чичева (также, но менее широко известного как чиньянджа, чева или ньянджа) является основным lingua franca центрального и южного Малави и соседних регионов. Как и другие языки банту, он имеет широкий диапазон времен. С точки зрения времени времена чичева можно разделить на настоящее, недавнее прошлое, далекое прошлое, ближайшее будущее и отдаленное будущее. Однако разделительная линия между близким и отдаленным временами не точна. Дистанционные времена нельзя использовать для событий сегодняшнего дня, но можно использовать близкие времена для событий ранее или позже, чем сегодня.
Система времен чичева также включает аспектные различия. За исключением Present Simple, почти каждое время в Chichewa имеет вид совершенного или несовершенного ; например, ндинапита в недавнем прошлом «Я пошел» является совершенным, описывая простое действие, в то время как несовершенное прошлое ндимапита «Я шел, я ходил» несовершенно и описывает продолжающееся или привычное действие. В несовершенных временах по большей части нет различия между привычным и прогрессивным аспектом; однако в настоящем времени есть такое различие; например, ndímapíta «Я иду (каждый день)» (привычное) vs ndikupíta «Я иду (сейчас)» (прогрессивное).
Еще одно аспектное различие в Чичева - это различие между совершенным и прошедшим. Перфектное время подразумевает, что результат прошлого действия сохраняется и в настоящее время; например, wabwera «он пришел» подразумевает, что человек все еще здесь. Прошедшие времена в Chichewa несут прямо противоположный смысл, а именно, что результат прошлого действия больше не имеет места; например, недавнее прошедшее время anabwéra «он пришел» подразумевает, что человек ушел. Этот вид времени известен в современной лингвистике как прерывистое прошедшее. Оно отличается от английского Past Simple, которое, как правило, имеет нейтральный смысл.
Различие между одним временем и другим в Chichewa частично определяется изменением маркера времени, который является инфиксом, например -ku-, -na-, -ma- и т. д. добавлены к глаголу, и частично за счет использования тона. Часто два разных времени, такие как ndimapíta «я шел» и ndímapíta «я иду», имеют один и тот же маркер времени, но различаются своим тональным рисунком.
Сложные времена также встречаются в Чичева для выражения более сложных значений, таких как ndimatí ndipité «Я собирался идти» или ndakhala ndíkúpíta «Я шел».
В дополнение к обычным временам, в Chichewa также есть времена для выражения обязательства («я должен идти»), потенциальности («я могу пойти») и настойчивости («я все еще иду»), как причастие времен со значениями, такими как «пока идет», «ушел», «перед уходом», и рядом времен, означающих «когда...» или «если...», например, akapita «когда он идет», átápíta » если бы он ушел »и ákadapíta« если бы он ушел ».
Глаголы чичева в их основной форме образуются с помощью предметного маркера (ndi- "I", u- "you ( sg) "и т. д.), за которым следует временной маркер (если есть), а затем основа глагола. Настоящее продолженное (настоящее прогрессивное) время, в котором есть маркер времени -ku-, выглядит следующим образом:
Возможны и другие маркеры темы, например chi- (относится к chímanga «кукуруза»), i- (относится к nkhúku «курица»), zi- (относится к mbálame «птицы») и так далее.
Отдельно стоящие местоимения, такие как ine "I", iwe "you", iyé "he, she", доступны и могут быть добавлены для выделения: ine ndikuthándiza "Я помогаю".
Простое настоящее, Слагательное наклонение настоящего и Основной повелительный наклон не имеют маркера времени; у всех остальных есть маркер напряжения.
В современном стандартном чичева, за исключением идеального времени, нет разницы между третьим лицом единственного числа «он / она» и третьим лицом множественного числа «они», хотя есть некоторые диалекты, такие как город ньянджа, на котором говорят в Лусака, Замбия, где 3-е лицо множественного числа по-прежнему βa- и, таким образом, отличается от единственного числа.
Идеальное время является исключительным в том смысле, что маркер субъекта укорачивается, когда за ним следует маркер времени -a-. Исключение также состоит в том, что в 3-м лице единственного числа вместо a- есть w-, и поэтому оно отличается от 3-го лица множественного числа:
Другие элементы могут быть добавлены между временем- маркер и основа глагола, такие как маркеры аспекта и маркеры объекта. Так, например, маркер объекта -mu- «он» или «она» может быть добавлен к любому из приведенных выше глаголов: nd-a- mú -thandiza "Я помог ему ".
Основные времена, используемые в независимых предложениях в Чичева, следующие:
Имя | Маркер времени | Чичева | Значение | Тоны |
---|---|---|---|---|
Present Simple | – | ndí-thandiza. (ndí-thándiza) | Я помогу, я помогу | Тон по предметному маркеру (который может распространяться) |
Настоящая привычка | ma | ndí- ma -thandíza | Я помогаю (регулярно) | Тоны на предметном маркере (который никогда не распространяется) и предпоследний |
Настоящий непрерывный | ku | ndi- ku -thándiza | Я помогаю | Тон по слогу после -ku- |
Настоящее частое | ку-ма | ndi- ku-má-thandíza | Я всегда помогаю | Тоны на -ma- и предпоследний |
Настоящий настойчивый | kada, kana, daka | ndi- kada -thandíza | Я все еще помогаю | Тон на предпоследнем |
Perfect | a | nd- a -thandiza | Я помог | Без звука (unl пусть сама основа глагола имеет тон) |
Remote Perfect. ("Простое прошлое") | ná, dá | ndi- ná -thandiza,. ndi- dá -thandiza | Я помог, я помог | Тональный сигнал -na- или -da- (который может распространяться) |
Recent Past | na | ndi- na -thándiza | Я помогал (недавно) | Тон для слога, следующего за -na - |
Remote Past | na-a, da-a | ndí- ná-a-thandíza. ndí- dá-a-thandíza | У меня было помогло; Я помог (но...) | Тональные сигналы по маркеру темы, н.п. (необязательно) и предпоследнему. |
Прошлое несовершенное | ma | ndi- ma -thándiza | Я помогал, раньше помогал | Звуковой сигнал слог, следующий за -ma- |
Remote Past Imperfective | nká | ndi- nká -thandíza | Я помогал, раньше помогал | Тоны на -ka- и предпоследнем |
Remote Future | dzá | ndi- dzá -thandiza. ndí- dzá -thandiza | Я помогу | Тоны на предметном маркере (необязательно) и -dza- (который может распространяться) |
Условное будущее | ká | ndi- ká -thandiza. ndí- ká -thandiza | Я помогу (когда...) | Тональные сигналы маркера темы (необязательно) и -ka- (которые могут распространяться) |
Future Continuous | zí | ndí- zi -thandíza | Я помогу | Тональные сигналы по маркеру темы и предпоследнему |
Непрерывное удаленное будущее | zi-dza | ndí- zí-dza -thandíza | Я помогу | Тональные сигналы по маркеру темы, -zi-, an d предпоследний |
Настоящий потенциал | nga | ndi- nga -thandize | Я могу помочь, я помогу | Бесцветный |
Perfect Conditional | kadá, kaná, daká | ndi- kadá -thandiza | Я бы помог | Тон во втором слоге маркера времени (который может распространяться) |
Слагательное наклонение настоящего времени | – | ndi-thandizé | Я должен помочь | Тон в последнем -e |
-zi - Слагательное наклонение | zí | ndi- zí -thandíza | Я должен помогать | Тоны на -zi- и предпоследнем |
-ba- Слагательное наклонение | ba: | ndí- bâ: -thandíza | Тем временем я должен помогать | Тоны что касается удаленного прошлого |
-ta- сослагательное наклонение | ta | ndi- ta -thándiza | позвольте мне помочь | Тон после ta |
Императив | – | thandiza (ni)! | на помощь! | Безмолвный |
Присутствующий | ku | ndí- kú -thándiza | когда я / помогал | Тоны на предметном маркере и 3-м слоге, которые обычно связывают |
Персистивное причастие | kada, kana, daka | ndí- daka -thandíza | пока я еще помогаю | Тоны на предметном маркере и предпоследнем |
Совершенное причастие | та | ndí- та -thándiza | помогло, после того, как я помог (ed) | Тоны как для настоящего причастия |
отрицательное совершенное причастие | sana, sada | ndí - sana -thandíze | до того, как я помогу (ed) | Тоны на предметном маркере и предпоследнем |
Когда / если | ka | ndi- ka -thandiza | когда / если я помогу | Без звука |
Когда / если когда-либо | кама | ndi- kamá -thandíza | всякий раз, когда я помогаю (ed) | Звуковые сигналы на ma и предпоследнем |
Когда / если в будущем | кадза | ndi- кадза -thandiza | когда однажды я помогу | Тон на дза |
Если (гипотетическое будущее) | та | ndí- tá -thándiza | если бы я помог | Что касается совершенного причастия |
Если (гипотетическое прошлое) | када, кана, дака | ndí- kada -thandíza | , если бы я помог | Тоны на предметном маркере и предпоследнем |
Определенные времена в Чичева, например, с -ná-, -nká- и -dzá-, используются для событий, отдаленных во времени, в то время как другие используются в основном для событий сегодняшнего дня (включая прошлую ночь). Однако, хотя отдаленные времена никогда не используются для сегодняшних событий, обратное неверно. Как выразился один ученый Джек Мапандже : «Хотя традиционные и другие грамматики зациклились на идее ближайшего, близкого или отдаленного прошлого или будущего времени, это не является жестким правилом для наших языков. Обычно решение относительно того, насколько ближайшее, близкое или отдаленное прошлое или будущее время от времени речи зависит от субъективных факторов. "
Remote Perfect (или Простое прошедшее время) время (например, ndinábwera или ndidábwera «Я пришел») может быть образовано с помощью -na- или -da-. Разница частично носит региональный характер, поскольку -da- слышно в основном в некоторых частях Центрального региона, особенно в районе Лилонгве. -da- был также выбран первым президентом Малави Гастингсом Камузу Банда в его желании стандартизировать язык и сделать разновидность Центрального региона основой этого стандарта в качестве правильной формы для использования в письменной форме Chichewa для этого времени. Говорят, что Банда заявил: «Настоящая чичева - это то, что говорят жители деревень в Дова, Лилонгве, Дедза, Салима; в Южном регионе, в районе Намкумбы в форте Джонстон [Мангочи]». Таким образом, -da- стало использоваться в качестве стандартной формы в письменном чичева, а книги, описывающие язык, предписывающие для малавийских школ, допускают только -da- в качестве маркера удаленного совершенного времени. Однако в разговорной речи -ná- кажется более распространенным, и это форма, используемая для этого времени в большинстве публикаций, описывающих грамматику чичева. В более старом переводе Библии 1922 года -na- чаще используется, чем -da- (хотя -da- используется иногда), тогда как в более позднем переводе 1998 года -da- является обычным маркером прошедшего времени. 107>
Для последнего прошедшего времени предпочтительнее -na-. -da- считается неправильным малавийскими учителями для сегодняшних событий, но иногда встречается в разговорной речи.
Для отдаленного прошедшего времени в некоторых диалектах используется -na: -, а в других -da: -. В некоторых книгах, например в переводе Библии 1998 г., Buku Loyera, этот маркер времени всегда пишется -daa-, но в других публикациях используется написание -na- или -da-, так что только контекст дает понять, Имеется в виду Past Simple или Remote Past.
Тоны (повышение и понижение высоты голоса) играют важную роль в грамматике глагола Chichewa. Каждое время имеет свой собственный тональный образец, хотя часто один и тот же образец используется более чем в одном времени. Например, настоящее продолжительное, недавнее прошлое и несовершенное имеют высокий тон в слоге, следующем за маркером времени:
Настоящая привычка, с другой стороны, имеет два высоких тона, один на маркере темы, а другой на предпоследнем слоге:
Прошлое простое (Remote Perfect) имеет тон на самом маркере времени, который в некоторых диалектах распространяется на следующий слог:
Дальнейшие тональные образцы отмечены в таблице выше.
Один и тот же тональный образец используется независимо от того, является ли глагол длинным или длинным. Однако, если глагол является коротким, состоящим только из одного или двух слогов, могут быть внесены определенные корректировки. Например, предпоследний тон может переходить в последний или иногда исчезать:
Добавление маркера аспекта или объекта-маркера к глаголу может вызвать дополнительный тон в глаголе -stem:
В отрицательных временах используются разные тональные узоры. Например:
Некоторые времена имеют две разные отрицательные интонации, в зависимости от оттенка значения. Например, Remote Perfect ndi-n á -gula «Я купил» имеет следующие негативы с разными значениями:
Еще одним фактором, вызывающим изменение тона, является то, используется ли глагол в относительном предложении или в некоторых других типах предложений. Например, существует разница в значении между:
Другой фактор, влияющий тон глагола заключается в том, что когда за глаголом следует объект или аргумент места, тон обычно распространяется:
Подробнее см. тона чичева.
После маркера времени можно добавить один или несколько маркеров аспекта, которые являются инфиксы, изменяющие значение времени. Есть четыре разных аспекта-маркера, которые обычно добавляются в следующем порядке: -ma-, -ka-, -dza-, -ngo-.
-Ma- может использоваться само по себе как маркер времени или может быть добавлен к другим маркерам времени, чтобы сделать его привычным:
Значение -ka- обычно означает «иди и...».
Иногда это может означать "пойти, чтобы":
В сочетании с настоящим простым временем оно образует Условное будущее (см. ниже):
-Dza- имеет разные значения. Первое значение - «приди и...»:
В инфинитиве или сослагательном наклонении после глагола «приходить» оно может означать «для того, чтобы»:
Второе значение - или" в более позднее время, в будущем ":
В сочетании с настоящим простым временем оно преобразует его в далекое будущее:
Маркер аспекта -ngo- означает «просто». Поскольку он происходит от инфинитива, тон, как и в самом инфинитиве, идет на слог, следующий за -ngo-, а последняя гласная всегда -a, никогда -e:
Настоящее простое время формируется без каких-либо маркеров времени, но с тоном по префиксу темы: ndíthandiza "Я помогу, я помогу" (первый тон может распространяться, составляя ndíthándiza). Простое настоящее время глагола -li («есть») является неправильным, поскольку в нем нет тона в префиксе подлежащего: ndili «Я есть». Негатив имеет две разные интонации в зависимости от того, имеет ли он будущее значение: síndíthandiza «Я не помогу», sindithandíza «Я не помогу».
Настоящее простое время может быть как совершенным, так и несовершенным по своему аспекту. Когда Настоящее Простое является совершенным, это обычно означает ближайшее будущее:
Иногда это может, тем не менее, можно использовать в идеальном смысле для ссылки на настоящее, например, в заголовках глав или газетных заголовках.
Когда Настоящее Простое несовершенно, оно относится к настоящему времени и обычно является привычным. В более ранней версии Chichewa простое время использовалось более широко, чем сегодня, и есть много мест в переводе Библии 1922 года (Búkú Lópátuliká), где настоящее простое время заменено в более современной версии 1998 года на Present Habitual или Present Continuous, например:
Современная тенденция заключается в использовании Present Habitual или Present Continuous даже для глаголов состояния, таких как «I люблю »,« Я знаю »,« Я хочу »,« Я верю »,« Надеюсь »и так далее, хотя иногда может использоваться и простая форма. Однако некоторые глаголы, такие как ndíkhoza «Я мог бы (делать)» и ndili «Я есть», всегда используются в простой форме.
Настоящее простое время чаще используется в отрицательном смысле несовершенного вида. Часто он используется в качестве отрицательного значения глагола состояния:
В других случаях это было так. привычное значение, и некоторые авторы видят в нем отрицание настоящего. В следующем примере Present Habitual используется для положительного, а Present Simple - для отрицательного:
В отрицательных односложных глаголах иногда используется настоящее продолженное, даже если значение является обычным:
Однако здесь также возможны самва и самва.
Настоящее привычное время (ndí-ma-thandíza «Я обычно помогаю») образуется путем добавления -ma- к настоящему простому времени. Тона находятся на предмете-маркере и предпоследнем; первый тон никогда не растекается. Обычно он используется для ситуаций в настоящем, которые обычно повторяются или которые продолжаются и будут продолжаться бесконечно:
Как отмечалось выше, отрицательное значение этого времени обычно пропускает -ma-. Тем не менее, инфикс -ma- (с тоном) может быть добавлен, особенно если значение имеет выразительный характер:
Появляется маркер времени -ma- происходит от более раннего -mba-. (-mba- также используется как обычный маркер в малавийской разновидности Chisena.) Kanerva (1990) записывает такие формы, как ndíímaphíika «я готовлю», показывая долгую гласную в первом слоге диалекта нхотакота ; однако в других диалектах есть краткая гласная.
Настоящее продолжительное (или настоящее прогрессивное) время использует маркер времени -ku-, с тоном в слоге сразу после -ku-: ndi-ku-thándiza " Я помогаю ». Негатив также имеет тон там же: sí-ndí-ku-thándiza «Я не помогаю». (Обратите внимание, что, поскольку -ku- также может означать «вы (sg.)», Эти слова с интонацией ndíkúthandiza и sindikuthandíza могут также означать «Я помогу тебе» и «Я не помогу тебе», если предполагается, что человек к которому обращаются младше или к близкому другу говорящего.)
Он используется во многом как английский Present Continuous для временных ситуаций, которые, как ожидается, не продлятся долго. Его также можно использовать, как и в английском языке, для уже запланированных мероприятий, например «Я собираюсь в Замбию на следующей неделе» или которые еще не завершены, но в процессе:
Это время используется в более широком диапазоне контекстов, чем его английский эквивалент, поскольку оно также часто используется с глаголами состояния, такими как« знать »,« хочу »,« помнить »,« полагать », «ожидать», «думать», «видеть»:
Также используется для перформативных глаголов, таких как ndikulónjeza «Я обещаю», хотя некоторые старые носители используют Present Simple в таких контекстах.
В некоторых контекстах можно использовать Present Continuous, там, где в английском используется Perfect Continuous:
Более длинная форма этого времени, ndinalí kuthándiza или ndínalí kuthándiza, упоминаемая в некоторых старых книгах, - это не часто используется в настоящее время, более простая форма повторно общий.
Настоящее частое время может быть получено путем объединения настоящего прогрессивного -ku- и маркера аспекта -má-. Обычно он используется в ситуациях, которые оратор не одобряет. Опять же, добавление -ma- подчеркнуто. Тоны на -ma- и предпоследний:
Это время образуется с помощью маркера времени -kada-, -kana- или -daka- и одного тона на предпоследнем слоге: ndikadathandíza или ndidakathandíza «Я все еще помогаю». (Этот тон переходит в финал в односложных глаголах.) Чаще всего используется с глаголом -li «быть». В других глаголах это время заменяется суффиксом -be «все еще»: ndikuthándizábe «Я все еще помогаю», но этот суффикс недоступен с глаголом -li, поскольку ndilíbe имеет другое значение, а именно: «Я делаю не иметь ".
Иногда маркер времени -kada- сокращается до -ka-.
Другой способ выражения" Still "- это форма в chi -...-re; но это используется только для нескольких глаголов:
Относительно причастной формы настойчивого времени см. ниже.
A совершенное время обычно определяется как время, которое указывает на сохраняющуюся актуальность прошлой ситуации в настоящем. Таким образом, использование перфектного времени в предложении «Я потерял свой перочинный нож» указывает на то, что перочинный нож все еще отсутствует.
В учебниках по лингвистике различают несколько различных типичных употреблений полного времени: Идеальное по результату (например, «Я потерял свой перочинный нож»); Опытное совершенство (например, «Билл был в Америке (хотя бы раз)»); Идеал постоянной ситуации (например, «Я ждал много часов»); и Идеальное из недавнего прошлого (например, «Я видел ее сегодня утром»). Все эти возможности можно найти в Chichewa Perfect.
В английском языке использование Perfect несовместимо с наречием времени, относящимся к времени, которое полностью ушло в прошлое (например, «вчера»). Однако это не обязательно так во всех языках; например, в испанском языке Perfect сочетается с таким наречием, как ayer «вчера». Как будет показано ниже, Chichewa может также сочетать Perfect с наречием прошедшего времени.
Идеальное простое время в чичева образуется, как описано выше, с маркером времени -a-, например nd-a-gula "Я купил (немного)". Он не имеет тона, если сама основа глагола не имеет тона (например, nd-a-topá «Я устал»). Точного отрицания нет, хотя конкретная интонация отрицательного прошлого с тоном только предпоследнего часто рассматривается как эквивалент отрицательного Совершенного (si-ndi-na-gúle «Я еще не купил это»).
Как и в случае с английским перфектом, перфектное время часто используется как перфект результата, обычно имея в виду совсем недавние события:
В отличие от английского Perfect, его можно объединить с наречием времени, например, «в десять часов»:
Как и в английском, это слово также может использоваться как Перфект опыта для описания того, что произошло один или несколько раз и что может произойти. еще раз:
Слово, менее знакомое по английскому, но распространенное в других языках банту, таких как суахили, означает выражение настоящего состояния, возникшего в результате недавнего события. Например, «он носит костюм» в чичева выражается как «он надел костюм»; «он сидит на стуле» выражается как «он сел на стул»; «Я устал» выражается как «я устал» и т. Д.
Чтобы выразить прошлую версию таких ситуаций (« он был в костюме ») используется недавнее прошлое или далекое прошлое.
Перфектное время глагола -khala («оставаться» или «быть») само по себе или в сочетании с другим глаголом используется как эквивалент английского Perfect Continuous для описать ситуацию, которая началась некоторое время назад, но продолжается и сейчас:
Это не сооружение. упоминается у любого из ранних авторов грамматики чичева.
Это время образуется с помощью маркера времени -ná- или -dá- (различия между ними см. выше). Тон находится на самом маркере напряжения. В более длинных глаголах некоторых диалектов этот тон расширяется на один слог вперед: ndi-ná-landira / ndi-ná-lándira 'Я (получил) получил'.
Это время иногда называют «Прошлым» или «Простым Прошлым». Однако описания, данные несколькими авторами, проясняют, что, за исключением его использования в повествовании, его следует классифицировать как одно из совершенных времен, поскольку, как и Perfect, оно обычно подразумевает, что эффект действия все еще сохраняется. Уоткинс называет это «далеким прошлым с влиянием настоящего». Это относится к вчерашним или более ранним событиям.
Одно из распространенных применений - это как perfect of result, относящийся к событию, результат которого остается верным на момент выступления:
Может использоваться с наречиями прошедшего времени, такими как «вчера» или «в прошлом году». «Когда это происходит,« идеальный смысл »высказывания не теряется» (Мапандже).
Как заметил Уоткинс, это подходящее время для описания сотворения мира, поскольку результат творения все еще очевиден:
Подобно Перфектному времени, оно также может использоваться с наречием masíkú ano« в наши дни »для описания изменения, которое произошло, но не недавно:
Подобно Perfect, его также можно использовать на опыте. В этом смысле к глаголу часто добавляют -po или -ko.
Другое использование в повествовании:
Повествование Remote Perfect обычно используется для действий в романах и рассказах, а также в рассказах например, перевод Библии 1998 года. В этом случае он имеет значение простого прошедшего времени, и подразумевается, что результат действия все еще сохраняется.
Отрицательное этого времени имеет конечную гласную -e. Тона обычного негатива находятся на негативном маркере (который может растекаться) и предпоследнем; но когда он имеет значение эмпирического совершенства, в предпоследнем есть один тон:
Негатив недавнего прошлого редко используется в современной чичева, вместо этого используется негатив Remote Perfect. Таким образом, когда оно отрицательно, это время может относиться как к событиям сегодняшнего дня, так и к событиям более отдаленного прошлого.
Прошедшее время в чичева отличается от совершенного времени тем, что все они описывают ситуации, которые были верны в прошлом, но результаты которых больше не применимы в настоящее время. Таким образом, Максон описывает недавнее прошлое и далекое прошлое как подразумевающие, что ситуация была «обращена вспять или прервана другим действием». Согласно Уоткинсу, отдаленное прошедшее время будет уместным в таких предложениях, как «Иисус Христос умер (но воскрес)»; тогда как это было бы неуместно в предложении «Бог сотворил мир», поскольку это означало бы, что творение было отменено и «второй творец выполнил более длительную работу». Точно так же, согласно Кулемеке, «Недавнее прошлое» было бы неуместным в таком предложении, как «наша кошка умерла», поскольку это означало бы, что акт смерти не был постоянным, но допускал бы возможность того, что кошка могла бы снова ожить в какой-то момент. будущее время.
Таким образом, эти два времени, по-видимому, отличаются от английского прошедшего времени (которое имеет нейтральный смысл) и, по-видимому, относятся к категории прошедших времен, известной в современной лингвистике как прерывное прошлое. Подобно тому, как Совершенное и Прошлое Простое подразумевают, что действие имело длительный эффект, который продолжался. относится к настоящему времени, поэтому Недавнее Прошлое и Далекое Прошлое несут противоположный смысл, что действие не было постоянным, а было отменено или отменено более поздним действием.
Недавнее прошедшее время также может использоваться для повествования о событиях, произошедших ранее в день выступления. (Использование идеального времени для повествования, описанного Уоткинсом, теперь явно устарело). Однако для повествования серии событий, произошедших вчера или ранее, используется Remote Perfect tense.
Недавнее прошлое создается с помощью маркера времени -na-. Тон звучит сразу после слога -na-: ndinathándiza «Я помог (но...)».
«Недавнее прошлое» чаще всего используется для событий сегодняшнего дня, но оно также может использоваться для более ранних событий. Хотя его можно использовать для простого повествования о событиях сегодняшнего дня, он обычно подразумевает, что результат действия больше не соответствует действительности:
С помощью тех же глаголов, в которых Перфектное время описывает состояние в настоящем, Недавнее Прошлое описывает состояние в недавнем прошлом:
Однако это также может использоваться как простое прошедшее время для повествования о событиях, произошедших сегодня ранее:
Хотя времена с -na- обычно являются совершенными, глагол -li «быть» является исключительным, так как Недавнее Прошлое и Далекое Прошлое в это время обычно имеет несовершенное значение:
Отрицательная форма этого времени (síndínafótókoza «Я не объяснил», с тоном после na и с окончанием -a}}) записано Mtenje. Тем не менее, отрицательный, кажется, редко, если вообще когда-либо используется в современной стандартной чичева, и не упоминается большинством других авторов. Вместо этого обычно используется негатив Remote Perfect (síndínafotokóze, с тонами на первом и предпоследнем, и с окончанием -e).
Маркер времени - это -dáa- или -náa- (которые, однако, обычно пишутся -da- и -na-). Есть тоны на 1-м, 2-м и предпоследнем слогах. Первый или второй тон можно опустить: ndi-ná-a-gúla; ndí-na-a-gúla "Я купил (но...)". Это время отдаленное, оно используется в отношении вчерашних или более ранних событий. Буква а временного маркера всегда длинная, даже если она часто пишется с одной гласной.
Как и следовало ожидать от времени, которое объединяет маркер прошедшего времени -na- или -da- и маркер совершенного времени -a-, это время может иметь значение Pluperfect:
Его также можно использовать для описания ситуации в далеком прошлом, используя те же глаголы, которые используются в перфектном времени для описания ситуации в настоящем:
Другое распространенное использование этого времени - прерывное прошлое, выражающее ситуацию в прошлом, которая позже была отменена или изменена:
Обычное прошедшее несовершенное время (или просто несовершенное время) образуется с помощью маркера времени -ma-. Тоны такие же, как для Настоящее Продолжение и Недавнее Прошлое, то есть в слоге сразу после -ma есть тон. Отрицательный также имеет тон после -ma-: síndímathándiza «Я не помогал». Это время может относиться либо к очень недавнему времени, либо к далекому времени в прошлом.
Оно может использоваться для прогрессивных событий в прошлом:
Это также может быть использовано для привычных событий в прошлом:
Это время образуется с помощью маркера времени -nka-. На nká и на предпоследнем есть тоны: ndinkáthandíza «Я помогал / раньше помогал». Это относится к вчерашним или более ранним событиям. Так как Past Imperfective с -ma- может использоваться как для ближних, так и для удаленных событий, тогда как -nka- может использоваться только для удаленных, -nka-tense, возможно, используется реже.
Это время используется как для привычных событий в далеком прошлом, так и для прогрессивных событий в далеком прошлом:
Маркер напряжения - nká-, которое произносится двумя слогами, возможно, образовано от глагола muká или mká 'идти'.
Настоящее Простое, как отмечалось выше, часто используется для событий ближайшего или ближайшего будущего:
Обычно это относится к события сегодняшнего дня, но его также можно использовать для завтрашнего или даже более позднего времени:
Негатив этого времени имеет единственный тон в предпоследнем слоге:
Для событий в «общем или более отдаленном будущем (не сегодня)» используется будущее время с -dza-. В некоторых диалектах используется тон для первых двух слогов (например, ndídzáthándiza «Я помогу»); чаще авторы сообщают о тональности -dza- only (ndidzáthandiza) Тон -dza- может распространяться. В отрицательном, как и в большинстве отрицательных будущих времен, в предпоследнем есть единственный тон.
Другое будущее время образуется с помощью -ka-, с те же тона, что и -dza-. Обычно это относится к событиям ближайшего будущего. Максон характеризует это время следующим образом: «Иногда кажется, что действие будет иметь место в связи с чем-то еще или в зависимости от чего-то другого. Это может предполагать невысказанное условное предложение». Имя «Условное будущее» было предложено Генри (1891), в отличие от -dza- Future, которое он называл «неопределенным будущим».
Маркер будущего времени -ka- не следует путать с аспектом -marker -ka- «иди и», которое может использоваться в сочетании с разными временами, например:
Еще одно будущее время может быть образовано с помощью маркера времени -zi-, с тонами на начальном и предпоследнем слоге. Обычно это относится к ситуации в ближайшем будущем и имеет несовершенное значение:
В отрицательном смысле - тона. находятся на -zi- и на предпоследнем слоге:
В некоторых диалектах -zi- в этом времени и в несовершенном Слагательное наклонение становится -dzi-.
-zidza- Future - время несовершенного вида, относящееся к событиям, которые будут регулярно происходить в далеком будущем. Тоны находятся в первом слоге (который может распространяться) и предпоследнем слоге:
Маркер времени -zika- иногда используется вместо -zidza-, возможно, подразумевая, что события будут происходить где-то в другом месте:
Еще одно напряженное упоминание к событиям в далеком будущем -madza-, что означает «это обычно произойдет». Звуки находятся в начальном и предпоследнем слогах:
Настоящее время создается с помощью маркера времени -nga- и последней гласной -e-. Он не имеет тона, если сама основа глагола не имеет тона. Негатив имеет тона на маркере напряженности и предпоследнем: sindingáthandíze «Я не могу помочь»; есть альтернативное произношение: síndíngathandíze.
Хотя иногда это время относится к настоящему, чаще это время относится к чему-то, что может произойти в будущем. Его можно перевести как «может», «мог», «может» или «мог бы»:
Часто это время используется с глаголом -tha" быть способным ":
Маркер аспекта - dza- можно добавить к этому времени: angadzáthandize «однажды он может помочь».
В условных предложениях, относящихся к гипотетической ситуации в будущем, -nga- может означать "будет". (См. Ниже.)
Это время образуется с помощью -kada-, -kana- или -daka-. Во втором слоге маркера времени есть тон, который часто встречается и в отрицании (síndíkadáthandiza или síndikadathandíza «Я бы не помог»). Значение: «Я бы сделал», «Я мог бы сделать».
Иногда к этому добавляется маркер аспекта -ma- напряжен, чтобы сделать его несовершенным: ndikanámathandíza «Я бы помогал; я мог бы помогать». Маркеры аспекта -ka- и -dza- также могут быть добавлены: ndikadádzáthándiza «Я бы помог позже».
Дополнительная информация приведена в условных положениях ниже.
Слагательное наклонение настоящего времени не имеет маркера времени; последняя гласная меняется на -e, которая имеет тон: ndithandizé «Я должен помочь». Когда объект-маркер добавляется к сослагательному наклонению, за объектом-маркером следует другой тон, например mundifótokozeré "пожалуйста, объясните мне". В более коротких глаголах используются следующие тона: mundithándízé «пожалуйста, помогите мне», mundipátse «пожалуйста, дайте мне», muzídye «пожалуйста съешьте их».
Слагательное наклонение обычно выражает «либо приказ, либо желание, либо приглашение. сделать что-то." Это может быть вежливая форма повеления, или использоваться как повеление третьего лица, или высказывать предложения для первого лица:
Когда добавляется маркер аспекта -ká- или -dzá-, звучат звуковые сигналы - ka- и предпоследний:
Негатив, у которого есть отрицательный маркер -sa- после маркера субъекта, имеет один тон в предпоследнем:
Слагательное наклонение также может использоваться в различных конструкциях придаточных предложений, например, для выражения цели, желания или косвенной команды:
Другие предложения, в которых может использоваться сослагательное наклонение, - это те, в которых значение имеет значение «такой как», и, в качестве альтернативы инфинитиву, после m'maló mótí «вместо» :
Его также можно использовать с интонацией относительного предложения, после ngati «если» и когда значение имеет значение «если должно быть так, что...»:
Другая ситуация, в которой используется сослагательное наклонение, - это после ngakhálé 'хотя':
Если -dzá- добавляется к сослагательному наклонению, это дает значение чего-то это нужно сделать позже:
Несовершенное сослагательное наклонение получается путем добавления маркер времени -zi-. Есть гудки на -zí- и на предпоследнем. Последняя гласная - -a: ndizíthandíza «Я должен помогать».
Это время может выражать обязательство, которое должно выполняться регулярно или постоянно, или как «привычка или общее требование»:
Так же, как и обычное сослагательное наклонение, оно также может использоваться в предложениях цели после kutí «что»:
Еще одно его использование - выражение «сильного обязательства, эквивалентного приказу» (Салаун):
Как и в случае с несовершенным будущим, в некоторых регионах -zí- можно заменить на -dzí-.
Негатив этого времени выражается не -zí-, а добавлением -má- к отрицательному сослагательному наклонению:
Другой вид сослагательного наклонения, гораздо менее распространенный, чем два описанных выше, - это время с маркером аспекта -ba- (произносится -báa-), что означает «давайте сделаем это в ожидании чего-то еще»:
Кажется возможным, что -ba- возникла путем сокращения конструкции yamba« begin »плюс причастие Perfect, описанного выше.
Форма глагола с -ta- может использоваться для выражения предложений типа «Позвольте мне сделать это» или «Могу я сделать это», ссылаясь на действие, которое докладчик хотел бы сразу увидеть выполненным. В слоге после -ta- звучит тон:
Эти же три префикса, zi-, ba- и ta-, также могут быть добавлены к Императиву с аналогичным значением (см. Ниже).
Императив - это командная форма глагола. В чичева его основная форма состоит из основы глагола и конечной гласной -a. Суффикс -ni добавлен, чтобы сделать его множественным или более уважительным. Повелительное наклонение не имеет тона, если сама основа глагола не имеет тона:
Если же основа глагола односложна, например, -dya "есть", перед ним добавляется поддерживающий i-:
Идиома, «очень распространенная» среди языков банту, согласно Мееуссен, заключается в том, что если дана серия команд, обычно только первое является императивным, а второе и третье являются сослагательными наклонениями:
Если к повелительному наклонению добавляется маркер объекта, последняя гласная меняется на -e, и тона аналогичны тем, что в сослагательном наклонении, то есть тон объекта -marker идет на следующий слог, а в последнем -e есть второй тон:
Но в глаголах из одного или двух слогов есть - один тон предпоследнего:
Императив можно сделать менее прямым, добавив суффикс -ko, который ставит тон на слог перед ним:
Императив также может принимать аспект-маркеры ка- «иди и» и дза- «пришли и». В этом случае, хотя ka- и dza- не имеют тона, последняя гласная становится -e с тоном:
Также можно добавить префикс -ngo- «just» с поддерживающей гласной i. В этом случае последняя гласная - -a, а в слоге после -ngo- есть звук:
Как и в сослагательном наклонении, в повелительном наклонении может быть префиксы ta-, ba- «пока» и zi- (несовершенный). Ta- довольно распространен и используется, когда говорящий хочет что-то сделать сразу или умоляет. Он ставит тон на следующий слог:
К этому повелительному наклонению можно добавить префикс объекта (последняя гласная остается -a):
Ba- (произносится baa) и zi- поставьте тон на предпоследний слог (не считая суффикса множественного числа -ni). Они реже используются:
Чтобы создать отрицательную команду, используется либо отрицательное сослагательное наклонение, либо форма (производная от отрицательного инфинитива), начинающаяся с ósa- (с тонами на o- и предпоследней):
Добавление маркера аспекта -má- к любому из них дает значение «не продолжай делать...» или «никогда не делай». Последняя гласная обычно -e:
Есть несколько глаголов используется для выражения разных времен глагола «быть».
Глагол -li используется в основном для временных состояний и для определения местоположения:
Оно неправильное и имеет очень мало времен. Это:
Отрицательные формы также существуют, за исключением настойчивого времени: síndili «я не», síndinalí «я не был «, ndísalí» без моего существа ».
Существует также прикладная форма, оканчивающаяся на -lílí, используемая во фразах манеры:
Фраза ndili ndí (букв. «Я с») означает «Я имею». Отрицательное значение - ndilíbe «у меня нет».
Формы кули, пали, мули означают« есть ». Негатив - kulíbe, palíbe, mulíbe «нет»:
Эти формы можно усилить, чтобы - Лико, -липо, -лимо. Из них наиболее распространенным является -lipo:
Еще одно слово для выражения «есть» или «есть» - это ndi (отрицательное sí), используемое только в настоящем времени. Это слово используется для обозначения постоянных состояний или идентичности:
бесцветный ndi "есть" следует отличать от ndí "с", "и", у которого есть тон.
Ndi может иметь местоименные окончания, например ndine «Я», ndiwe «ты». Первое и второе лица безмолвны; все остальные окончания имеют тон, например ndiwó "они есть":
Нди не имеет прошедшего времени, поэтому вместо него используется прошедшее время -li:
Для всех других времен «быть», включая ближайшее будущее, будущее, перфект, инфинитив, сослагательное наклонение, повелительное наклонение и т. д., глагол -khala («сидеть» или «оставаться») является используется:
Инфинитив состоит из приставки ku-, которая является проклитической, то есть задает тон следующий за собой слог: kuthándiza «помогать». Негатив создается добавлением -sa- после -ku- и имеет один тон в предпоследней строке: kusathandíza «не помогать».
Инфинитив может использоваться как подлежащее глагола, и в этом случае он переводится как герундий:
Оно также может быть объектом таких глаголов, как «хочу», «уметь», «нравится», «знать, как» и так далее:
С помощью инфикса -ka- или -dza- инфинитив можно использовать для выражения цели, после глагола go или going соответственно:
Но -dza- с инфинитивом может также иметь просто будущее значение, относящееся к событию или ситуации в далеком будущем:
Еще одно идиоматическое использование инфинитива - представление второго из двух глаголов одного и того же времени, имеющих одно и то же подлежащее. Инфинитиву предшествуют ndí" и "(или после отрицательного koma «но»). Слово ndí часто сокращается до ń:
Ранее существовала другая идиома использования префикса na-, ni- или nu- (в зависимости от соответствия класса) для обозначения второго из двух прошедших или совершенных времен; однако, в современной Чичева он не так часто используется:
Иногда инфинитив можно использовать как самостоятельное напряжение, чтобы обозначить действия, происходящие прямо сейчас:
Инфинитив может также следовать за предлогом pa «он», который в сочетании с ku образует po- (с низким тоном):
Инфинитив часто сочетается с á« of », чтобы образовать глагольное прилагательное или наречие. Слоги á и ku обычно сливаются, образуя высокий тон ó, за исключением случаев, когда глагол односложный, когда они обычно остаются отдельными. Таким образом, ákuthándiza "помогать" сокращается до óthándiza, но ákúbá "воровать" остается несокращенным. Поскольку á "of" меняется на wá, yá, chá и т. Д. В зависимости от существительного, к которому оно относится, глагольное прилагательное изменяется аналогичным образом.
Часто эта форма инфинитива используется как прилагательное или причастие прилагательного:
Его также можно использовать как существительное, с существительным, которое соответствует понимаемому:
Другое употребление - в сочетании с префиксом mwá-, сокращенным до mó-, для образования наречия:
Префикс pó- (с высоким тоном) также иногда может использоваться как наречие:
Глагол ganiza «думать» в сочетании с формой zó- инфинитива является обычным способом сказать «решить»:
Негативный инфинитив с ósa- имеет разное использование:
Слово ósatí (от неправильного глагола -ti »говорит ") часто используется для обозначения" не ":
Эти времена встречаются только в зависимых предложениях. У них обычно есть относительная интонация придаточного предложения, то есть с высоким тоном на предмете-маркере. По своему употреблению они напоминают причастия в европейских языках, но отличаются от них тем, что имеют личное подлежащее.
Это время по значению напоминает причастие настоящего времени : ndíkúthándiza "пока (я / был) помогал". Он сформирован как Present Continuous, но с тоном как в первом, так и в третьем слоге (два тона соединяются в плато). Оно может относиться к субъекту, объекту или другому существительному в предложении:
Глагол -li снова является исключением, поскольку в этом времени у него нет -ku-, а есть только тон первого слога:
Иногда встречается отрицание этого времени, сделанное с помощью отрицательного маркера -sa-, который следует за маркером субъекта:
Негативное часто заменяется отрицательным глагольным прилагательным, начинающимся с ósa-: ósazindikíra «не осознавая».
Персистивное настоящее с -kada- и т. Д. Также может использоваться в зависимой форме, особенно с глаголом -li. В этом случае также есть тон в первом слоге:
Часто используется фраза pákádalí Pano «в настоящее время» (букв. «Это все еще происходит сейчас»).
Это время сформировано таким же образом, но с -ta- вместо -ку-. Значение обычно означает «после того, как что-то сделало»:
Однако, его также можно использовать со значением «когда» события, одновременного с основным глаголом:
В сочетании с маркером аспекта -ngo- это может означать «как только»:
Его также можно комбинировать с глаголами -li и khala" быть ", чтобы образовать сложные времена:
Другое идиоматическое употребление - после слова n'kutí в предложениях, например:
Часто прошедшее причастное время используется после глагола желания, особенно когда желаемое неосуществимо:
Другое употребление - в условных предложениях (см. Ниже).
Из Уоткинса (1937) явствует, что маркер времени -ta- происходит от составного времени, образованного глаголом -ti «сказать», который слился в один глагол. Таким образом, átákhúta "после того, как его голод был удовлетворен" происходит от более раннего wátí wákhúta.
Противоположностью -ta- является -sana- или -sada-, что означает «еще не сделал», то есть «до выполнения». Его можно использовать как в прошлом, так и в будущем:
Это также может означать" с ":
Интонация относительного придаточного предложения Perfect Simple имеет тон на первом слоге (который может связывать или распространяться), а другой - на предпоследнем (который может смещаться). Помимо использования в относительных, условных и уступчивых предложениях, оно также имеет несколько других идиоматических употреблений, в некоторых из которых оно напоминает причастное время.
Может использоваться как прилагательное:
Его также можно использовать как существительное, при этом существительное, которое оно описывает, понимается:
В-третьих, ее можно использовать в строительстве с любое время глагола yamba «начинать» означает «начинать с действий»:
Наречные предложения времени (временные предложения) - это такие предложения, как те, которые начинаются с «когда» или «после». Один из способов их создания - использовать причастный глагол, как описано выше. Но есть и другие способы выражения времени, а именно:
Время -ka-, которое не имеет тона, относится к возможности, обычно в будущем. Его можно перевести как «когда» или «если»:
Иногда -ka- используется вместо -kama- для обозначения прошлой привычной ситуации:
То же время с -kadza- относится к временам «далекого будущего»:
Это время означает «если когда-либо» или «когда-либо» и в отличие от -ka- оно относится в прошлое или настоящее время в зависимости от контекста. Звуки на -ma- и предпоследний слог:
Чтобы сослаться на ситуацию в будущем, аспект-маркер -dza- можно добавить:
Другой способ выражения временного предложения - использовать paméne или m'méne" когда ", за которыми следует интонация относительного придаточного предложения глагола. Если два события произошли или должны произойти одновременно, идиома чичева состоит в том, что глагол в предложении «когда» обычно использует несовершенное время, как в приведенных ниже примерах:
Однако возможны и другие времена; Например, в следующем примере используется форма сослагательного наклонения с -dza-:
Способ выражения «поскольку» заключается в использовании именной формы глагола, начинающегося с chi- и заканчивающегося на -íre или -íreni (в некоторых глаголах -ére или -éreni). В предпоследнем слоге один тон (не считая -ni):
Та же форма глагола, что и chi...- ire, может также означать" все еще "или" всегда ".
Другой способ выражения" с тех пор "- это использование kuyámbira «начать с», за которым следует глагол зависимого предложения:
Ибо третий способ выражения «поскольку», см. -sana- выше.
Условные предложения - это те, которые начинаются со слова, такого как «если».
Один из способов создания условия - использовать союз ngati «если», за которым следует интонация относительного предложения. (Фактически, это единственный способ выразить условия с помощью глагола -li.) Ngati также может использоваться для создания косвенных вопросов:
Простые Условное предложение о будущем может быть составлено без тонового выражения:
Нет отрицательного, но отрицательного значения может быть выражено с помощью глагола panda «быть без»:
Инфикс -dza- может быть добавлено для обозначения далекого будущего:
Причастное время -ta- также может иметь значение «если», относящееся к гипотетической ситуации в будущем. В главном предложении часто используется -nga- или khoza «быть в состоянии»:
Другая возможность - использовать ndítátí (букв. «если я скажу») с сослагательным наклонением:
Сделать условие относительно гипотетической ситуации в прошлом, -kada- или -kana- или -daka- используется в обеих частях предложения, с относительной интонацией придаточного предложения в предложении «if»:
Только оговорка «если» может также означать «должен был иметь» или «если только»:
То же самое время может быть используется при желании какой-то прошлой гипотетической ситуации:
Для отрицательного условного выражения глагол -panda ( «быть без») используется в предложении «если»:
Иногда, вместо -kada- в главном предложении используется слово bwenzi «было бы так, что» или síbwenzi «это не тот случай», за которым следует причастный глагол:
В следующем примере вместо -kada- используется относительная интонация предложения -li в Пункт «если»:
Так как -kada- - это время совершенного вида, предложения с -kada- обычно относятся к прошлому. Однако иногда, если используется -khala, ссылка может относиться к гипотетической ситуации в настоящем:
Настоящая ситуация также может быть выражена с помощью bwenzi" было бы так "и настоящего причастного времени:
В некоторых разновидностях чичева маркер времени -chi- может использоваться вместо -kada- в выражении «if "предложение в гипотетических условных предложениях, но это редко, за исключением слова пачипанда", если бы не ":
В английском, как и в некоторых других языках, глагол в косвенном утверждении обычно переходит в прошедшее время, когда главный глагол находится в th е прошедшее время. Однако в Чичева это правило не применяется, и такие предложения, как следующие, в которых нет изменения времени в придаточном предложении, являются обычными:
Таким же образом формы причастия могут относиться к настоящей, прошедшей или будущей ситуации в зависимости от времени основного глагола, который они используются:
Сложные времена также встречаются в Чичева. Среди них следующие:
-li могут сопровождаться инфинитивом:
Но иногда используется и причастное время:
-khala обычно сочетается с одним из время причастия:
Глагол -ti «сказать», за которым следует одно из сослагательных времен, образует будущее в прошлом:
Буквальное значение тимати тикадье -« мы говорили, что должны пойти и поесть ». Другие способы выразить будущее в прошлом - это добавить -dza- к прошедшему несовершенному времени (ndimadzáthandizá «Я собирался помочь») или использовать -funa «хочу» с инфинитивом (ndinkáfuná kuthándiza «Я хотел помочь ").
Глагол -chita «делать» может использоваться в различных временах, за которыми следует инфинитив, например:
Разница в значении, если таковая имеется, между этим и простой формой глагола неясна.
Еще один вспомогательный глагол yenda «ходить, идти» упоминается Уоткинсом в форме Present Simple plus Infinitive; оно использовалось в повествовании со значением «а затем» (ayéndopíta «он затем пошел»). Однако этот глагол больше не используется в качестве вспомогательного в нынешнем стандарте чичева.