Чева | |
---|---|
Ньянджа | |
Чичева, Чинянджа | |
Родной для | Замбия, Малави, Мозамбик, Зимбабве |
Регион | Юго-Восточная Африка |
Этническая принадлежность | Чева |
Носители языка | 12 миллионов (2007) |
Языковая семья | Нигер-Конго |
Система письма | Латиница (алфавит Чева). Мвангвего. Чева Брайля |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Малави. Замбия |
Признанный язык меньшинства. в | Зимбабве. Мозамбик |
Коды языков | |
ISO 639-1 | ny |
ISO 639-2 | nya |
ISO 639- 3 | nya |
Glottolog | nyan1308 |
Код Гатри | N.30 (N.31, N.121) |
Linguasphere | 99-AUS-xaa - xag |
Области, где доминирует язык чева (фиолетовый). Сплошной зеленый цвет означает нацию, где чева является официальным языком, полосатым зеленым цветом обозначена нация, где чева является признанным языком меньшинства. | |
Chewa (также известный как ньянджа, ) - это язык банту, на котором говорят на большей части юга, юго-востока и Восточная Африка, а именно страны Малави и Замбия, где это официальный язык, и Мозамбик и Зимбабве, где это признанный язык меньшинства. класс существительных префикс chi- используется для языков, поэтому язык обычно называется Chichewa и Chinyanja (пишется Cinianja в Мозамбике). В Малави название было официально изменено с Чиньянджа на Чичева в 1968 году по настоянию президента Гастингса Камузу Банды (сам из народа чева ), и это имя до сих пор остается наиболее распространенным. используется в Малави сегодня. В Замбии этот язык обычно известен как ньянджа или чиньянджа / чиньянджа (язык) озера (имеется в виду озеро Малави ).
чева принадлежит к той же языковой группе (зона Гатри N ) как Тумбука, Сена и Нсенга.
Чева - наиболее широко известный язык Малави, на котором говорят в основном в центральном и южном регионах этой страны. "Это также один из семи официальных африканских языков Замбии, где на нем говорят в основном в Восточной провинции и провинции Лусака (диалект Лусака ньянджа). На нем также говорят в Мозамбике, особенно в провинциях Тете и Ньяса, а также в Зимбабве, где, по некоторым оценкам, он занимает третье место по распространенности местный язык, после шона и северный ндебеле. " Это был один из 55 языков, представленных на космическом корабле «Вояджер».
Чева были ответвлением народа марави, жившего в Восточной провинции Замбия и на севере Мозамбика до реки Замбези с XVI века или ранее.
Само название «Чева» (в форме Чевас) впервые записано кем-то в возрасте 26 в 1831 г. был назначен заместителем командира экспедиции из Тете ко двору короля Казембе на территории нынешней Замбии. Его путь пролегал через страну короля Унди к западу от гор Дзаланьяма, через угол современной Малави и далее в Замбию. Позже он написал отчет, включающий некоторые этнографические и лингвистические заметки и словари. Согласно Гамитто, народом Малави или марави (маравес) правил король Унди к югу от реки Чамбве (недалеко к югу от современной границы между Мозамбиком и Замбией), в то время как чева жили к северу от реки Чамбве.
Помимо нескольких слов, записанных Гамитто, первая обширная запись о языке чева была сделана Йоханнесом Ребманном в его Словаре языка Киниасса, опубликованном в 1877 году, но написанном в 1853-1854 гг. Ребманн был миссионером, жившим недалеко от Момбасы в Кении, и он получил свою информацию от малавийского раба, известного под суахилийским именем Салимини, который был схвачен в Малави примерно десятью годами ранее. Салимини, который происходил из места под названием Мфанде, по-видимому, в регионе Лилонгве, также отметил некоторые различия между своим собственным диалектом (который он назвал Кикамтунда, языком плато) и диалектом марави (Кимарави), на котором говорят южнее; например, Марави дал название момбо дереву, которое он сам называл камфони.
Первая грамматика, Грамматика языка Чиньянджа, на котором говорят на озере Ньяса, с использованием словаря чиньянджа-английский и англо-чиньянджа, была написан Александром Ридделем в 1880 году. Другие ранние грамматики и словари включают грамматику чиньянджи, языка, на котором говорят в Британской Центральной Африке, Джорджем Генри (1891) на берегу озера Ньяса и рядом с ним, и «Словарь английского языка - чиньянджа» М.Э. Вудворда и Чиньянджа - английский язык: как говорят в Ликоме, озеро Ньяса (1895 г.). Вся Библия была переведена на диалект острова Ликома языка ньянджа Уильямом Персивалем Джонсоном и опубликована как Chikalakala choyera: ndicho Malangano ya Kale ndi Malangano ya Chapano в 1912 году. Другой перевод Библии, известный как Buku Lopatulika ndilo Mau a Mulungu, было сделано на более стандартном диалекте Центрального региона около 1900-1922 гг. миссионерами голландской реформатской миссии и церкви Шотландии с помощью некоторых малавийцев. Недавно (2016 г.) он был переиздан в переработанной и слегка модернизированной версии.
Другой ранней грамматикой, сосредоточенной на диалекте языка касунгу, была Марк Ханна Уоткинс «Грамматика чичева». (1937). Эта книга, первая грамматика африканского языка, написанная американцем, была результатом сотрудничества молодого чернокожего аспиранта и молодого студента из Ньясаленда, обучающегося в Чикаго, Гастингса Камузу Банда, который в 1966 году должен был стать первым президентом Республики Малави. Эта грамматика также была первой, которая отметила тона слов.
За последние годы язык значительно изменился, и выросла дихотомия между традиционным чичева для деревень и языком горожан.
Чева имеет пять гласных звуков: / а, ɛ, i, ɔ, u /; они пишутся a, e, i, o, u. Иногда встречаются длинные или двойные гласные, например áákúlu 'большой' (2 класс), kufúula 'кричать'. Когда слово стоит в конце фразы, его предпоследняя гласная имеет тенденцию удлиняться, за исключением имен и слов, отличных от чева, таких как Muthárika или ófesi, в которых предпоследняя гласная всегда остается короткой. Добавленные «u» или «i» в заимствованных словах, таких как láputopu «ноутбук» или íntaneti «интернет», как правило, молчаливы или едва произносятся.
Play media Человек, говорящий на замбийской разновидности чичева.Согласные чева могут быть простыми (т. Е. Сопровождаемыми гласными), лабиализированными (т. Е. Сопровождаемыми w) или палатализированными (т. Е. Сопровождаемыми или объединенными с y):
В этом На схеме место bya занимает палатализированное аффрикатное соединение bza, место gya занимает ja, а sya заменяется sha.
Другой способ классификации согласных - в зависимости от того, являются ли они звонкими, глухими, придыхательными, носовыми или продолжительными:
Звонкие и придыхательные согласные, а также [f] и [s ], также может предшествовать гоморганический назальный:
Возможные комбинации согласных, таким образом, можно расположить в таблице следующим образом:
звонких | глухих | придыхательных | назальных звонких | назальный аспирированный | назальный | полуглаз / жидкость | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
губной | ba. /ɓ/ | pa. /p/ | pha. / pʰ / | mba. / ᵐb / | mpha. / ᵐpʰ / | ma. / m / | (ŵa). / β / |
bwa. / ɓʷ / | pwa. / pʷ / | phwa. / pʷʰ / | mbwa. / ᵐbʷ / | mphwa. /ᵐpʷʰ/ | mwa. / mʷ / | wa. / w / | |
bza. /bzʲ/ | pya. / pʲ / | p sa. / psʲ / | mbza. / ᵐbzʲ / | mpsa. / ᵐpsʲ / | mya. / mʲ / | ||
стоматологический | da. /ɗ/ | ta. /t/ | tha. /tʰ/ | nda. /ⁿd/ | ntha. / ⁿtʰ / | na. / n / | la / ra. / ɽ / |
dwa. /ɗʷ/ | twa. / tʷ / | thwa. / tʷʰ / | ndwa. / ⁿdʷ / | nthwa. / ⁿtʷʰ / | lwa / rwa. / ɽʷ / | ||
dya. /ɗʲ/ | tya. /tʲ/ | thya. /tʲʰ/ | ndya. / ⁿdʲ / | nthya. / ⁿtʲʰ / | nya. / nʲ / | ||
velar / palatal | ga. /g/ | ka. /k/ | kha. / kʰ / | nga. / ᵑg / | nkha. / ᵑkʰ / | ng'a. / ŋ / | |
gwa. / gʷ / | kwa. / kʷ / | khwa. / kʷʰ / | ngwa. / ᵑgʷ / | nkhwa. / ᵑkʷʰ / | ng'wa. /ŋʷ/ | ||
ja. /d͡ʒ/ | cha. /t͡ʃ/ | tcha. / t͡ʃʰ / | nja. / ⁿd͡ʒ / | ntcha. / ⁿt͡ʃʰ / | ya. / j / | ||
labio-dental | va. / v / | fa. / f / | mva. / ᶬv / | mfa. / ᶬf / | |||
vwa. / vʷ / | fwa. / fʷ / | ||||||
(vya). / vʲ / | (fya). / fʲ / | ||||||
свистящий | za. / z / | sa. / s / | nza. / ⁿz / | nsa. / ⁿs / | |||
zwa. / zʷ / | swa. / sʷ / | nzwa. /ⁿzʷ/ | nswa. / ⁿsʷ / | ||||
(zya). / zʲ ~ ʒ / | sha. / ʃ / | ||||||
affricate | dza. /d͡z/ | tsa. /t͡s/ | (ndza). / ⁿd͡z / | ||||
(dzwe). / d͡zʷ / | tswa. / t͡sʷ / | ||||||
glottal | (ha). / h / |
Здесь используется написание, введенное в 1973 году, которое обычно используется в настоящее время в Малави, заменяя Правила орфографии Чиньянджа 1931 года.
Примечания к согласным
Как и большинство других языков банту, чева является тональным языком; то есть высота слогов (высокого или низкого) играет в нем важную роль. Тон используется в языке по-разному. Прежде всего, каждое слово имеет свой собственный тональный образец, например:
Обычно в слове только один высокий тон (как правило, в одном из последних трех слогов) или вообще нет. Однако в сложных словах может быть более одного высокого тона, например:
Второе важное употребление тона - в глаголе. Каждое время глагола имеет свой характерный тональный образец (отрицательные времена обычно отличаются от положительных). Например, у настоящего привычного слова высокие тона в начальном и предпоследнем слогах, остальные слоги низкие:
Непрерывное недавнее прошлое и непрерывное настоящее, с другой стороны, имеют тон в третьем слоге:
Тоны также могут указывать, используется ли глагол в основное предложение или в зависимом предложении, например, относительное предложение:
Третье использование тонов в Chewa - показать фразировку и интонацию предложения . Например, непосредственно перед паузой в середине предложения голос говорящего имеет тенденцию повышаться; это повышение называется граничным тоном. Иногда слышны и другие интонационные тоны, например, повышающийся или понижающийся тон в конце вопроса «да-нет».
Существительные чева делятся на удобно разделить на ряд классов, которые сами малавийцы называют такими именами, как "Му-А-", а специалисты по банту - числами, такими как "1/2", соответствующими классам других банту языки. Условно их объединяют в пары единственного и множественного числа. Однако возможны и неправильные пары, особенно с заимствованиями; например, bánki 'банк', которое принимает согласования класса 9 в единственном числе, имеет множественное число mabánki (класс 6).
При отнесении существительных к определенному классу изначально используется префикс существительного. Там, где нет префикса или если префикс неоднозначен, согласования (см. Ниже) используются как руководство по классу существительных. Например, katúndu 'имущество' помещается в класс 1, так как оно принимает указательный uyu 'this' класса 1.
Некоторые существительные принадлежат только к одному классу, например tomáto 'помидор (я)' (класс 1), mowa 'пиво' (класс 3), малайская 'рубашка (и)' (класс 6), udzudzú 'москит (я)' (класс 14), и не меняются между единственного и множественного числа. Несмотря на это, такие слова все же можно сосчитать, если это уместно: tomáto muwíri 'два помидора', mowa uwíri 'два пива', малайя amódzi 'одна рубашка', udzudzú umódzi 'один комар'.
Класс 11 (Лу -) не встречается в Chewa. Такие слова, как lumo 'бритва' и lusó 'навык', считаются принадлежащими к классу 5/6 (Li-Ma-) и принимают согласование этого класса.
Инфинитивный класс:
Локативные классы:
Местоимения, прилагательные и глаголы должны соответствовать существительные в чичева. Это делается с помощью префиксов, например:
класс 2 (множественное число класса 1) часто используется для уважения к старейшинам. По словам Корбетта и Мтендже, такое слово, как bambo 'отец', даже несмотря на то, что оно есть в единственном числе, принимает множественное число (например, bambo a nga akuyenda, ndiku wa ona 'мой отец - это иду, вижу его '); они отмечают, что использование единственного числа-маркера объекта -mu- было бы «крайне невежливым».
Различные префиксы показаны в таблице ниже:
существительное | Английский | этот | тот | pron | subj | объект | число | rem | из | из + vb | другое | прил | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | mwaná | ребенок | uyu | uyo | yé- | a- | mú / ḿ- | m / (mu) - | uja | wá | wó- | wína | wám- |
2 | aná | дети | awa | awo | ó- | a- | -á / wá- | a- | aja | á | ó- | éna | áa- |
3 | mutú | head | uwu | uwo | wó- | u- | -ú- | u- | uja | wá | wó- | wína | wau- |
4 | mitú | heads | iyi | iyo | yó- | i- | -í / yí- | i- | ija | yá | yó- | ína | yái- |
5 | díso | глаз | ili | ilo | ló- | li- | -lí- | li- | lija | lá | ló- | lína | láli- |
6 | masó | глаза | awa | awo | ó- | a- | -wá- | a- | aja | á | ó- | éna | áa- |
7 | chaká | год | ichi | icho | chó- | chi- | -chí- | chi- | chija | chá | chó- | chína | cháchi- |
8 | zaká | лет | izi | izo | zó- | zi- | -zí- | zi- | zija | zá | zó- | zína | zázi- |
9 | nyumbá | house | iyi | iyo | yó- | i- | - í / yí- | i- | ija | yá | yó- | ína | yái- |
10 | nyumbá | дома | izi | izo | zó- | zi- | -zí- | zi- | zija | zá | zó- | zína | zázi- |
12 | kamwaná | baby | aka | ako | kó- | ka- | -ká- | ka- | kaja | ká | kó- | kéna | káka- |
13 | tianá | babies | iti | ito | tó- | ti- | -tí- | ti- | tija | tá | tó- | tína | táti- |
14 | utá | bow | uwu | uwo | wó- | u- | -ú- | u- | uja | wá | wó- | wína | wáu- |
15 | kugúla | покупка | уку | уко | ко- | ку- | -ку- | ку- | kuja | kwá | kó- | kwína | kwáku- |
16 | pansí | под | apa | apo | pó- | pa- | -po | pa- | paja | pá | pó- | péna | pápa- |
17 | kutsogoló | спереди | уку | уко | ко- | ку- | -ко | ку- | куджа | kwá | kó- | kwína | kwáku- |
18 | mkatí | внутри | umu | umo | mó- | m/mu- | -mo | m / mu- | muja | mwá | mó- | mwína | mwám'- |
Хотя существует 17 различных классов существительных, потому что некоторые из них разделяйте согласие, которое есть в по факту всего 12 наборов приставок.
В приведенных ниже примерах согласования проиллюстрированы в основном существительными классов 1 и 2.
Сокращенные формы встречаются чаще.
с префиксом поддерживающей гласной, или ná «с» или ndi «это есть», они образуют местоимения «он / она» и 'они':
Для классов, отличных от классов 1 и 2, вместо отдельно стоящего местоимения используется указательное слово, например, в классе 6 ichi или icho. Но встречаются формы с префиксом ná- и ndi-, такие как nácho и ndichó.
Три местоименных прилагательных yénse 'все', yékha 'один, yémwe' то же самое '(или' кто ') имеют одинаковые местоименные согласия yé- и (w) ó-, на этот раз в виде префиксов:
Во 2 и 6 классах ó- часто становится wó- (например, wónse для ónse и т. д.).
Часто используемое слово áliyensé 'каждый' образовано от глагола áli 'кто есть' и yénse 'все'. Обе части этого слова совпадают:
Как и в других языках банту, у всех глаголов Chewa есть префикс, который согласуется с подлежащим глагола. В современном языке чева префикс класса 2 (ранее ŵa-) стал a-, идентичным префиксу класса 1:
Перфектное время (wapita 'он / она ушли', apita 'они ушли') имеет префиксы субъекта, отличные от других времен (см. ниже).
Относительное местоимение améne 'кто' и указательное améneyo используют те же префиксы, что и глагол:
Использование инфикса объекта не обязательно в языке чева (например, ndagula означает «Я купил (их)»). Если оно используется, оно стоит непосредственно перед корнем глагола и согласуется с объектом:
Инфикс объекта классов 16, 17 и 18 обычно заменяется суффиксом: ndaonámo «Я видел внутри».
Тот же инфикс с глаголами с аппликативным суффиксом -ira представляет косвенный объект, например ndamúlembera «Я написал ему».
Цифровые соответствия используются с числами -módzi 'один', -wíri 'два', -tátu 'три', -náyi 'четыре', -sanu 'пять', а слова -ngáti? "сколько", -ngápo "несколько":
Префикс класса 1 m- становится mu- перед -wiri: tomáto muwíri «два помидора».
Число хуми «десять» не имеет соответствия.
Демонстративные местоимения uja «тот, кого вы знаете» и uno «тот, в котором мы находимся», принимают согласования u- и a- в классах 1 и 2. Для семантические причины, класс 1 uno встречается редко:
Те же самые согласия w- (производное от u-) и a- в сочетании с гласный a, сделайте префикс подлежащего совершенного времени. Во множественном числе два префикса a-a- объединяются в одну гласную:
Согласия w- (производные от u-) и a- также встречаются в слове á 'of':
Те же самые согласия используются в притяжательных прилагательных -ánga 'мой', -áko 'ваш', -áke 'его / ее / их / их', -áthu 'наш', -ánu 'твой (множественное число или уважительное единственное число), -два' их '/' его / ее '(уважительно):
-áwo 'их' используется только для людей (-áke используется для вещей).
Wá 'из' может сочетаться с существительными или наречиями, чтобы образовать прилагательные:
Точно так же wá «из» соединяется с ku- инфинитива, образуя глагольные прилагательные. Wá + ku- обычно сокращается до wó-, за исключением случаев, когда корень глагола односложен:
Те же слова w- и a- встречаются со словами -ína 'другой' и -ení- éní 'настоящий'. В сочетании с этими словами согласие множественного числа a- преобразуется в e-:
Certain adjectives (-kúlu 'big', -ng'óno 'small'; -(a)múna 'male', -kázi 'female'; -táli 'long', 'tall', -fúpi 'short'; -wisi 'fresh') have a double prefix, combining the possessive concord (wá-) and the number concord (m- or mw-):
Early dictionaries, such as those of Rebmann, and of Scott and Hetherwick, show that formerly the number of concords was greater. The following changes have taken place:
In addition, classes 4 and 9, and classes 15 and 17 have identical concords, so the total number of concord sets (singular and plural) is now twelve.
Tenses in Chichewa are differentiated in two ways, by their tense-marker (or tense-infix ), and by their tonal pattern. Sometimes two tenses have the same tense-marker and differ in their tonal pattern alone. In the following examples, the tense-marker is underlined:
One tense has no tense-marker:
Tenses can be modified further by adding certain other infixes, called 'aspect-markers', after the tense-marker. These are -má- 'always, usually' -ká- 'go and', -dzá 'come and' or 'in future', and -ngo- 'only', 'just'. These infixes can also be used on their own, as tense-markers in their own right (compare the use of -ma- and -dza- in the list of tenses above). For example:
Compound tenses, such as the following, are also found in Chichewa:
Chichewa verbs (with the exception of the imperative mood and infinitive ) begin with a prefix agreeing grammatically with the subject. This prefix is referred to by some grammarians as the 'subject-marker'.
The subject-marker can be:
An example of a locative subject-marker is:
Both the 2nd and the 3rd person plural pronouns and subject-markers are used respectfully to refer to a single person:
Except in the perfect tense, the 3rd person subject marker when used of people is the same whether singular or plural. So in the present tense the 3rd person subject-marker is a-:
But in the perfect tense wa- (singular) contrasts with a- (plural or respectful):
When the subject is a noun not in class 1, the appropriate class prefix is used even if referring to a person:
Также к глаголу может быть добавлен объект-маркер; если добавлен, он идет непосредственно перед основой глагола. 2-е лицо множественного числа добавляет -ni после глагола:
Маркер объекта может быть:
При использовании с глухим глагольным временем, таким как перфект, объект-маркер имеет высокий тон, но в некоторых временах, таких как настоящее привычное, тон теряется:
В повелительном наклонении или сослагательном наклонении тон объекта-маркера переходит в следующий за ним слог, а окончание повелительного наклонения меняется на -e:
Чева имеет большое количество времен, некоторые из которых в некоторых отношениях отличаются от времен, встречающихся в европейских языках. Различие между одним временем и другим осуществляется частично за счет использования инфиксов, таких как -na- и -ku-, а частично за счет интонации глагола, поскольку каждое время имеет свой собственный особый тональный образец.
Есть пять временных рамок (отдаленное прошлое, ближайшее прошлое, настоящее, ближайшее будущее и отдаленное будущее). Различие между ближним и отдаленным временами неточно. Отдаленные времена не используются для событий сегодняшнего дня или прошлой ночи, но близкие времена могут иногда использоваться для событий, произошедших раньше или позже, чем сегодня:
Еще одно различие между совершенным и прошлым. Два совершенных времени подразумевают, что описанное событие имело результат, который достигается и сейчас. Два прошедших времени обычно подразумевают, что результат действия каким-то образом был изменен на противоположный:
Недавнее время (сегодня):
Удаленное время (вчера или ранее):
Однако при использовании в повествовании серии событий эти значения несколько смягчаются: Remote Perfect используется для повествования о более ранних событиях, а Недавнее прошлое - для повествования о событиях сегодняшнего дня.
Еще одно важное различие в Чева - это между совершенным и несовершенным аспектом. Времена несовершенного вида используются для ситуаций, событий, которые происходят регулярно, или событий, которые происходят временно:
Только в настоящем времени существует еще одно различие между привычным и прогрессивным:
Одно будущее время, не встречающееся в европейских языках, - это -ká- future, которое «может предполагать невысказанное условное предложение»:
Существуют также различные сослагательные наклонения и потенциальные времена настроения, такие как:
Отрицательные времена, если они являются основными глаголами, образуются с префиксом sí-. По интонации они отличаются от положительных времен. Негативное слово -ná- имеет окончание -e вместо -a:
Времена, означающие' не буду 'или' еще не буду ', имеют единственный тон в предпоследнем слоге:
Инфинитивы, причастные глаголы и сослагательное наклонение становятся отрицательными с помощью -sa-, который добавляется после префикса-подлежащего, а не перед ним. Точно так же у них есть один тон в предпоследнем слоге:
Времена, используемые в определенных типах зависимых предложений (таких как относительные предложения и некоторые типы временных предложений), отличаются от времен, используемых в основных предложениях. У зависимых глаголов часто есть тон на первом слоге. Иногда одного этого изменения тона достаточно, чтобы показать, что глагол используется в придаточном предложении. Сравните, например:
Другими часто используемыми зависимыми временами являются следующее:
Существует также ряд времен с использованием безмолвного -ka- означает «когда» из «если», например:
После основа глагола может быть добавлена одно или несколько расширений. Расширения изменяют значение глагола, например:
Расширения -ul - / - ol- и его непереходная форма -uk - / - ok- называются «реверсивными». Они дают такие значения, как «открыть», «отменить», «отклеить», «открыть»:
Большинство расширений, кроме взаимного -an-' друг друга ', имеют две возможные формы, например -ir - / - er-, -idw - / - edw-, -its - / - ets-, -iz - / - ez-, -ul - / - ol-, -uk - / - ok-. Формы с i и u используются, когда в основе глагола есть a, i или u. u может также следовать e:
Формы с e используются, если основа глагола односложна или имеет в себе e или o:
Расширения с o используются только с односложным основанием или одним с o:
Расширение -its-, -ets- с низким тоном является причинным, но когда оно имеет высокий тон интенсивен. Высокий тон слышен в последнем слоге глагола:
Аппликатив -ir-, -er- также иногда может быть интенсивным, и в этом случае он имеет высокий тон:
Глаголы с -ik-, -ek-, -uk-, -ok-, когда они имеют статическое или непереходное значение, также обычно имеют высокий тон:
Однако есть некоторые исключения с низким тоном, такие как on- эк -a 'кажется' или nyam- uk -a 'засчитывать'.
Следующие лица написали опубликованные рассказы, романы или пьесы на языке чева:
Город Ньянджа | |
---|---|
Уроженец | Замбия |
Регион | Лусака |
Язык семья | на основе ньянджа |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Нет (mis ) |
Glottolog | Нет |
Код Гатри | нет |
Городская разновидность ньянджа, иногда называемая городским ньянджа, является лингва-франка столицы Замбии Лусака и широко используется как второй язык по всей Замбии. Это характерный диалект ньянджа с некоторыми особенностями Нсенга, хотя язык также включает большое количество слов английского происхождения, а также демонстрирует влияние других замбийских языков, таких как Бемба. Город Ньянджа не имеет официального статуса, и наличие большого количества Количество заимствованных слов и разговорных выражений породило неправильное представление о том, что это неструктурированная смесь языков или разновидность сленга.
Play media Zambian Town Nyanja.Тот факт, что стандарт ньянджа, используемый в школах, резко отличается от того разнообразия, на котором на самом деле говорят в Лусаке, и был определен как препятствие для приобретения грамотности среди замбийских детей.
Соглашения в городке ньянджа отличаются от тех, что в чичева, описанном выше. Например, классы 5 и 6 имеют согласие ya- вместо la- и a-; класс 8 имеет va- вместо za-; и 13 имеет twa- вместо ta-. Кроме того, маркер субъекта и объекта для «I» - это ni-, а не ndi-, а для «they» - βa- (пишется «ba-»), а не a-.
Английский | Чева (Малави) | Город Ньянджа (Лусака) |
---|---|---|
Как дела? | Мули бванджи? | Мули бванджи? |
Я в порядке | Ндили бвино | Нили бвино / Нили Муше |
Спасибо | Зикомо | Зикомо |
Да | Inde | Ee |
No | Iyayi/Ayi | Iyayi |
Как вас зовут? | Дзина лану ндани? | Зина яну ндимве бандани? |
Меня зовут... | Дзина ланга ndine... | Зина янга ndine... |
Сколько у вас детей? | Мули ndi ana angati? | Muli na bana bangati? ('b' = [ŵ]) |
У меня двое детей | Ндили нди ана авири | Нили на бана бабили |
Я хочу... | Ндикуфуна... | Нифуна... |
Еда | Чакудья | Вакудья |
Вода | Мадзи | Манзи |
Сколько это стоит? | Нди зингати? | Ни зингати? |
Увидимся завтра | Тионана мава | Тисаонана майло |
Я люблю тебя | Ндимакуконда | Никуконда |
Nyanja edition of Wikipedia, бесплатная энциклопедия |
Wikivoyage имеет путеводитель по Nyanja Разговорник. |