роли Нильса Бора и Франческой Аннис в роли Маргреты Бор. Фильм существенно сокращает сценарий пьесы, удаляя несколько повторяющихся тем и большую часть материала, который сформировал сообщество ученых в Копенгагене. Он также отказывается от абстрактной постановки театральной версии в пользу того, чтобы быть установленным в городе Копенгаген, в старом доме Бора.

Недавние возрождения

У пьесы было много постановок и возрождений, в том числе:

  • Королевский лицейский театр в Эдинбурге, с Томом Мэннионом в роли Нильса Бора, Салли Эдвардс в роли Маргрета Бор и Оуэн Окшотт в роли Вернера Гейзенберга. Режиссер Тони Коуни.
  • Театр Нью-Вик в Стаффордшире с Джоном О'Махони в роли Нильса Бора, Джейми Хиндом в роли Гейзенберга и Деборой Макларен в роли Маргреты Бор. Его поставил Джеймс Дакр.
  • Живой театр в Нью-Йорке с Лу Вуоло в роли Бора, Мэри Энн Хэй в роли Маргрет и Кейт Херрон в роли Гейзенберга. Его поставила Энн Паскуале.
  • Театр Lyceum в Шеффилде с Генри Гудманом в роли Нильса Бора, Джеффри Стритфилдом в роли Вернера Гейзенберга и Барбара Флинн в роли Маргрет. Режиссер Дэвид Гриндли.
  • Ранга Шанкара в Бангалоре с Пракашем Белавади в роли Нильса Бора, Накул Бхалла в роли Вернера Гейзенберга и Шаранья Рампракаш / Рукмини Виджаякумар как Маргрет. Режиссер Пракаш Белавади.
  • Центр любительского театра Пратья (प्रत्यय हौशी नाट्य कला केंद्र, कोल्हापूर) в Колхапуре (штат Махараштра, Индия), на маратхи перевод доктора Шарада Наваре (शरद नावरे), режиссер Д-р Шарад Бхутхадия (शरद भुथाडिया) с Сагаром Талашикаром (सागर तळाशीकर) в роли Вернера Гейзенберга, д-р Шарад Бхутадия в роли Нилса Бора и Мегана Кхаре (मेघना खरे) в роли Маргрет.
  • Оксфордский университет в октябре 2016 года с Рупертом Стоунхилл в роли Гейзенберга, Джордж Варли в роли Бора и Миранда Коллинз в роли Маргрет. Продюсером выступила Эмма Ирвинг, режиссер Арчи Томсон, и ассистент режиссера Джека Каммака.
  • Театр фонарей в Филадельфии, штат Пенсильвания, режиссер Киттсон О. Нил, с Чарльзом МакМахоном в роли Гейзенберга, Салли Мерсер в роли Маргреты Бор и Полом Л. Ноланом в роли Нильса Бора.
  • Сетевой театр Индры в Беркли, Калифорния, с Аароном Уилтоном в роли Гейзенберга, Нэнси Карлин в роли Маргреты Бор, и Роберт Эрнст в роли Нильса Бора, режиссер Брюс Кофран.

Radio - январь 2013

Эмма Хардинг адаптировала и направила для BBC Radio 3 с Бенедиктом Камбербэтчем в главной роли как Вернер Гейзенберг, Грета Скакки как Маргрет Бор и Саймон Рассел Бил как Нильс Бор.

  • Театр Balch Arena в Университет Тафтса с Артуном Фестекьяном в роли Нильса Бора, Майей Гродман в роли Маргреты Бор и Алексом Кауфманом в роли Вернера Гейзенберга. Режиссер Майкл Руби. Февраль 2013
Награды и почести
Исторические дебаты

Встреча произошла в сентябре 1941 года, когда Бору и Гейзенбергу было 55 и 39 лет соответственно. Гейзенберг работал с Бором в Копенгагене в течение нескольких лет, начиная с 1924 года.

Историки Гейзенберга по-прежнему расходятся в своих интерпретациях этого события. Пьеса Фрейна 1998 года привлекла больше внимания к тому, что раньше было преимущественно научной дискуссией. Сборник исторических очерков, спровоцированных пьесой, был опубликован на английском языке в 2005 году.

Большая часть первоначальных противоречий возникла из письма Гейзенберга 1956 года, отправленного журналисту Роберту Юнгку после прочтения немецкого издания. книги Юнга «Ярче тысячи солнц» (1956). В письме Гейзенберг описал, как он приехал в Копенгаген, чтобы обсудить с Бором свои моральные возражения против ученых, работающих над ядерным оружием, но как он не смог четко сказать об этом до того, как беседа остановилась. Юнгк опубликовал отрывок из письма в датском издании книги в 1956 году, что, вне контекста, создавало впечатление, будто Гейзенберг утверждал, что саботировал немецкий проект бомбы по моральным соображениям. (Весь текст письма показывает, что Гейзенберг старался не заявлять об этом.) Бор был возмущен, прочитав отрывок из своего экземпляра книги, чувствуя, что это фальшивка и что встреча 1941 года доказала ему, что Гейзенберг был вполне счастлив произвести ядерное оружие для Германии.

После того, как пьеса вызвала многочисленные дебаты среди ученых и СМИ по поводу встречи 1941 года, Архив Нильса Бора в Копенгагене опубликовал все запечатанные документы, связанные с встречей, и этот шаг был направлен в основном на урегулирование исторических споров по поводу того, что они содержали.. Среди документов были неотправленные письма, которые Бор написал Гейзенбергу в 1957 году по поводу книги Юнга и других тем.

Эти черновики оказались важными в нескольких отношениях. Во-первых, они оказались относительно совместимыми с воспоминаниями Гейзенберга о встрече, данной Юнгу в 1956 году, а это означает, что теперь можно довольно точно установить ход беседы. Бор и Гейзенберг соглашаются, что Гейзенберг начал свой визит с того, что заявил Бору, что ядерное оружие теперь возможно. Как писал Гейзенберг Юнгу:

Этот разговор, вероятно, начался с моего вопроса о том, правильно ли физики посвятить себя в военное время проблеме урана, поскольку существует вероятность того, что прогресс в этой сфере может привести к серьезным последствиям. последствия в технике войны.

Бор подтверждает, что, написав:

Это должно было произвести на меня очень сильное впечатление, что с самого начала вы заявили, что уверены, что война, если она продлится достаточно долго, будет решено с помощью атомного оружия.

Гейзенберг повторил свои убеждения относительно технической осуществимости создания ядерного оружия. Как вспоминал Гейзенберг:

Он [Бор] ответил, насколько я помню, встречным вопросом: «Неужели вы действительно думаете, что деление урана можно использовать для создания оружия?» Я мог бы ответить: «Я знаю, что это в принципе возможно, но это потребует огромных технических усилий, которые, можно только надеяться, не могут быть реализованы в этой войне». Бор был шокирован моим ответом.

Черновики писем Бора согласуются с этим:

Я вообще не ответил на это, но, поскольку вы, возможно, расценили это как выражение сомнения, вы рассказали, как в предыдущие годы вы посвятили себя почти исключительно делу вопрос и были совершенно уверены, что это возможно...

Этот момент представляет интерес, потому что он противоречит предположению критиков о том, что просчеты Гейзенберга привели его к ошибочному выводу о невозможности создания атомного оружия. Согласно более поздним записям Бора, Гейзенберг затем сказал Бору, что он пришел не для обсуждения технических аспектов потенциального оружия:

Гейзенберг прямо сказал, что не желает вдаваться в технические детали, но что Бор должен понимать, что он знает, что он говорил о том, что потратил 2 года, работая исключительно над этим вопросом.

К сожалению, из-за опасений Гейзенберга по поводу наблюдения за ним, его обсуждение любых деталей ядерных усилий Германии с кем-то в оккупированной стране было бы незаконным, его замечания были загадочными. В самом деле, в письмах Бора отмечается, что Гейзенберг говорил «расплывчато», из чего Бор мог составить лишь «впечатление» об усилиях Гейзенберга. Бор писал:

Я слушал это, не говоря ни слова, потому что [] великий вопрос для человечества был предметом спора, в котором, несмотря на нашу личную дружбу, мы должны были рассматриваться как представители двух сторон, ведущих смертельный бой. То, что мое молчание и серьезность, о которых вы пишете в письме, могут быть восприняты как выражение шока в связи с вашими сообщениями о возможности создания атомной бомбы, является весьма своеобразным недоразумением, которое, должно быть, связано с большим напряжением в вашей собственной разум. С того дня, как три года назад я понял, что медленные нейтроны могут вызывать деление только урана-235, а не 238, для меня, конечно, было очевидно, что бомба с определенным эффектом может быть получена путем разделения урана. В июне 1939 года я даже прочитал в Бирмингеме публичную лекцию о делении урана, где я говорил о последствиях такой бомбы, но, конечно же, добавил, что технические приготовления будут настолько большими, что никто не знает, как скоро они будут преодолены. Если что-то в моем поведении можно было истолковать как шок, так это не из таких сообщений, а из новостей, как я должен был понимать, что Германия активно участвует в гонке за то, чтобы первой обладать атомным оружием.

Эта осторожная дискуссия в сочетании с шокированной реакцией Бора на нее, очевидно, прервала дискуссию между ними. Таким образом, письма Бора не могут разрешить поставленный Копенгагенской пьесой вопрос о том, что Гейзенберг пытался передать Бору.

Комментарий Гейзенберга о том, что он знал о потенциале использования деления урана в качестве оружия, похоже, противоречит аргументам критиков, таких как Роуз и Бернштейн, о том, что ошибки в расчетах 1940 года относительно осуществимости, а не моральные сомнения, побудили Гейзенберга отказаться от строительства ядерное оружие.

Наконец, черновики писем Бора 1957 года, написанные через 16 лет после встречи, предполагают конфликт между Бором и Гейзенбергом. В письме Гейзенберга жене, написанном накануне его отъезда из Копенгагена, нет ни малейшего намека на перелом. В ней он описал свой последний вечер с Бором как очень приятный и ничем не примечательный: «Сегодня я снова был с Вайцзеккером у Бора. Во многих отношениях это было особенно приятно, разговор большую часть вечера вращался вокруг чисто человеческих. проблемы, Бор читал вслух, я сыграл Сонату Моцарта (ля мажор) ».

В мартовском интервью 2006 года Иван Супек, один из учеников и друзей Гейзенберга, прокомментировал, что« Копенгаген - плохая игра »и что« Фрейн кое-что перепутала ». Супек также утверждал, что Вайцзеккер был главной фигурой встречи. Утверждается, что «Гейзенберг и Вайцзеккер приехали к Бору в форме немецкой армии. Вайцзекер пытался убедить Бора выступить посредником в установлении мира между Великобританией и Германией, и Гейзенберг практически полностью полагался на свое политическое суждение». Супек получил эти подробности в конфиденциальном разговоре с Маргрет, которая думала, что он никогда не предаст их огласке. Однако Супек считал, что «своим долгом объявить эти факты, чтобы будущие поколения могли узнать правду о встрече Бора и Гейзенберга».

Заявления Супека о воспоминаниях Бора о «встрече Бора и Гейзенберга» смешивают этот визит. Поскольку Гейзенберг мог посещать Бора в оккупированной Дании только от имени правительства Германии, Гейзенберг был обязан читать публичные лекции от имени правительства, за которыми наблюдали немецкие правительственные чиновники. Гейзенберг попытался высказать свое мнение позже во время частных бесед с Бором. В письмах Гейзенберга к жене, а затем и к Юнгу, его беседа с Бором происходит в среду вечером. Либо он разговаривал с Бором на прогулке, либо в его доме. Бор, Супек и Гейзенберг по-разному описывают встречу

Упомянутые физики

В ходе пьесы упоминается ряд известных физиков. Многие из них упоминаются в контексте их работы с Бором или Гейзенбергом. В этом порядке они появляются в сценарии:

См. Также
Ссылки

Примечания

Библиография

  • Кэссиди, Дэвид К. Неопределенность: жизнь и наука Вернера Гейзенберга. В. Х. Фриман и компания, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. 1992.
  • Фрейн, Майкл. Копенгаген. Нью-Йорк. Якорные книги: Random House, Inc. 2000.
  • Люстиг, Гарри. «Биографии людей в Копенгагене». Центр выпускников городского университета Нью-Йорка: Американский проект социальной истории.
  • Раш, Дэвид. Руководство для учащихся по анализу игры. Типография Южного Иллинойса, 2005 г. Карбондейл, Иллинойс
  • Спенсер, Чарльз. обзор Копенгагена в The Daily Telegraph в The Complete Review. Доступ 2-25 сентября.
  • Зиман, Джон. обзор Копенгагена в Physics World, в The Complete Review. Доступ 2-25 сентября.
  • Зоглин, Ричард, обзор Копенгагена в Time, в The Complete Review. Дата обращения 25 сентября.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-15 11:53:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте