Женщина в разуме

редактировать

Женщина в разуме
Woman in mind.jpg
АвторАлан Эйкборн
ПерсонажиСьюзан. Джеральд. Мюриэл. Рик. Билл. Энди. Тони. Люси
Дата премьеры30 мая 1985
Место премьерыСтивен Джозеф Театр (сайт Westwood), Скарборо
Язык оригиналаАнглийский
ТемаБезумие, пренебрежение семьей
ЖанрTragi -комедия
СеттингНастоящий сад и воображаемое поместье
Официальный сайт
Эйкборн хронология
Хор неодобрения. (1984)Небольшой семейный бизнес. (1987)

Женщина в мыслях (декабрьская пчела) - 32-я пьеса английского драматурга Алана Эйкборна. Премьера состоялась в 1985 году в Театре Стивена Джозефа In The Round, Скарборо. Несмотря на пешеходные отзывы многих критиков, бурная реакция публики привела к переезду в лондонский Вест-Энд. Пьеса была открыта в лондонском театре Vaudeville Theatre в 1986 году, где получила преимущественно отличные отзывы.

«Женщина в разуме» была первой пьесой Эйкборна, в которой повествование от первого лица и субъективная точка зрения и считается одной из его самых впечатляющих работ и одной из лучших.

Содержание
  • 1 История и влияние
  • 2 Персонажи
  • 3 Сеттинг
  • 4 Краткое содержание
    • 4.1 Акт 1
      • 4.1.1 Сцена 1
      • 4.1.2 Сцена 2
    • 4.2 Акт 2
  • 5 Производство
    • 5.1 Премьера
    • 5.2 Лондонская премьера
    • 5.3 Американская премьера
    • 5.4 Возрождение 2008–2009 годов
  • 6 Критический обзор
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
История и влияние

«Женщина в мыслях» - последняя пьеса, написанная Эйкборном перед его двухлетним творческим отпуском в Королевском национальном театре. Большая часть этого была написана, когда Эйкборн был в отпуске на Виргинских островах. На пьесу повлиял фильм Dead on Arrival, в котором рассказчик оказывается мертвым в кульминации. Человек, принявший свою жену за шляпу Оливер Сакс, также считается влиятельным. Было также сходство с «Просто между нами», в котором также рассказывалось о женщине, Вере, которая из-за небрежности сломалась. Но в отличие от «Между нами», где публика видит разрушение с точки зрения окружающих Веру, в этой пьесе все было показано с точки зрения все более и более сбивающейся с толку Сьюзен.

Другой темой был Отношения Сьюзан к ее сыну, который присоединился к культу, запрещающему общение с родителями, в пьесе критик Майкл Биллингтон сочли нападением на организованную религию. По его словам, пьеса «не только о том, как эмоционально заброшенная женщина средних лет впадает в безумие, но и о неспособности ортодоксальной христианской морали справиться с индивидуальным несчастьем».

В отличие от большинства ранних пьес Эйкборна, которые часто заканчивались за день до начала репетиций, "Woman in Mind" был закончен на неделю раньше, чем он ожидал. Сам Эйкборн сознавал, что эта пьеса радикально отличается от его более ранних пьес тем, что ожидается, что зрители будут взаимодействовать с персонажем, чье восприятие ненадежно. Его агент скептически относился к тому, примет ли аудитория такую ​​нетрадиционную пьесу, и, поскольку реклама вышла до того, как Эйкборн начал писать, в брошюре была выпущена необычная заметка:

В то время, когда мы собирались поставить высокую стену секретности окружает этот проект. У некоторых есть теория, что причина этого в том, чтобы защитить столь оригинальный комический материал от риска плагиата. Другие, более циничные, предполагают, что это могло быть связано с тем фактом, что автор еще не начал над этим и не хочет брать на себя обязательства.

Первоначально намереваясь сыграть в главной роли мужского пола, Эйкборн обнаружил, что женский голос появлялся, и чувствовал, что публика будет более сочувствующей женщине, и поэтому он сменил пол. Эйкборн также прокомментировал, что не хотел, чтобы центральным персонажем был мужчина, на случай, если зрители сочтут пьесу автобиографической. Тем не менее, Пол Аллен, биограф Эйкборна, считает, что «Женщина в разуме» - это самая личная пьеса Эйкборна, и что большое влияние на нее, возможно, оказал срыв его матери в 1950-х годах. Он также предположил, что на отношения Сьюзен с ее сыном, возможно, повлияли отношения Алана Эйкборна с его сыном Стивеном, в то время в сообществе в Калифорнии (хотя это и не культ не говорящего). Это мнение разделяют не все, но все согласны с тем, что «Женщина в разуме» - это очень личная игра Эйкборна.

Персонажи

Центральным персонажем в «Женщине в разуме», конечно же, является Сьюзен . Она - домохозяйка, которой на самом деле пренебрегает муж, опекает ее невестка и живет отдельно от сына. Напротив, в собственном воображаемом мире она счастлива, успешна и любима своей идеальной семьей. Сьюзен остается на сцене на протяжении всего спектакля, и все, что видит и слышит на сцене, - это то, что видит и слышит Сьюзен, как реальное, так и воображаемое.

В пьесе есть еще четыре реальных персонажа:

  • Джеральд, настоящий муж Сьюзен, священник, чей интерес к жене давно угас в пользу его книги и безраздельного внимания к сестре. ;
  • Мюриэль, жительница Джеральда, обремененная домом, эгоцентричная и невероятно плохая повар;
  • Рик, настоящий сын Сьюзен, присоединившийся к культу, запрещающему члены поговорить со своими родителями; и
  • Билл Виндзор, врач Сьюзен, который испытывает к Сьюзен большую нежность, чем можно было бы ожидать.

В отличие от собственной семьи Сьюзан, три воображаемых персонажа существуют только в сознании Сьюзен (и поэтому видимы для аудитории):

  • Энди, воображаемый муж Сьюзен, красивый, преданный, мастер-повар, и все, чего не хватает Джеральду;
  • Тони, воображаемый младший брат Сьюзен, снова преданный, озорной и, предположительно, компенсация за преданность Джеральда Мюриэль; и
  • Люси, воображаемая дочь Сьюзен, красивая, близкая и, в отличие от Рика, делится с ней всеми секретами.

Сначала воображаемые персонажи отличаются от реальных персонажей их белыми летними нарядами. Однако по мере того, как разум Сьюзен выходит из-под контроля, реальные персонажи начинают входить в воображаемый мир Сьюзен, пока очень трудно отличить, что реально, а что притворно.

Сеттинг

Вся игра разворачивается в том, что на самом деле является крошечным задним садом Сьюзен и Джеральда. В воображении Сьюзан - а вместе с ним и в глазах публики - один и тот же кусок травы становится небольшой частью ее воображаемого обширного поместья (с деревьями, озерами и теннисным кортом, до которого легко добраться), с переходом между двумя мирами, в значительной степени достигнутым благодаря изменения звука и освещения.

Спектакль в двух действиях. Первый акт можно рассматривать как две сцены: первая - днем, а вторая - в обеденное время следующего дня. Второй акт начинается почти сразу же, когда заканчивается первый, и заканчивается в одночасье, но по мере того, как восприятие Сьюзан реальности ухудшается, течение времени становится субъективным.

Первоначально пьеса была поставлена ​​в раунде для постановки в Театре Стивена Джозефа и адаптирована для авансцены для Запада. Окончание постановки в Театре Водевиля. По общему мнению, пьеса лучше работала в финальной стадии. Однако позже Алан Эйкборн сказал, что ему сложнее добиться эффекта переключения между двумя мирами. Проблема, как он утверждал, заключалась в том, что в то время как раунд делает сценическое заявление только тогда, когда его к этому призывают, авансцена делает сценическое заявление, нужно оно или нет.

Краткое содержание

Акт 1

Сцена 1

Сьюзан просыпается и видит мужчину, который говорит очевидную тарабарщину, на самом деле неправильно слышит английский (например, «Squeezy cow, squeezy» на самом деле означает «Легко, теперь легко»). Он доктор Виндзор (или «octer bin sir»), и Сьюзен предполагает, что она умерла и ушла туда, где никто не говорит по-английски, и когда Билл говорит «Декабрьская пчела» («Помни меня»), Сьюзен возражает, что пчел нет. в декабре. Когда язык Билла начинает обретать смысл, он объясняет, что она вырубила себя садовыми граблями.

После того, как Билл уходит за чашкой чая, муж Сьюзен (Энди) с любовью ухаживает за ней, вместе с дочерью Люси и брат Тони, только что с теннисных кортов. Все проявляют заботу о ее благополучии и дразнят ее по поводу граблей. Люси и Тони приносят лед, а Энди идет отменять заказ скорой помощи.

Однако, когда Билл возвращается, становится очевидно, что что-то не так. Билл видит крошечный сад, в то время как Сьюзен настаивает на том, что ее сад огромный, с клумбами, бассейном, теннисными кортами и озером. Сьюзен также отрицает, что у нее есть свояченица или сын, и смущается еще больше, когда Билл говорит, что ее муж еще не вернулся домой. Когда входят ее настоящий муж (Джеральд) и невестка (Мюриэль), Сьюзен падает в обморок.

Сцена 2

На следующий день Сьюзен, дремлющая в саду, будит Джеральд. Теперь, вернувшись в гармонию с реальным миром, она открыто обсуждает гибель их брака, что Джеральд бесчувственно замалчивает. Мюриэль подает «кофе»: молотый кофе, приготовленный как растворимый. Мюриэль с негодованием отмечает, что она заботилась о своей покойной матери, а затем покойном муже (или прикончила, как это видит Сьюзен), прежде чем отступить в своем обманчивом убеждении, что призрак ее покойного мужа вернется с сообщением.

Когда Джеральд напоминает Сьюзен, что их сын, Рик, придет на обед, выясняется, что он присоединился к секте два года назад, которая запрещает членам разговаривать со своими родителями. Он пишет, но только Джеральду. Сьюзан, обиженная этим, винит в этом (и страх Рика перед женщинами) стипендию в государственной школе, которую Джеральд заставил его взять. Сьюзен на мгновение отвлекает взгляд на Тони и Люси, прежде чем Билл возвращается, чтобы проверить Сьюзен, только для того, чтобы быть вовлеченным в отчет Джеральда о книге, которую он пишет по истории прихода. Поэтому Сьюзен пользуется возможностью поговорить с Люси, которая хвалит ее за статус исторического романиста, а затем сообщает ей (естественно, Сьюзен первой узнает), что она выходит замуж.

В реальном мире Билл соглашается остаться на обед («омлет-сюрприз» Мюриэль, где она принимает чайную банку за травы). Джеральд извиняется перед сектой, пока не признается, что Рик собирается продать вещи в своей комнате - что ужасает Сьюзен, поскольку это все, что она от него оставила. Билл предлагает выступить в качестве посредника, чтобы Джеральд и Сьюзен могли общаться со своим сыном.

Когда приходит Рик, даже Джеральду не удается зайти в дом. Но прежде чем Сьюзен успевает войти, ее воображаемая семья приносит ей роскошный банкет на открытом воздухе и уговаривает вместо этого пообедать с ними. Затем Рик входит в сад и, к удивлению Сьюзен, просит ее войти внутрь. Когда она идет к сыну, она снова падает в обморок.

Акт 2

Сьюзен просыпается и обнаруживает, что Рик все еще разговаривает с ней, объясняя, что он покинул секту и теперь у него есть девушка. Однако ее радость недолговечна, когда она узнает, что они уже женаты и переезжают в Таиланд - она ​​будет заниматься медсестрой, а он - «случайными заработками». Он даже не позволит Сьюзан увидеться с ней, потому что Рик смущен тем, как она вела себя с прошлыми подругами.

Рик оставляет уязвленную Сьюзен, чтобы объяснить это Джеральду, который говорит, что «несправедливо возлагать всю вину на вашу дверь». Они вступают в ожесточенный спор, в котором Сьюзен подстрекает Тони и Люси (которые к настоящему времени участвуют в большинстве разговоров Сьюзен). Люси пытается утешить Сьюзен, восхваляя ее статус блестящего кардиохирурга. На этот раз Сьюзен рвется к Люси, чтобы она заткнулась. Люси убегает в слезах, а Сьюзен пытается извиниться, но Джеральд принимает их.

На закате ее воображаемого мира Энди ласкает Сьюзен и прощает ее за то, что она сердится на Люси. Сьюзан, обеспокоенная возрастающим влиянием Люси, Тони и Энди на ее реальную жизнь, пытается попросить Энди оставить ее в покое. Энди говорит, что они пойдут, когда она попросит, но останется, когда Сьюзен сделает это, предполагая, что она на самом деле не имела этого в виду. Сцена становится нереальной: Энди предвкушает все, что говорит Сьюзен, а затем голоса Сьюзен и ее воображаемой семьи вырываются из их ртов.

Вернувшись в реальность, Сьюзен находит рядом с собой Билла (который сбежал при упоминании десерта, но теперь вернулся). Сьюзан признается Биллу в своих галлюцинациях, а когда его спрашивают о Рике, она рассказывает ему полуфантазию, где он женится, и она встретила свою невестку. Ранее намекнув на свою семейную жизнь - две дочери, вышедшие замуж за биржевых маклеров, и жена, вероятно, изменяющая другому доктору - Билл раскрывает свои чувства к ней и собирается поцеловать ее, когда Сьюзен указывает на Люси. Билл пытается развеселить Сьюзен, говоря туда, куда указывала Сьюзен, но Люси уже отошла. Приходят Тони и Энди, и внезапно Билл становится частью ее фантазии - теперь биржевой маклер, который занимается браконьерством, занимается браконьерством кроликов. Его бросают в озеро, оставляя Энди и Сьюзен вспоминать собственный день свадьбы. Когда он целует ее, Сьюзен слабо возражает: «Боже мой! Я занимаюсь любовью с дьяволом! »

Ночью в неопределенное время Джеральд и Рик находят Сьюзен, растянувшуюся на середине лужайки во время грозы. Джеральд пытается ввести Сьюзен внутрь, но она издевается над ним, предлагая тихий развод. Похоже, что Сьюзен сожгла драгоценную книгу Джеральда о приходе, о которой Сьюзен не помнит. Затем с криком выходит Мюриэль, прочитав сообщение "Knickers off Muriel". Она отказывается входить внутрь, осуждая Джеральда за ограниченную подлость, Рика как придирчивого паршивца, а Мюриэль за то, что она хочет призрачной беременности.

Появляется Тони и открывает зонтик, и буря заканчивается вовремя, что поначалу кажется свадьбой Люси, но Тони и Энди кажутся своего рода стюардами гонки, а Люси, хотя и одетая как невеста, кажется принять участие в «гонке невест». Тем временем Билл становится клишированным букмекером, Мюриэль - беременной французской горничной, Джеральд - архиепископом, а настоящий сын Сьюзен Рик (ныне подрабатывающий), к ее ужасу, кажется женихом ее воображаемой дочери Люси. Всевозможные фрагменты, относящиеся к ее реальной жизни, объединяются как сюрреалистический кошмар. Не обращая внимания на протесты Сьюзен, они все тосты за нее, приветствуя Сьюзен как драгоценную для них всех, и требуют речи.

Последний клочок реальности - это когда Мюриэль говорит: «Скорая помощь уже в пути», и мигает синий свет. Речь Сьюзан спускается к той же тарабарщине, которую Билл использовал в начале пьесы, и, отчаянно прося «декабрьской пчелы», она падает в последний раз.

Productions

Премьера

Woman in Mind получила свою мировую премьеру в Театре Стивена Джозефа в Раунде, Скарборо, 30 мая 1985 года. постановкой руководил Эйкборн, а актерский состав состоял из:

  • Урсулы Джонс в роли Сьюзан
  • Барри Маккарти в роли Билла
  • Робин Херфорд в роли Энди
  • Кэролайн Вебстер в роли Люси
  • в роли Тони
  • Рассел Диксон в роли Джеральда
  • Хизер Стоуни в роли Мюриэл
  • Том Боулз в роли Рика

Съемочная группа состояла из:

  • Режиссер: Алан Эйкборн
  • Дизайн: Адриан П. Смит
  • Освещение: Фрэнсис Линч
  • Музыкальный руководитель: Пол Тодд

Лондонская премьера

Обложка программы для постановки West End 1986 года

В 1986 году «Женщина в мыслях» переехала в лондонский Вест-Энд в Театр водевиля, где состоялась премьера 3 сентября 1986 года, закрытие - 4 июля 1987 года. Снова режиссер Эйкборн и дизайн Роджера Глоссопа. Первоначально в актерский состав входили:

Первоначальная производственная группа состояла из:

Постановка была позже переделана, и Алан Страчан взял на себя руководство от Алана Эйкборна.

Американская премьера

«Женщина в разуме» состоялась американская премьера в Нью-Йорке 17 февраля 1988 года в Manhattan Theater Club. Постановкой постановки руководила Линн Медоу, а в актерский состав входил Стокард Ченнинг в роли Сьюзен.

Хелен Миррен появилась в роли Сьюзен в постановке 1992 года в Театре Тиффани. в Лос-Анжелес. [6]

Возрождение 2008–2009 годов

В 2008 году спектакль был возобновлен в Театре Стивена Джозефа, снова поставленный Аланом Эйкборном. В течение нескольких лет планировалось возродить эту пьесу с главной ролью в исполнении Джени Ди, с которой Алан Эйкборн неоднократно работал с 1992 года. Первоначально постановка была запланирована на сезон осени 2006 года. Однако 21 февраля 2006 года Алан Эйкборн перенес инсульт, и постановка «Женщины в мыслях» в конечном итоге была прекращена. Спектакль был в конечном итоге перенесен на осенний сезон 2008 года, как часть последнего сезона Эйкборна в качестве художественного руководителя.

После успешной многомесячной работы было объявлено, что спектакль будет перенесен в Вест-Энд, снова в Театр водевилей. Это был первый спектакль, поставленный Аланом Эйкборном в Вест-Энде после Девушек в беде (обращение с которыми Вест-Эндом привело к угрозе Алана Эйкборна "бойкота"). Джени Ди исполнила свою роль, как и большинство актеров Скарборо, а постановкой пьесы выступил Билл Кенрайт, возродивший Absurd Person Singular в 2007 году. Премьера состоялась 6 февраля. 2009 г., полный цикл - с 29 января по 2 мая.

Критический обзор

Хотя оригинальное производство в Скарборо работало на полную мощность, обзоры в национальных газетах были очень неоднозначными. Мартин Хойл для Financial Times похвалил Эйкборна за выход на новую, более темную территорию (цитируя отрывки из Тайной жизни Уолтера Митти, Blithe Spirit и Экзорцист ), оставаясь уникальной пьесой Эйкборна. Между тем Робин Торнбер для The Guardian был особенно позитивен в том, как Эйкборн объединила идеальный мир фантазий персонажа с ее мрачным реальным словом. На другом конце шкалы, однако, Мартин Кроппер, писавший в The Times, высмеивал игру всех персонажей, настоящих или выдуманных, являющихся стандартными персонажами Эйкборна.

Однако постановка в Вест-Энде получила гораздо больший отклик: критики согласились, что пьеса созрела и, несмотря на противоположное мнение Эйкборна, пьеса сработала лучше в Просцениуме, чем в Раунде. Особой похвалы удостоилась Джулия Маккензи, которая получила награду Evening Standard за лучшую женскую роль за роль Сьюзен. Художественный дизайн Роджера Глоссопа также получил похвалу за J. М. Барри - зловещая и соблазнительная атмосфера. Вдобавок Джулия Маккензи получила множество анекдотических историй о том, как пьеса повлияла на зрителей, в том числе о женщине, которая не могла уйти в конце, пока ее сын сказал: «Мама, мама», отец и дочь, которые говорили потом о вещах, о которых они молчали годами, и об актере, который пришел к ней в гримерку и заплакал. Собственный анекдот Алана Эйкборна был о двух женщинах, которые на соревнованиях хвастались тем, как пьеса представляет их жизнь.

Американская премьера также была успешной: Стокард Ченнинг выиграла Drama Desk Award как лучшая актриса.

Возрождение 2008–2009 годов также в целом было встречено положительно. Несмотря на это, спектакль закрылся на месяц раньше, чем планировалось изначально, и был заменен на «Дуэт для одного» Тома Кемпински.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-21 13:47:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте